「式」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 式の意味・解説 > 式に関連した中国語例文


「式」を含む例文一覧

該当件数 : 17160



<前へ 1 2 .... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 .... 343 344 次へ>

在一个实施方中,模型形成方法是对全集的主元分析 (PCA)分解以及随后对所得基向量的截断。

一実施形態では、モデル作成の方法は、集合体を主成分分析(PCA)分解し、その後、結果として得られる基底ベクトルを切り捨てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方中,创建特征全集的第一步骤是选择关键向量,即被确定为目标向量的良好逼近的特征向量。

一実施形態では、特徴集合体を作成する第1ステップは、主ベクトル(キー・ベクトル)と、目標ベクトルの優れた近似であると判別される特徴ベクトルとを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方中,特征全集中的特征向量以及目标向量本身在基于 SVD编码之前通过离散小波变换 (DWT)。

一実施形態では、特徴集合体内の特徴ベクトルおよび目標ベクトル自体が、SVDを基礎とする符号化の前に、離散ウェーブレット変換(DWT)を通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的一个实施方中,利用压缩感测 (CS)作为在特征建模 (其他地方描述 )过程中的模型 (外观和形变模型 )形成方法。

本発明の一実施形態では、圧縮センシング(CS)は、特徴モデル化(本明細書の別の箇所で説明される)プロセスにおけるモデル作成(外観モデルおよび変形モデル)の方法として採用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方中,将 2D到 3D到 2D映射使用为特征区域中点规范化的计算上有效的替代。

一実施形態では、2Dから3Dへ、3Dから2Dへのマッピングは、特徴領域の中間点正規化に対して計算的に有効な代替法として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方中,数据矩阵继而被因数分解为其 SVD并且继而被缩减,Dr= Ur*Sr*Vr’,其中缩减通过百分比阈值化。

一実施形態では、次に、データ行列はSVDに因数分解され、その後Dr=Ur*Sr*Vr’に低減される。 ただし、低減はパーセンテージしきい値化を用いてなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这样的方组合来自多个变换的信息可以改善分类器的性能从而超过单独分类器中的每个所能获得的性能。

このように複数の変換からの情報を結合することにより、個別の分類器のそれぞれによって達成される性能を上回るように、分類器性能を改善できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置 12、16可用大体上对称方而操作,使得装置 12、16中的每一者包括视频编码及解码组件。

デバイス12、16の各々がビデオ符号化コンポーネントおよび復号コンポーネントを含むので、デバイス12、16は、実質的に対称的に動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用默认加权预测算法来计算、确定或以其它方预测预测性视频块的第一版本之后,视频编码器 22可计算预测性视频块的偏移值。

デフォルト重み付け予測アルゴリズムを使用して予測ビデオブロックの第1のバージョンを計算、判断あるいは予測した後、ビデオエンコーダ22は、予測ビデオブロックのオフセット値を計算し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样如上文所描述,视频编码器 22可基于针对 B帧的预测性视频块的第一版本所计算的偏移而在执行隐加权预测或显加权预测之间进行选择以预测 B帧的预测性视频块的第二版本。 虽然在本发明中关于偏移进行描述,但通常视频编码器 22可存取或可确定的任何特性均可由视频编码器 22使用,以作为用于在执行隐加权预测或显加权预测之间进行选择的基础。

ビデオエンコーダ22は、この場合も上記で説明されたように、Bフレームの予測ビデオブロックの第1のバージョンの計算されたオフセットに基づいて、Bフレームの予測ビデオブロックの第2のバージョンを予測するために、暗黙的重み付け予測または明示的重み付け予測のいずれかを実行することの間で選択し得る本開示ではオフセットに関して説明されるが、ビデオエンコーダ22によって通常アクセス可能または決定可能な任意の特性が、暗黙的重み付け予測または明示的重み付け予測を実行することの間での選択のための基準としてビデオエンコーダ22によって使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


一旦经确定,此算法便可施加或以其它方使第一块及第二块乘以相应确定的第一权重及第二权重以产生第一加权块及第二加权块。

判断された後、このアルゴリズムは、第1および第2の重み付きブロックを発生するために、第1および第2のブロックに、それぞれ判断された第1および第2の重みを適用あるいは乗算し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方,运动补偿单元 35可产生代表 B帧的第三或预测性视频块的预测性数据。

このようにして、動き補償ユニット35は、Bフレームの第3のビデオブロックまたは予測ビデオブロックを表す予測データを発生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方,视频编码器 50可实施本发明的技术以有效率地在三种运动补偿双向预测性算法之间进行选择。

このようにして、ビデオエンコーダ50は、3つの動き補償双予測アルゴリズムの間で効率的に選択するための本開示の技法を実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

偏移计算模块 56可表示以上文所描述的方来计算例如 DC偏移值的偏移值的硬件及 /或软件模块。

オフセット計算モジュール56は、上記で説明された方法でDCオフセット値などのオフセット値を計算するハードウェアおよび/またはソフトウェアモジュールを表し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

默认预测模块 54可将此第一版本输出到偏移计算模块 56,偏移计算模块 56可用上文所描述的方来计算偏移值。

デフォルト予測モジュール54は、この第1のバージョンをオフセット計算モジュール56に出力し得、オフセット計算モジュール56は、上記で説明された方法でオフセット値を計算し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

R-D分析模块 64可用上文所描述的方来确定第一版本及第二版本的第一失真值 72A及第二失真值 72B(“失真 72A”及“失真 72B”)。

R−D分析モジュール64は、第1および第2のバージョンについて上記で説明された方法で第1および第2のひずみ値72A、72B(「ひずみ72A」および「ひずみ72B」)を判断し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,预测性帧的每一个别块可经受本发明中所描述的技术以针对给定预测性帧中的每一预测性块有效率地选择一预测模

代替的に、予測フレームの各個のブロックは、所与の予測フレーム中の各予測ブロックのための予測モードを効率的に選択するための、本開示で説明される技法を受けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4所示的实例操作中,比较器 58可在确定 DC偏移值超过阈值 66(“是”82)后即刻通过激活信号来激活显预测模块 60。

図4に示す例示的な動作では、コンパレータ58は、DCオフセット値がしきい値66を超えると判断したとき、活動化信号によって明示的予測モジュール60を活動化し得る(「YES」82)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在确定 DC偏移不超过阈值 66(“否”82)后,比较器 58即刻可通过激活信号来激活隐预测模块 62。

しかしながら、DCオフセットがしきい値66を超えないと判断したとき、コンパレータ58は、活動化信号によって暗黙的予測モジュール62を活動化し得る(「NO」82)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当执行显加权预测时,运动补偿单元 35还可编码经计算 DC偏移值。

上記で示唆されるように、明示的重み付け予測を実行するとき、動き推定ユニット35はまた、計算されたDCオフセット値を符号化し得るので、この選択が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

偏移计算模块 56可同样用上文所描述的方来计算预测性视频块的第一版本的偏移值 (例如,上文所描述的 DC偏移值 )(106)。

オフセット計算モジュール56は、この場合も上記で説明された方法で、予測ビデオブロックの第1のバージョンについて上述のDCオフセット値などのオフセット値を計算し得る(106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示所选择的预测方法的预测模信息、伴随画面间预测的运动信息等作为附加信息经由线 L118被输出到熵编码器 115。

選択した予測方法を示す予測モード情報や画面間予測に伴う動き情報などは付加情報として、ラインL118経由でエントロピー符号化器115に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者也可以位于终端用户的家中,并采用 USB兼容的个人计算机的形,加载适当的图像处理软件,具有 CD或 DVD-R或 RW刻录能力。

代わりに、ワークステーションは、エンドユーザの家庭に置くことができ、CD、DVD−RまたはRW記録能力を有する適切な画像処理ソフトウェアが搭載されたUSB互換パーソナルコンピュータの形態を取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最好按与获取的图像数据相同的方压缩支持数据,以便降低存储这些数据所需的存储器 45的量。

サポートデータは、これらのデータを保存するために必要とされるメモリ45の量を低減するために、好ましくは取得された画像データと同じやり方で圧縮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

1)利用通过使用机械快门 29被阻塞到达图像传感器的光,以便允许校正传感器的固定模噪声;

1) センサの固定パターンノイズの補正を考慮するため、機械シャッター29を使用して画像センサからブロックされた光を用いて取り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果闪存对该操作模来说太慢,能将代码存储器 80制成足够大以包含整个图像的压缩代码。

フラッシュメモリがこの動作モードに対して遅すぎれば、コードメモリ80は、画像全体の圧縮されたコードを含むように十分に大きくし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7(c)的宏块信息是在直接模的解码时需要的信息,至少包含块类型信息、运动矢量信息和参考图像信息。

図7(c)のマクロブロック情報は、少なくともブロックタイプ情報と動きベクトル情報と参照ピクチャ情報とを含み、ダイレクトモードの復号化に必要となる情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在错误信息不示出错误的情况下,视为取得的宏块信息正确,进行直接模的运算,并算出运动矢量 (S805)。

エラー情報がエラーを示していない場合は、取得したマクロブロック情報が正しいとして、ダイレクトモードの演算を行い動きベクトルを算出する(S805)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16(b)示出从软盘的外观、剖面构造以及软盘,图 16(a)示出作为记录介质主体的软盘的物理格的例子。

図16(b)は、フレキシブルディスクを正面からみた外観、断面構造、及びフレキシブルディスクを示し、図16(a)は、記録媒体本体であるフレキシブルディスクの物理フォーマットの例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

该解决方案提供了提高的可靠性(优选地,默认模基于秩 1)、以及使用全频率选择性 CQI信息的可能性。

この解決方法は、向上した信頼性(好ましいデフォルトのモードは、ランク1に基づく)、および完全な周波数選択性のCQI情報を使用する可能性を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不同S-CSCF供应商选择以不同方生成GRUU,则视在注册期间指配哪个S-CSCF而定,这能够导致生成不同 GRUU。

このことは、異なるS−CSCFベンダが異なる方法でGRUUを生成することを選択した場合に、どのS−CSCFが登録中に割り当てられるかによって、結果的に異なるGRUUが生成されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的一个目的是提供能够解决上述问题的便携电子设备、字符输入画面显示方法及程序。

本発明は、上述した課題を解決する携帯型電子装置、文字入力画面表示方法およびプログラムを提供することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,具有用于输入字符的多个输入按钮的便携电子设备致使显示部件显示编辑画面,该编辑画面用于使用已输入的字符来编辑句子。

本発明によれば、文字を入力するための複数の入力ボタンを有する携帯型電子装置は、入力された文字を用いて文章を編集するための編集画面を表示部に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,除了上面已描述的输入部件 15、显示部件 16、麦克风 17和扬声器 18之外,图 2所示的便携电话 1还设有控制部件 11、ROM(只读存储器 )12、RAM(随即访问存储器 )13、通信部件 14和总线 19。

図2に示すように、図1に示した携帯電話機1は、上述した入力部15、表示部16、マイク17およびスピーカ18以外に、制御部11と、ROM(Read Only Memory)12と、RAM(Random Access Memory)13と、通信部14と、バス19とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过经由总线 19在 ROM 12、RAM 13、通信部件 14、输入部件 15、显示部件 16、麦克风 17和扬声器 18之间输入和输出各种类型的信号,控制部件 11运作来控制便携电话 1的总体操作。

制御部11は、ROM12、RAM13、通信部14と、入力部15、表示部16、マイク17およびスピーカ18との間でバス19を介して各種の信号を入出力することにより、携帯電話機1全体の動作を制御する役割を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,RAM 13还存储从外部发送到便携电话 1的电子邮件,并且还被用作控制部件 11用来执行处理的工作区。

また、RAM13は、携帯電話機1へ外部から送信されてきた電子メールを記憶するとともに、制御部11が処理を実行するときの作業用領域としても利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部件 14通信地连接便携电话 1和作为通信目标的外部终端设备,并向外部终端设备 (未示出 )发送和从外部终端设备接收任意数据。

通信部14は、携帯電話機1とその通信先となる外部の端末装置とを通信可能に接続し、当該外部の端末装置(図示せず)との間で任意のデータを送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,参考图 9所示的流程图,将描述当具有上述结构的便携电话 1接受来自用户的字符输入时执行的操作。

つぎに、上述した構成を有する携帯電話機1が、文字の入力を利用者から受付けた際の動作について、図8に示すフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 10,列表命令判断部件 111判断输入部件 15是否已接受到来自用户的用于结束图画字符 -符号输入模 MOD的输入。

また、一覧指示判別部111は、絵文字・記号入力モードMODを終了する入力を入力部15が利用者から受付けたかどうかを判別している(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录在记录介质上的程序被便携电话所具有的控制部件 11读取,并且与上述处理类似的处理在控制部件 11的控制下被执行。

この記録媒体に記録されたプログラムは、例えば、携帯電話機1が有する制御部11にて読み込まれ、制御部11の制御によって、上述したものと同様の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,中枢 250通过输入信号和格的自动检测控制音频和 /或视频信号的切换和路由。

一実施形態において、ハブ250は、入力信号およびフォーマットの自動検出により、音声および/またはビデオ信号の切り替えおよびルーティングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,中枢 250能够检测格并将模拟视频输入和 /或模拟音频输入转换成 HDMI兼容的数字信号。

例えば、ハブ250は、フォーマットを検出して、アナログビデオ入力および/またはアナログ音声入力をHDMI互換なデジタル信号に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图8是与预测运动矢量生成处理中的模板匹配处理有关的示意图的第1例,(A)示出参照画面,(B)示出编码对象的画面。

【図8】予測動きベクトル生成処理におけるテンプレートマッチング処理に関する模図の第1例であり、(A)は参照画面を示し、(B)は符号化対象の画面を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图9是与预测运动矢量生成处理中的模板匹配处理有关的示意图的第2例,(A)示出参照画面,(B)示出编码对象的画面。

【図9】予測動きベクトル生成処理におけるテンプレートマッチング処理に関する模図の第2例であり、(A)は参照画面を示し、(B)は符号化対象の画面を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是与预测运动矢量生成处理中的模板匹配处理有关的示意图的第 3例,(A)示出参照画面,(B)示出编码对象的画面。

【図10】予測動きベクトル生成処理におけるテンプレートマッチング処理に関する模図の第3例であり、(A)は参照画面を示し、(B)は符号化対象の画面を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是与预测运动矢量生成处理中的模板匹配处理有关的示意图的第 4例,(A)示出参照画面,(B)示出编码对象的画面。

【図11】予測動きベクトル生成処理におけるテンプレートマッチング処理に関する模図の第4例であり、(A)は参照画面を示し、(B)は符号化対象の画面を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附加信息中,除了选择候选预测信号的预测模以外,在画面间预测的情况下,还包含指示检测为运动矢量的参照图像的参照帧编号。

付加情報には、候補予測信号を選択した予測モードに加えて、画面間予測の場合、動きベクトルと検出した参照画像を指示する参照フレーム番号が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所输入的附加信息、即预测模、运动矢量和参照帧编号经由 L113存储在存储器201中,并且,被发送到分离器 206、预测对象块选择器 202和差分器 204。

入力された付加情報、すなわち予測モード、動きベクトルおよび参照フレーム番号は、L113経由でメモリ201に格納されると共に、分離器206、予測対象ブロック選択器202および差分器204に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,作为附加信息,将预测模、参照帧编号(对象块501的参照帧编号)、差分运动矢量以及预测运动矢量选择信息输出到熵编码器 111。

そして、付加情報として、予測モード、参照フレーム番号(対象ブロック501の参照フレーム番号)、差分動きベクトルならびに予測動きベクトル選択情報をエントロピー符号化器111に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分别经由 L232和 L206对搜索区域设定器 240输入预测对象块 502的预测模、参照帧编号和运动矢量、以及对象块 501的参照帧编号。

探索領域設定器240には、予測対象ブロック502の予測モード、参照フレーム番号ならびに動きベクトルと、対象ブロック501の参照フレーム番号がそれぞれL232とL206経由で入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 .... 343 344 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS