意味 | 例文 |
「张」を含む例文一覧
該当件数 : 1903件
分批方式为使原稿从输送路径 B2、 B3中的一方连续进入读取位置 C2,在输送路径 B3上同时输送 2张以上的原稿,通过这样将 2张以上的原稿 A1、A2汇总进行双面读取,缩短每张的读取时间的读取方法。
バッチ方式は、読取位置C2に対し、搬送路B2及びB3の一方から原稿を連続して進入させ、搬送路B3上において2以上の原稿を同時に搬送させることにより、2以上の原稿A1,A2の両面読取をまとめて行って、1枚当りの読取時間を短縮する読取方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
X射线产生装置 106通过控制缝隙板 106b的开口范围,而可在第 1输出模式时以特定的扩张角输出X射线、在第 2输出模式时以比所述特定的扩张角窄的扩张角输出X射线。
X線発生装置106は、スリット板16bの開口範囲が制御されることで、第1出力モードのときに所定の拡がり角でX線を出力し、第2出力モードのときに前記の所定の拡がり角より狭い拡がり角でX線を出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
X射线产生装置 106通过控制缝隙板 16b的开口范围,而可在第 1输出模式时以特定的扩张角输出X射线、在第2输出模式时以比所述特定的扩张角窄的扩张角输出X射线。
X線発生装置106は、スリット板16bの開口範囲が制御されることで、第1出力モードのときに所定の拡がり角でX線を出力し、第2出力モードのときに前記の所定の拡がり角より狭い拡がり角でX線を出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在设置有多个打印纸张被排出于其上的排出盘 21并且处于停止状况的打印工作的打印纸张被排出于其上的排出盘 21与新到的工作的打印纸张被排出于其上的排出盘 21不同的情况下,启动新到的工作的打印。
さらに、印刷済み用紙が排出される複数の排出トレイ21を備え、停止状態とされた印刷ジョブと新着ジョブの排出先が互いに異なる排出トレイ21である場合に、新着ジョブを開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述图像形成系统将表示通过复印处理复印了原稿的纸张或通过打印处理打印了图像的纸张的状态的信息存储在打印管理表中,并将与每个用户的纸张使用量有关的信息存储在使用量管理表中。
上記画像形成システムは、コピー処理により原稿をコピーした用紙、あるいは、プリント処理により画像をプリントした用紙の状態を示す情報をプリント管理テーブルに記憶し、ユーザごとの紙の使用量に関する情報を使用量管理テーブルに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在单面读取功能中,第一面读取传感器 21读取文档纸张 M的第一面。 在双面读取功能中,第一面读取传感器 21读取文档纸张 M的第一面,同时第二面读取传感器 23读取文档纸张 M的第二面。
片面読取機能は、原稿Mの片面(表面)の画像を表面読取センサ21にて読み取るものであり、両面読取機能は、原稿Mの両面の画像を、表面読取センサ21および裏面読取センサ23にて並行して読み取るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,虽在图 4中未示出,但在印刷指定画面上,与一览显示的各图像对应而设有印刷张数栏,使用者可操作操作部件,使用该印刷张数栏指定作为印刷对象指定的各图像的印刷张数。
また、図4には図示していないが、プリント指定画面上には、一覧表示した各画像に対応付けて印刷枚数欄が設けられており、使用者は、操作部材を操作して、印刷対象として指定した各画像の印刷枚数をこの印刷枚数欄を用いて指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在卡纸发生在使用纸张排出导向件 30的情况下,当上部单元 20被打开时,由于纸张排出导向件 30和上部单元 20的相对表面之间存在角度差Δθ,可在纸张排出导向件 30与上部单元 20之间确保一间隙。
これにより、排出ガイド使用時にジャムが生じて上ユニット20をオープンしたときに、排出ガイド30および上ユニット20の互いに対向する面に角度差Δθがあるため、排出ガイド30と上ユニット20との間にクリアランスが確保される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参照图 13,说明当导出扩张量时的图像处理系统 10的操作。
まず、図13を参照して、膨張量を導出する際の画像処理システム10の作用を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在某张盘中仅进行 Recorder-A的记录或编辑是没有问题的。
すなわち、あるディスクにRecorder−Aだけが記録および編集を行う限りにおいては問題ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
重设大小后,作为由一张 I-picture构成的主影像 (MPEG2-Video等 )来编码 (S1006)。
リサイズ後、1枚のI−pictureからなる主映像(MPEG2−Video等)としてエンコードする(S1006)。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 13是用于在纸张上打印数据的硬件元件。
プリンタは13、印刷データを印刷用紙に印刷するためのハードウェアである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如若为静止画模式,则以缩小尺寸一览显示多张静止图像。
例えば静止画モードであれば、複数枚の静止画像が縮小サイズで一覧表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,判断是否结束了显示张数 K的所有的图像的显示。
すなわち、表示枚数Kのすべての画像の表示が終了したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,交互方式中隔开相当于一张以上原稿的间隔地依次送入原稿 A1、A2。
つまり、交互方式では、原稿A1,A2が、原稿1枚分以上の間隔を空けて順に繰り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在分批方式或交互方式的情况下还检测 U字形掉头原稿的张数。
また、バッチ方式又は交互方式の場合には、Uターン原稿の枚数も検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,穿孔处理也可以对每一张记录用纸进行。
なお、パンチング処理は、記録用紙1枚ずつに対して行なうようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,在步骤 S308和步骤 S309,拍摄一张图像,将图像数据存储到缓存器 215,并将拍摄信息存入微机 228,在步骤 S310,判定拍摄张数是否已达到在步骤 S301存入的规定张数,直至达到规定张数为止反复进行拍摄,之后结束。
その後、ステップS308とステップS309で、1コマ撮影、画像データのバッファメモリ215への格納と撮影情報のマイコン228への取り込みとが実施され、ステップS310で、撮影枚数がステップS301で取り込まれた所定枚数に達したか否かが判定され、所定枚数に達するまで撮影が繰り返されて終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,最后在步骤 S426,将主图像标记设定给第 k张图像后结束。
そして、最後に、ステップS426で、k番目の画像に主画像フラグを設定して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,最后在步骤S446,将主图像标记设定给第 k张图像后结束。
そして、最後に、ステップS446で、k番目の画像に主画像フラグを設定して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,最后在步骤S466,将主图像标记设定给第 k张图像后结束。
そして、最後に、ステップS466で、k番目の画像に主画像フラグを設定して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
纸张盒 23a能够安装在数码复合机 10的预定的位置处。
用紙カセット23aは、デジタル複合機10の所定の箇所に取り付け可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示设置有多个纸张盒时的供纸部 23的图。
図4は、複数の用紙カセットを設けた場合の給紙部23を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 1~图 4来说明设置有多个纸张盒的情况。
図1〜図4を参照して、用紙カセットを複数設けた場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个电路构成部件 26a~ 26c分别与多个纸张盒 23a~ 23c对应地设置。
複数の用紙カセット23a〜23cには、それぞれ回路構成部材26a〜26cが対応して複数設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
后处理装置 6对已经打印的打印纸张执行诸如卷纸之类的后处理。
後処理装置6は、印刷が終了した印刷用紙の巻き取り等の後処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
max_dec_frame_buffering是表示可存储在 DPB中的图片 (参考图片 )的最大张数的信息。
max_dec_frame_bufferingは、DPBに記憶可能なピクチャ(参照ピクチャ)の最大枚数を表す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是将图像和条形码信息打印或复印到了纸张上的示例图。
【図3】図3は、画像とバーコード情報とを用紙にプリントあるいはコピーした例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是用于对纸张作废量的调整处理进行说明的流程图。
【図22】図22は、紙の廃棄量の調整処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,对图像形成系统中已打印了图像的纸张的管理进行说明。
以下、画像形成システムにおける画像をプリントした用紙の管理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作废标记由对纸张进行作废登记的作废登记处理进行更新。
なお、廃棄フラグは、用紙を廃棄登録する廃棄登録処理により更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用量是表示对应的用户在使用中的纸张量的信息。
使用量は、対応するユーザが使用中の紙の量を示す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用率是表示纸张使用量相对于容许量的比例的信息。
使用率は、許容量に対する用紙の使用量の割合を示す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13所示的作废登记画面中,可输入与纸张的作废处理有关的设定。
図13に示す廃棄登録画面では、用紙の廃棄処理に関する設定が入力できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作废登记处理是登记作为打印结果的纸张作废的处理。
廃棄登録処理は、プリント結果としての用紙を廃棄を登録する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在作废登记处理中,数字复合机 1通过扫描器 8扫描作废的纸张。
廃棄登録処理において、デジタル複合機1は、廃棄する用紙をスキャナ8によりスキャンする。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对向用户提示纸张的使用率的处理进行说明。
次に、ユーザに対して紙の使用率を案内する処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成系统具有向注册的用户提示纸张的使用率的功能。
画像形成システムは、ログインしたユーザに対して紙の使用率を案内する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,处理器 11也可以在图10所示的待机画面中显示纸张的使用率。
また、プロセッサ11は、図10に示す待機画面において紙の使用率を表示しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对根据纸张使用率的打印限制处理进行说明。
次に、紙の使用率に応じたプリント制限処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对伴随纸张作废的二氧化碳 (CO2)的排放量的计算处理进行说明。
次に、紙の廃棄に伴う二酸化炭素(CO2)の排出量の算出処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,燃烧 1kg纸张所产生的二氧化碳量据说是 1.61kg。
例えば、紙1kgを燃焼して発生する二酸化炭素量は、1.61kgと言われている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对根据 CO2总排放量的纸张作废量的调整处理进行说明。
次に、CO2総排出量に応じた紙の廃棄量の調整処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如有效期限延长,则能够促使各用户的纸张作废延迟。
有効期限が延ばされれば、各ユーザによる紙の廃棄の遅延が促されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 13是用于将图像打印在一张纸上的硬件。
プリンタは13、印刷画像を印刷用紙に印刷するためのハードウェアである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是打印图像的纸张尺寸与方向之间的对应关系的说明图;
【図4】用紙サイズと印刷画像の向きとの対応関係を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下描述和附图详细阐述所主张的标的物的某些说明性方面。
以下の記述および添付の図は、クレームされた主題の例示的な態様を詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如文稿为大尺寸,则图像读取装置 100逐张地双面读取文稿。
原稿が大型サイズであれば、画像読取装置100は、原稿を1枚ずつ両面読取する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11所示,ADF 10向对位辊对 14的方向供给第一张文稿 G1。
図11に示すようにADF10は、1枚目の原稿G1を、レジストローラ対14の方向に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若 RGT传感器 15导通 (ACT207的是 ),则 CPU 130在 ACT210中判断文稿 G1是否为第奇数张。
RGTセンサ15がオンしたら(ACT207でYes)、CPU130は、ACT210で、原稿G1が奇数枚目であるかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |