「強ち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 強ちの意味・解説 > 強ちに関連した中国語例文


「強ち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1107



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 22 23 次へ>

彼は口先で情を張っているだけで,心の中ではとっくにかぶとを脱いでいる.

他只是嘴硬,心里早已伏了输。 - 白水社 中国語辞典

中国人民と日本人民との友誼を発展させ固にしなければならない.

必须发展和巩固中国人民和日本人民的友谊。 - 白水社 中国語辞典

私は中学に(まだ入学しない前に→)入学する前に,代数を幾らか勉した.

我还没进初中以前,已经学过点儿代数。 - 白水社 中国語辞典

党中央は全国民に社会主義の国を築くため頑張るよう呼びかけた.

党中央号召全国人民为建设社会主义强国而奋斗。 - 白水社 中国語辞典

ただ制的手段だけを用いて,彼に言うことをきくようにさせてはならない.

不能只用强迫的手段,使他就范。 - 白水社 中国語辞典

彼は帰国するかもしれないし,また引き続き中国で勉するかもしれない,2つの可能性がある.

他也许回国,也许继续在中国学习,两种可能性都有。 - 白水社 中国語辞典

酷暑厳冬にかかわらず,また昼となく夜となく,彼は小さな部屋で勉に没頭する.

不管酷暑严冬,不分白天黑夜,他都在小屋里埋头攻读。 - 白水社 中国語辞典

この声を聞くと,まだ幾らか気負いがある,聞いてごらん,口ぶりはなんと硬であることか.

听这声音,还有些来派,你听,口气多硬。 - 白水社 中国語辞典

科学研究の仕事を化するために,学校では老教員に若い助手を配置した.

为了加强科研工作,学校给老教师都配备了年轻助手。 - 白水社 中国語辞典

勝利の知らせが,い東風のように,祖国の大地にあまねく吹き渡った.

胜利的消息,犹如强劲的东风,吹遍了祖国大地。 - 白水社 中国語辞典


この事は私が何度も繰り返し調したのに,君はどうしても聞き入れなかった.

这件事我已反复强调过好几次,可你总不入耳。 - 白水社 中国語辞典

彼の中国語の水準が非常に速く高まったのは,彼が努力して勉したことによる.

他汉语水平提高得很快,是[因为]他努力学习的缘故。 - 白水社 中国語辞典

君が中学で勉し卒業できたのは,全く君の両親のお陰だ.

你能念到初中毕业,全是托了你父母的福。 - 白水社 中国語辞典

コーチの辛抱い指導の下,彼女はついにこの高難度の技を完成させた.

在教练员的耐心指导下,她终于完成了这个高难度动作。 - 白水社 中国語辞典

(新しいものを受け入れない,または反動的立場を変えない人・勢力を指し)固なとりで.

顽固保垒((成語)) - 白水社 中国語辞典

小さい時勉に精を出さず,後になって後悔してももはや間に合わない.

小时候念书不用功,以后后悔就来不及了。 - 白水社 中国語辞典

教育局が各中学に公文書を回して,体育活動を化するよう求めた.

教育局行文各中学,要求加强体育工作。 - 白水社 中国語辞典

私は2年中国語を勉したので,普通の書物や新聞はほとんど読んで理解できる.

我学了两年中文,一般的书和报都能看懂。 - 白水社 中国語辞典

大な社会主義新中国が世界の東方に巍然として屹立している.

强大的社会主义新中国巍然屹立于世界东方。 - 白水社 中国語辞典

彼はたった数日勉しただけで,続けて頑張り通すことができなかった.

他只用功了几天,就坚持不下去了。 - 白水社 中国語辞典

児童の健康を増進するため,戸外活動を調しなければならない.

为了增进儿童的健康,必须强调户外活动。 - 白水社 中国語辞典

この子の心理の特長に焦点を合わせて,先生は辛抱く教育をした.

针对这孩子的心理特点,老师耐心地进行教育。 - 白水社 中国語辞典

非行青年も辛抱い教育を経れば,ついには新生の道を歩むことができる.

失足青年经过耐心教育,终归会走上自新的道路。 - 白水社 中国語辞典

中間的な結合度(例えば、1と最適結合度の間)は中間的なスペクトル減衰勾配値(例えば、約0.3と0.06dB/GHzの間)に帰着する。

中间耦合强度 (例如在 1和最佳耦合强度之间 )将导致中间光谱衰减梯度值 (例如,在约 0.3和 0.06dB/GHz之间 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

勾配度を閾値と比較して閾値指定勾配度を生成する際に、処理906のようにピクセルがエッジ上に存在するか否かを判定するための比較を行う目的で閾値周辺においてウインドウを用いる。

在将梯度大小与阈值进行比较以生成经阈值处理的梯度时,出于比较的目的使用了阈值周围的窗口以确定像素是否位于边缘上,如过程 906。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS23において、3D度決定部43は、システムコントローラ21を介してメモリ24に記憶されている設定情報(3D度の調整を行うか否かを示す情報)を参照し、3D度を調整する設定となっているか否かを判定する。

在步骤 S23,3D强度确定单元 43经由系统控制器 21参考存储在存储器 24中的设置信息 (指示是否执行 3D强度的调整的信息 )来判断是否设置 3D强度的调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、読み取り位置X0での光Lの相対度を100%として、読み取り位置X0から相対度が10%となる位置X3までの距離W1を算出したところ、W1=12mmであった。

这里,若读取位置 X0处的光 L的相对光强为 100%,计算从读取位置 X0至相对光强变为 10%的位置 X3的距离 W1,W1=12mm。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記受信レベル判別部は、M本の前記受信アンテナを用いて前記第1の基地局から信号を受信したときに、前記信号度検出部が検出したM個の信号度のうちで最もい信号度に基づいて前記第1の基地局のセルにおける受信レベルを判別し、N本の前記受信アンテナを用いて前記第2の基地局から信号を受信したときに、前記信号度検出部が検出したN個の信号度のうちで最もい信号度に基づいて前記第1の基地局のセルにおける受信レベルを判別する、ことを特徴とする請求項1乃至3のいずれか1項に記載の無線通信装置。

4.根据权利要求1所述的无线通信设备,其中,当使用M个接收天线从所述第一基站接收到信号时,所述接收电平确定单元基于所述信号强度检测器检测到的所述 M个信号强度中的最强的信号强度来确定所述第一基站的所述小区中的所述接收电平,以及当使用 N个接收天线从所述第二基站接收到信号时,所述接收电平确定单元基于所述信号强度检测器检测到的所述 N个信号强度中的最强的信号强度来确定所述第二基站的所述小区中的所述接收电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、パラメーター値としては、例えば、輪郭調用の係数、輪郭調用のフィルター(例えば、水平方向の2次微分フィルター)等が該当する。

而且,作为参数值,例如轮廓强调处理用系数、轮廓强调用滤波器 (例如,水平方向的 2次微分滤波器 )等适合。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較の結果は0〜1の間のスケールに定量化でき、高い値はピクセルがいエッジの近くに位置し、低い値はピクセルがいエッジから遠くに位置していることを示す。

比较的结果可量化在 0和 1之间的比例上,其中较高的值指示像素更接近强边缘且较低的值指示像素远离强边缘。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS24において、3D度決定部43は、視聴者適合テーブル(図6)を参照し、メモリ24に記憶されているユーザの個人情報において最も低い年齢が属する年齢層に対応付けられている3D度ランクを、3D度の調整後の3Dコンテンツに適用する3D度として決定する。

在步骤 S24,3D强度确定单元 43参考观看者适合度表 (参见图 6),确定与存储在存储器 24中的个人信息中最年轻用户的年龄相匹配的 3D强度等级,将其作为将在 3D强度的调整后应用到 3D图像数据的 3D强度。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、画像属性判別部123は、当該エッジ度平均値を算出(図12のS408)するよりも前、例えば、局所連結性の度及びエッジ度を取得(図12のS404)するよりも前に、当該画素数の合計が所定の画素数以上か否かを判断(図12のS410)することにしてもよい。

但是,图像属性判别部 123也可以设定为在计算该边缘强度平均值 (图 12的 S408)以前,例如在取得局部连接性的强度以及边缘强度 (图 12的 S404)以前判断该像素数的合计是否在规定的像素数以上 (图 12的 S410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS23において、3D度決定部43が3D度を調整する設定となっていないと判定された場合、または、ステップS26において、3D度決定部43が視差制御を行わないと判定された場合、視差制御部44による視差制御は行われずに、処理は終了される。

当 3D强度确定单元 43在步骤 S23中判定不设置 3D强度的调整时,或当 3D强度确定单元 43在步骤 S26中判定不执行视差控制时,由视差控制单元 44所进行的视差控制不被执行,且处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

勾配度は、例えば垂直および水平勾配値の二乗和の平方根を用いて、垂直および水平勾配値から計算される。

从垂直和水平梯度值,例如,利用垂直和水平梯度值的平方和的平方根,来计算梯度大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初のうちは土匪たちは頑に抵抗しようと考えたが,発砲するとすぐ崩れて散り散りになった.

最初土匪们还想顽抗,可是一接火就溃散了。 - 白水社 中国語辞典

買弁階級のほかに,帝国主義列は更に中国の封建地主階級をも自分たちの中国支配の支柱としてしまった.

于买办阶级之外,帝国主义列强又使中国的封建地主阶级变为他们统治中国的支柱。 - 白水社 中国語辞典

同調済み周波数に関連付けられた受信信号度が十分にい間、FMラジオ302の受信機はRDS技術仕様に準拠して同調済み周波数で受信を継続する。

当与经调谐的频率相关联的接收信号强度足够强时,FM无线电 302的接收器根据RDS技术规范继续在经调谐的频率上进行接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

輪郭調処理部125は、処理前画像データ131に対して輪郭調処理(シャープネス補正)を実行して処理後画像データ135を生成する(ステップS2)。

轮廓强调处理部 125对处理前图像数据 131进行轮廓强调处理 (锐化 ),生成处理后图像数据 135(步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、輪郭調処理が実行された場合、輪郭調処理の実行前における処理前画像データ131と比べてアップコンバートの有無による処理後画像データ135の相違は大きくなる。

尤其,在进行了轮廓强调处理情况下,与进行轮廓强调处理前的处理前图像数据131相比,因上转的有无导致对处理后图像数据 135有很大影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、高画質化処理部124は、輪郭調処理部125による輪郭調処理以外にも、例えば、ガンマ処理、ノイズリダクション処理等を実行してもよい。

并且,高画质化处理部 124除了利用轮廓强调处理部 125进行的轮廓强调处理以外,还进行例如伽马处理、减噪处理等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ノイズ度の基準値は、印刷装置100とアクセスポイント300との通信を阻害するのに十分なノイズ度の値に設定されている。

这里,噪声强度的基准值被设定为足以妨碍打印装置 100与访问点 300的通信的噪声强度的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ603においてシグナチャが要クラスのものであることが決定された場合、次のステップ604は、“要”ビットをコードアクセス信号108中に組込む処理をする。

如果步骤 603确定签名为强制类,则随后的步骤 604准备一个“强制”位结合到代码访问信号 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

広帯域AGCコントローラ22は、ローパスフィルタ16の出力の信号度を検出し、この信号度が所定値以上であった場合には、可変アンプ12の出力が小さくなるように制御する。

宽频带 AGC控制器22对低通滤波器 16的输出的信号强度进行检测,在该信号强度为规定值以上的情况下,进行控制使可变放大器 12的输出变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

狭帯域AGCコントローラ24は、バンドパスフィルタ20の出力の信号度を検出し、この信号度が所定値以上であった場合には、可変アンプ18の出力が小さくなるように制御する。

窄频带 AGC控制器24对带通滤波器 20的输出的信号强度进行检测,在该信号强度为规定值以上的情况下,进行控制使可变放大器 18的输出变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

調表示の使用は用語の範囲および意味には何ら影響せず、同一文脈において用語の範囲および意味は調表示の有無によらず同一である。

使用突出对术语的范围和含义没有影响; - 中国語 特許翻訳例文集

方法700は、例えば、この後に、受信機が復調した出力受信信号度を検出し、最大信号度に対して同調させるように適合させてもよい。

方法 700可例如在随后作适应性调整,以检测接收机解调输出的接收信号强度并进行调谐以得到最大信号强度。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、受信電波の度がい場合、携帯端末130は、無線通信における受信時であっても、シリアル伝送速度を高速なまま維持するように制御してもよい。

当然,在所接收的无线电波的强度高的情况下,移动终端 130可以执行控制,使得即使在无线通信的接收时间,也将串行传输速率保持为高速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図10(b)にあっては、平滑化処理部8fは、Y軸方向と略平行な方向に沿って平滑化処理の処理度をくするようになっているが、被写体画像Gの合成位置がY軸方向の一端部(下端部)よりとなっていることから、Y軸方向の他端部(上端部)側のみ平滑化処理の処理度が段階的にくなっている。

例如,在图 10B中,平滑化处理部 8f沿着与 Y轴方向大致平行的方向使平滑化处理的处理强度增强,但是被摄体图像 G的合成位置由 Y轴方向的一个端部 (下端部 )构成,因此只有 Y轴方向的另一端部 (上端部 )侧平滑化处理的处理强度阶段性地变强。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、撮影装置に関し、詳しくは、ボケを調した画像を作成する機能を備えた撮影装置および撮影装置の制御方法に関する。

本发明涉及摄影装置和摄影装置的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

(キャンペーンの方式の一つ)一人一人が制的に自己の欠点・過ちの点検を命じられ,点検が主管部門・大衆の承認を受けて初めてパスする.

人人过关((成語)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 22 23 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS