意味 | 例文 |
「强的」を含む例文一覧
該当件数 : 148件
我接到一封署名张强的来信。
張強と署名した1通の手紙を私は受け取った. - 白水社 中国語辞典
秘书的顺从显然是勉强的。
秘書の柔順さは明らかにわざとらしい. - 白水社 中国語辞典
这个团是一个组织纪律性很强的集体。
この団体は組織規律の厳格な集団である. - 白水社 中国語辞典
你是一个顽强的女人。
君は非常に意志の強い女性だ. - 白水社 中国語辞典
习惯势力是顽强的。
(人を拘束する)古い習慣の力は強固なものである. - 白水社 中国語辞典
1、实施例 1(或实施 IMS/S-CSCF的增强的解决方案 1)
1.実施形態1(またはIMS/S-CSCFの改善を実装するソリューション1) - 中国語 特許翻訳例文集
2、实施例 2(或实施 IMS/S-CSCF增强的解决方案 2)
2.実施形態2(またはIMS/S-CSCFの改善を実装するソリューション2) - 中国語 特許翻訳例文集
耐用性和防锈性强的不锈钢储料器
耐久性と防錆性に優れたステンレス製ホッパー - 中国語会話例文集
为了达成自己的目标,请保持坚强的意志。
自分の目標を達するための強い意志を持ちなさい。 - 中国語会話例文集
高两届的排球部是历代中最强的。
二つ上の学年のバレーボール部が、歴代の中で一番強かった。 - 中国語会話例文集
卖方议价能力强的情况下行业吸引力会下降。
売り手の交渉力が強い場合、業界の魅力度は下がる。 - 中国語会話例文集
因为国王请求支援,他们勉强的加入了战斗。
王が支援を要請したため、彼らはいやいや戦争に突入した。 - 中国語会話例文集
事故后他能维持生命是勉勉强强的状态。
事故後の彼は生命を維持するのがやっとの状態でした。 - 中国語会話例文集
她对俳句或者日本文化和历史也有很强的兴趣。
彼女は俳句や日本の文化、歴史への関心も強い。 - 中国語会話例文集
如果觉得计划有太勉强的地方请马上告诉我。
計画に無理がありそうな場合はすぐに言ってください。 - 中国語会話例文集
不到三十年就可成为最富强的国家。
30年とたたないうちに最も富強な国家になることができる. - 白水社 中国語辞典
他是个好强的人,什么事情都不甘落后。
彼は負けず嫌いで,何事につけても人後に落ちたくない. - 白水社 中国語辞典
鲁迅是最倔强的斗士、最慈爱的导师。
魯迅は最も頑強な闘士であり,最も慈愛に富む導き手である. - 白水社 中国語辞典
他凭靠坚强的毅力,长跑获得第一名。
彼は粘り強い気力によって,マラソンで第1位を手に入れた. - 白水社 中国語辞典
他是一个刚强的人,不会为这点小事伤神。
彼は強い人だから,これっぽっちの事で心を痛めることはない. - 白水社 中国語辞典
他受了太强的刺激,那是一定的。
彼がとても強い刺激を受けた,それは決まっていることだ. - 白水社 中国語辞典
只要你有坚强的毅力,什么都能做成。
君に粘り強い根気さえあれば,何でも成し遂げられる. - 白水社 中国語辞典
他长着一个顽强的鼻子。
彼はしぶとそうな鼻がついている,彼はしぶとそうな鼻をしている. - 白水社 中国語辞典
6.如权利要求 1所述的方法,包括: 识别最强的干扰基站。
6. 干渉が最も強い基地局を識別する段階を有する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在那个购物中心里的有名奢侈品店有很强的磁吸效应。
そのショッピングモールにある有名高級ブランド店は強いマグネット効果を有している。 - 中国語会話例文集
如果你有更强的忍耐力的话,你会变的更加能接受现状的。
あなたがより忍耐強くいれば、あなたはより現状を受け入れられるようになる。 - 中国語会話例文集
睡眠呼吸暂停综合症与一些疫病有着很强的关联性。
睡眠時無呼吸症候群はいくつかの疫病と強い関連性を持っている。 - 中国語会話例文集
作为本公司产品中吸引性能最强的吸尘器进行出售。
弊社製品の中でも最高の吸引性能を持つ掃除機として売り出しております。 - 中国語会話例文集
他器量小,看见能力比他强的就妒忌人家。
彼は度量が小さく,自分より能力の優れている人を見るとすぐその人をねたむ. - 白水社 中国語辞典
为了冲破封建礼教的藩篱,我们进行了顽强的斗争。
封建礼教の障壁を突き破るために,我々は頑強な闘争を推し進めた. - 白水社 中国語辞典
那时候,祖国遭受帝国主义列强的侵略和践踏。
その当時,祖国は帝国主義列強に侵略され踏み荒らされていた. - 白水社 中国語辞典
工人和农民之间形成了一个巩固、坚强的联盟。
労働者と農民の間に1つの強固で強力な同盟が形成された. - 白水社 中国語辞典
17.如权利要求 14所述的装置,其中,所述模块用于仅识别两个最强的干扰基站。
17. 前記モジュールは干渉が最も強い2つの基地局のみを識別する、請求項14に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,应当明显的是,本发明的实施方式允许通过自主数据存储的增强的存储器存储效率。
以上のことから、本発明の実施形態は、自律的データ記憶によりメモリ記憶効率を高められることが明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了依照本发明的一个实施方式的用于提供媒体内容增强的示例性系统的图示;
【図1】本発明における一実施形態による、メディアコンテンツを充実化する例示的なシステムの説明図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是介绍依照本发明的一个实施方式的用于提供媒体内容增强的方法的流程图。
【図3】本発明における一実施形態による、メディアコンテンツを充実化するための方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了依照本发明的一个实施方式的用于提供媒体内容增强的示例性系统100的结构图。
図1は、本発明における1つの実施例による、メディアコンテンツを充実させる例示的なシステム100におけるブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,与块间编码的块相比,I块通常可以接受强的解块滤波。
例えば典型的に、Iブロックはインター符号化ブロックよりも強いデブロッキング・フィルタリングを受けうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着通知信号 129增加,通知装置 136可生成较强的反馈信号。
通知信号129が増大するにつれて、通知デバイス136は、より強いフィードバック信号を発生する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
将低通滤波器 525配置为在两侧都具有增强的衰减,但是在右侧具有较大的增强衰减。
ローパスフィルタ525は、両側に強い減衰を備えるが、右手側ではより一層強い減衰を備えて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,就不必要向卡片式通信装置 170A侧提供电场增强的配置。
この場合、カード型通信装置170A側については、電界補強のための構成を与える必要がなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择从基站 BS1~ BSn发送的电波的电场强度相对较强的数据通信卡 MO1~ MOn的条件
基地局BS1〜BSnから送信される電波の電界強度が相対的に強いデータ通信カードMO1〜MOnを選択する条件 - 中国語 特許翻訳例文集
从对等网络 108接收到的信道 614可具有增强的信号质量。
ピアツーピアネットワーク108から受信されたチャネル614は、向上された信号品質を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
我有贝灵汉大学的数学学位,正如在这些推荐书上写的一样,我有很强的沟通能力。
私はBellingham大学の数学の学位があり、どちらの推薦状にも書かれているように、高いコミュニケーションスキルを持ち合わせています。 - 中国語会話例文集
因此,通常被配置为承载比数据信道 18更少的信息的控制信道 16被设计为有比数据信道 16明显更强的错误保护,例如较强的前向纠错。
したがって、典型的にはデータチャネル18よりも少ない情報を送るように構成される制御チャネル16は、データチャネル18よりも大幅に強い誤り保護、例えばより強い順方向誤り保護を有するように設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,平滑化处理部 8f按照越是远离坐标 C2(x2,y2)的距离 D的像素,平滑化处理的处理强度越强的方式,从多个均衡化过滤器 f1(参照图 3A)中确定处理强度强的均衡化过滤器。
具体的には、平滑化処理部8fは、複数の平均化フィルタf1(図3(a)参照)の中から、座標C2(x2, y2)から離れた距離Dの画素ほど平滑化処理の処理強度が強くなるように処理強度の強い平均化フィルタを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
又一个优点是增强的性能,原因在于更好地映射或放置来自更大符号组子集的所使用的符号组。
さらに別の利点は、シンボルグループのより大きなサブセットから使用されるシンボルグループをより良くマッピングしたり配置することによって性能が向上することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
经常是先检测到并从接收的信号中消除最强的信号,这减轻了更弱信号的干扰。
多くの場合、最も強い信号が最初に検出され、受信信号からキャンセルされ、それにより、より弱い信号についての干渉が軽減される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果对于相同数量的输入位,M= 10,码长度为 N= 32,那么编码率为 10/32或者约 1/3,这提供了比 1/2的编码率更强的错误保护。
同一の入力ビット数M=10に対して、符号長がN=32である場合、符号化レートは、10/32、すなわち約1/3であり、1/2の符号化レートよりも強い誤り保護を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还假定这里出现的拖尾导致对于光强的‘上浮’偏移,并且还假定在放大电路 42输出光信号时出现拖尾。
なお、ここで発生するスミアは光量に対して「浮き」のオフセットを生じさせ、前述したように増幅回路42が光信号を出力する際に発生するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |