意味 | 例文 |
「当事」を含む例文一覧
該当件数 : 38件
当事人
当事者. - 白水社 中国語辞典
甲造
甲方,当事者甲. - 白水社 中国語辞典
相关负责人
関係当事者様 - 中国語会話例文集
法院传唤诉讼当事人。
裁判所が訴訟の当事者を召喚する. - 白水社 中国語辞典
一旦进行法定解除,当事人就有义务恢复原状。
一旦法定解除がなされると、当事者は原状回復義務を負う。 - 中国語会話例文集
因此,当事人特此同意如下。
それにより、ここに当事者間によって以下のことが合意される。 - 中国語会話例文集
当事人之间协商的结果如下述达成了一致的意见。
当事者間協議の結果、下記に様に合意した。 - 中国語会話例文集
不捉奸当事人决不会认错。
不倫の現場を押さえなければ当事者は決して非を認めない. - 白水社 中国語辞典
只要当事人没有拿出认真的态度,你们家的人是不会实现独立的吧。
そしてあなたの家族の自立は、当事者が本気にならない限り、それは実現しないでしょう。 - 中国語会話例文集
因为你的意见只重视当事人的利益,所以不妥当。
あなたの意見は、当事者の利益ばかりを重視しているので、妥当ではない。 - 中国語会話例文集
那份合同必须明确书面标明当事人弃权。
その契約の当事者はウェイバーを行使することを文書で示さなくてはならない。 - 中国語会話例文集
主张责任即为当事人在法庭上有阐述事实的义务。
主張責任とは当事者が裁判で事実を主張する義務である。 - 中国語会話例文集
不可分债务是当事人之间债权债务关系的一种。
不可分債務は、当事者間の債権債務の関係のうちの一つである。 - 中国語会話例文集
只要当事人没有拿出认真的态度,你们家的人是不会实现独立的吧。
あなたの家族の自立は、当事者が本気にならない限り実現しないでしょう。 - 中国語会話例文集
有关部门处理得太简单了,当事人很有意见。
関係部門の処理の仕方があまりにも雑であったので,当事者はたいへん不満を持っている. - 白水社 中国語辞典
当事双方任一方对另一方当事人,在没有通知重要事实的情况下,被认为是没有通告事实,可能成为解除本合同的事由。
いずれかの当事者が他方当事者に対して、重要事実について通知しなかった場合、それは事実不告知となり、本契約の解除事由になることがある。 - 中国語会話例文集
本事务所的新进社员开始工作了。
当事務所において新入所員が働き始めた。 - 中国語会話例文集
事情处理得很不当。
事件の処理の仕方が適当でない. - 白水社 中国語辞典
协商的各方面都有诚意。
協議するそれぞれの当事者たちは皆誠意を持っている. - 白水社 中国語辞典
最高法院对关于原告提出的当事人的资格进行了判断并判其拥有资格。
最高裁は原告が主張する当事者資格について、彼が有していることを認める判断した。 - 中国語会話例文集
即使当事者双方都清楚做不成交易了,口头上说出来“做不成了”更加好。
例え当事者双方が取引不成立を分かっていたとしても、口頭で「ナッシングダン」と言っておくことが望ましい。 - 中国語会話例文集
SIP使主叫方建立到被叫方的分组交换会话 (使用用户设备 (UE)中安装的所谓SIP用户代理 (UA))成为可能,即使主叫方在发起呼叫之前不知道被叫方的当前 IP地址。
SIPによれば、発呼側当事者が呼の開始前に被呼側当事者の現在のIPアドレスをたとえ知らなくても、発呼側当事者は、(ユーザ装置(UE)にインストールされた所謂SIPユーザエージェント(UA)を使用して)被呼側当事者に対するパケット交換型セッションを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
婚姻自主
(当事者が自主的に結婚を決定することを指し)婚姻の自由. - 白水社 中国語辞典
签定契约的双方,务必守约。
契約を結んだ双方の当事者は,必ず約束を守らねばならない. - 白水社 中国語辞典
我又不是正头香主,究竟应该归谁负责?
私は本当の当事者ではない,いったい誰が責任を取るのか? - 白水社 中国語辞典
婚姻自主
(当事者が自主的に結婚を決定することを指し)婚姻の自由. - 白水社 中国語辞典
当 A方请求与 B方通信时,双方都依靠所述中央信任中心 (TC)来认证双方。
当事者〔パーティー〕AがBとの通信を要求するとき、両方の当事者は、両方の当事者を認証するために中央信頼センター(TC: trust center)に依拠する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若你要投资衍生产品,你应当事先理解“德尔塔”的概念吧。
もしデリバティブ商品に投資するなら、「デルタ」の概念を理解しておくべきだろう。 - 中国語会話例文集
当局者迷,旁观者清。((ことわざ))
当事者は正確に判断できないが傍観者は正確に判断できる,おか目八目. - 白水社 中国語辞典
这是局内人都知道的事情,只是局外人不太清楚。
これは当事者すべてが知っていることだが,ただ局外者はあまり詳しくない. - 白水社 中国語辞典
给定实体的属性,IBC系统中的任何一方可以根据所述属性生成对应的实体的公钥并且将加密的消息以安全的方式发送给另一方。
エンティティの属性が与えられれば、IBCシステムにおけるいかなる当事者でも、対応するエンティティの公開鍵をその属性から生成でき、安全な仕方で相手の当事者に暗号化メッセージを送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,用户可指定转录应该是双向 (即,转录双方 )还是单向 (即,仅转录一方 ),如上所述。
さらに、ユーザは、上述されるように書き起こしを双方向(両当事者を書き起こす)又は一方向(すなわち、一方の当事者のみを書き起こす)のいずれにすべきかを指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将数字签名和交易详情传送给适当的金融组织以验证交易方并完成该交易。
デジタル署名および取引の詳細が適切な金融機関に伝達されて、取引の当事者が確認され取引が完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
被保人期间是指从当事人成为被保险人的当月开始,直到保险失效的前一个月为止。
被保険者期間は、その人が被保険者になった月から、被保険者ではなくなる月の前月までです。 - 中国語会話例文集
例如,不合需要的广告 (例如,色情广告 )可能由用户不感兴趣的组织发送,或由冒充该用户感兴趣的组织的恶意一方发送。
たとえば、望ましくない広告(たとえば、ポルノ広告)が、ユーザーが関心を持っていない組織によって、またはユーザーが関心を持っている組織を装う悪意のある当事者によって送信される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,所述系统可为通信联接系统的一部分,其中在一个位置拍摄多方 /多个对象,并把所产生的多个视频流传输至另一位置。
例えば、システムは、1つの位置にいる複数の当事者/対象が撮影され、その結果得られた複数のビデオストリームが、別の位置に伝送される、通信リンクの一部であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了保护隐私并且遵守电信法,通话的两方成员可能需要被告知该部分记录,并且缓冲器 49可能需要在用户不请求转录的情况下立即被清空。
プライバシーを保護するために及び通信法を順守するために、一部が録音されることを会話の両当事者に知らせることが必要になる場合があり、ユーザが書き起こしを要求しない場合はバッファ49内のデータを直ちに消去することが必要になる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的邮寄包(下面关于 4a进一步描述)也可以运送到配销商 2以外的一方,包括但不限于把物品转发给配销商 2的第三方处理者、转售者、环保循环利用者、顾客、供应者、慈善机构或其他。
また、このようなメーラー(4aと関連して更に下記に記述してある)は、発売元2、再販業者、環境再生業者、顧客、供給元、慈善団体またはその他に対して品物を転送する第三者のハンドラを含むが、それらに限定されない、発売元2以外の当事者に発送してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |