「当初は」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 当初はの意味・解説 > 当初はに関連した中国語例文


「当初は」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



その計画は当初からありました。

那个计划当初就有。 - 中国語会話例文集

彼らの予定は当初から遅れている。

他们的计划比当初要迟。 - 中国語会話例文集

当初、この作品は4月に完成予定でした。

当初这个作品预计在4月份完成。 - 中国語会話例文集

この案件は当初の予定より2ヶ月スタートが遅れることになった。

这件案件比当初计划的晚开始了2个月。 - 中国語会話例文集

この案件は当初の予定より2ヶ月短くなってしまった。

这件案件比当初计划的缩短了2个月。 - 中国語会話例文集

当初の納期内で増産に対応することは困難でございます。

很难在当初约定好的交货期限内进行增产。 - 中国語会話例文集

当初のプランは実現困難であることがわかりました。

明白了当初的计划要实现是很困难的。 - 中国語会話例文集

創業当初から廃材を再利用した製品を製造しております。

从创业当初开始生产把废材进行再利用的产品。 - 中国語会話例文集

私と妻は、結婚当初たくさん喧嘩をした。

我和妻子刚刚结婚的时候总吵架。 - 中国語会話例文集

中国は国連創設当初の加盟国の一つである.

中国是联合国的创始会员国之一。 - 白水社 中国語辞典


最初から君はそのようにやるべきでなかった.

当初你就不应该这么做。 - 白水社 中国語辞典

彼の学歴は中卒相当である.

他的文化程度相当初中。 - 白水社 中国語辞典

これの手配が当初の予定より遅れています。

这个的安排比最初计划晚了。 - 中国語会話例文集

2人は昔の恨みを解消して,現在では当初のように仲良くなった.

两人消释了前嫌,现又和好如初。 - 白水社 中国語辞典

このゲームを始めた当初は本当に下手だったのです。

刚开始玩这个游戏的时候我真的很不擅长。 - 中国語会話例文集

当初予定していたアジェンダの一部が変更になりました。詳細については添付資料を参照下さい。

当初预定的事项一部分发生了改变。有关详细内容请参照添加资料。 - 中国語会話例文集

ベンツ社からは当初から靴の色彩計画が出て来て居ました。

奔驰公司从最开始就做出了鞋子的配色方案。 - 中国語会話例文集

とりあえず当初約定数量をそのまま受け取り,他は返却する.

暂原议之数照收,余即退回。 - 白水社 中国語辞典

以前はここは一面の荒野であったが,今は大きな工場が建っている.

当初这里是一片荒野,现在已建起高大的厂房。 - 白水社 中国語辞典

その事業は当初3年間は営業できないため、その間建設利息が支払われる。

因为那个业务没法在最初的3年间运营所以在那期间要付建筑期利息。 - 中国語会話例文集

このようなカメラ63は当初個人ユーザにより小売店から購入される。

这种照相机 63首先由各个用户从零售店购买。 - 中国語 特許翻訳例文集

この問題は建国の当初から重視されてきたが,これまでずっとうまく解決できていない.

这个问题,建国以来就受到重视,但是一直没有处理得很好。 - 白水社 中国語辞典

当初,彼女は行こうとしなかった,私が拝み倒したので,やっとしぶしぶ行くことに同意した.

起初,她不肯去,经我苦苦哀求,她才勉强地同意了。 - 白水社 中国語辞典

彼は当初私をしかりつけるつもりでいたが,この時になって考えが変わった.

他原本打算说我一顿,这时却变了主意。 - 白水社 中国語辞典

【図7】当初の設定を反映したプレビュー画像を含む画面を示す図である。

图 7是表示包含反映了最初的设定的预览图像的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえばアプリケーション・プログラム122Bは、当初、図2の方法200に従って、周辺デバイス106Aにデータを戻す旨を要求するために、周辺デバイス106Aへとデータを送信した可能性がある。

例如,根据图 2的方法 200,应用程序 122B当初可能已向外围设备 106A发送了数据,以请求外围设备 106A返回数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

初期化タイミングが到来すると、書込制御線WSLはHレベルに制御され、サンプリングトランジスタN1はオン状態に切り替わる。

当初始化时刻到来时,所述写控制线 WSL被控制为处于 H电平,且所述采样晶体管 N1被切换为导通状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は当初山間に移れば,安心して生活し生業に励むことができると思っていたが,どうしてどうしてむだな思いであった.

我原以为搬到山沟里,可以安居乐业,谁知道都是白想。 - 白水社 中国語辞典

送信部16の当初の設定においては、リンク未確立のOLTに対して信号を送信しないように設定される。

在初始设定中,传送单元 16被设定成不传送信号给尚未建立链接的 OLT。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図10では、当初から、「コーナーステープル」の位置として「左上」が指定されている場合が想定されている。

另外,在图 10中,设想从最初开始指定了“左上”作为“顶角装订”的位置的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図11では、当初の設定として、「上」、「下」、「左」、「右」のそれぞれにおいて「1.0mm」が指定されている場合が想定されている。

另外,在图 11中,设想作为最初的设定,在“上”、“下”、“左”、“右”的各自中指定了“1.0mm”的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキミング・プライシングとは、メーカーが当初高い価格を設定した後、価格を引き下げる戦略である。

撇脂定价法是指制造商一开始定价很高,之后再降价的战略。 - 中国語会話例文集

企画当初は定年後に勉強したいリタイア組が多いと予想していたので意外でした。

因为规划最初设想的是退休后还想学习的退休人员很多,所以感觉很意外。 - 中国語会話例文集

会議の開始直後では当初の議題に沿った内容の議論が行なわれる傾向が強いので、このような議論における参加者の発言内容に基づいてキーワードを作成することによって、当初の議題から逸脱しないキーワードの登録が可能となる。

在会议刚开始之后进行按照最初的议题的内容的讨论的趋势强,因此基于这样的讨论中的参加者的发言内容生成关键字,由此可登记不偏离最初的议题的关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記4種の登録情報データベースのうちアドレス帳データベース41,音楽データベース42,写真データベース44の3つは携帯電話1のユーザからの登録によって構築されるものであり、機能データベース43は携帯電話1の製造時に当初から搭載されているものである。

此外,上述四种登录信息数据库之中地址簿数据库 41,音乐数据库 42,照片数据库 44三个是通过来自便携式电话 1用户的登录而构筑的,功能数据库 43是在便携式电话 1的制造时自当初就被搭载的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、携帯端末102では過去に受信した若しくは稼動当初から保持していた表示制御情報に基づいて表示制御を継続する。

这时,在便携终端 102中根据过去接收到的或从工作开始就保持的显示控制信息来继续进行显示控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、プレビュー付き画面GB1(図7)においては、当初の設定内容を反映したプレビュー画像PVと再設定用のメニュー画像MNとが同時並列的に表示される。

如上所述,在附带预览画面 GB1(图 7)中,反映了最初的设定内容的预览图像 PV和再设定用的菜单图像 MN同时并列显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

勿論、前記認証装置400は、こうした電子コンテンツ等のスクランブル解除処理のためのプログラムを当初から記憶部401に備えて実行可能であるものとする。

当然,所述认证装置 400可以最初在存储部 401中具备用于这样的电子内容等的扰频解除处理的程序而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、RXデータプロセッサ214は、データ受信装置218に該データを提供する前に当初送信されたデータを復号するために、コードシンボルの系列の複数のLLR及び位相誤りの推定を使用する。

RX数据处理器 214然后使用码符号序列的 LLR和相位误差估计,以在将数据提供给数据接收器 (data sink)218之前,对原始发射的数据进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5の表示例は、直線状の着色の例であるが、本件の基礎となる米国仮出願、出願番号「61/303、912」において当初から開示した『円』や『手書き(曲線)』、等ももちろん合成できる。

图 5的显示例是直线状的着色例子,当然也可以合成在临时申请 No.61/303,912中最初披露的“圆”或“手写 (曲线 )”等。 - 中国語 特許翻訳例文集

当初、その企業は我々のチームに援助を提供してくれなかったが、チームがマスコミに取り上げられた後、スポンサーになることを申し出てきた。

起初,那家企业没有对我们的球队予以援助,但在球队被做了宣传后,那家企业来提出要做我们赞助商。 - 中国語会話例文集

緻密なファンダメンタルズ分析を行なったところ、その新しい企業に我々が当初期待した通りの成長が見込めることが判明した。

通过的缜密的基础分析后,我们判断了那个新企业会如我们所预期的那样成长。 - 中国語会話例文集

さらに、図7は、当初の設定を反映したプレビュー画像(再設定操作前のプレビュー画像)PVを含む画面GB(GB1)を示す図であり、図8は、再設定操作中の画面GB(GB2)を示す図であり、図9は、再設定操作後のプレビュー画像PVを含む画面GB(GB3)を示す図である。

进而,图 7是表示包含反映了最初的设定的预览图像 (再设定操作前的预览图像 )PV的画面 GB(GB1)的图,图 8是表示再设定操作中的画面 GB(GB2)的图,图 9是表示包含再设定操作后的预览图像 PV的画面 GB(GB3)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このコピージョブでは、当初のモード設定処理で設定されていたモード設定の一部または全部を再設定する再設定処理と当該再設定処理での設定変更内容を反映させる再プレビューとがさらに実行される。

在该复印作业中,进一步执行对在最初的模式设定处理中所设定的模式设定的一部分或者全部进行再设定的再设定处理和反映了该再设定处理中的设定变更内容的再预览。 - 中国語 特許翻訳例文集

発見的方法400は、それらをネットワークに個々に追加して、仮定的な更新された容量C’を生み出すことによって、(ステップ415において、当初、1に等しく設定された最上の経路変数pを通して)これらのk+1個の経路のそれぞれを検査する(ステップ420−435)。

试探法 400检查这些 k+1条路径中的每条 (通过顶级路径变量 p来实现,该变量 p在步骤 415被初始地设为等于 1),这是通过单独将其添加到网络并创建设想的经更新的容量 C′ (步骤 420-435)来完成的。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像制御部101は、初期設定部105から初期化時の撮像指示が入力されると、レンズ駆動部15を制御して、シャッタ14を閉じさせ、イメージセンサ19を初期化した後、光源53が所定時間発光した後に、イメージセンサ19に画像信号を出力させる。

当初始设定部 105输入初始化时的摄像指示时,摄像控制部 101会控制透镜驱动部 15关闭快门 14,在对图像传感器 19初始化后光源 53按规定时间发光之后,将图像信号输出到图像传感器 19。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、IGMPプロキシは、低信頼度の無線接続上でMSとBSとの間でIGMPメッセージを交換することによってもたらされるサービス中断の確率を削減するように、MSの代わりにIGMP応答メッセージを当初、生成し、送出する。

所以,IGMP代理服务器最初产生并代表MS发送 IGMP响应消息,以此降低由于在不可靠的无线连接上在MS和 BS之间交换 IGMP消息息导致的服务中断的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロックCLKBがクロックCLKAj以下の周波数であれば(ステップ302:NO)、帯域制御をスキップすることなく、通常のデータ転送時と同様に当初の割当帯域に応じた送信タイミングで減算許可をデータ流量管理部101へ送信する(ステップ304)。

如果时钟信号 CLKB的频率不大于时钟信号 CLKAj的频率 (步骤 302:否 ),那么不进行带宽控制,并且如同在正常数据传送的情况中那样,以根据初始分配的带宽的发送定时,将减少允许发送给数据流速管理部 101(步骤 304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、暗号化されたペイロードは、暗号化されたメディアストリームキー365を有し、メディアストリーム識別情報350とN個のパケットチェックサム355とが当初のパケットに含まれていた場合、暗号化されたパケットはまた、暗号化されたメディアストリーム識別情報370と暗号化されたN個のパケットチェックサム375とを含むことになる。

这里,所述经加密的负载包括经加密的媒体流密钥 365,以及,如果所述媒体流标识信息 350和 N个分组校验和355被包括在初始分组中的话,那么所述经加密的分组将还包括经加密的媒体流标识信息370和经加密的 N个分组校验和 375。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS