「影」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 影の意味・解説 > 影に関連した中国語例文


「影」を含む例文一覧

該当件数 : 5003



<前へ 1 2 .... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 .... 100 101 次へ>

如果数字式照相机 3未处于成像模式 (在步骤 S3中为 NO),则确定电源是否关闭(步骤 S10)。

デジタルカメラ1が撮モードで無い場合(ステップS3でNO)には、電源がOFFされたかが判断される(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果输入了 S2 ON信号 (在步骤 S7中为 YES),响应于 S2ON信号来执行成像处理和记录处理 (步骤 S8)。

S2ON信号が入力された場合(ステップS7でYES)には、このS2ON信号に応動して撮処理及び記録処理(ステップS8)を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果数字式照相机 4未处于成像模式 (在步骤 S3中为 NO),则确定电源是否关闭(步骤 S10)。

デジタルカメラ1が撮モードで無い場合(ステップS3でNO)には、電源がOFFされたかが判断される(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果数字式照相机 7未处于成像模式 (在步骤 S3中为 NO),则确定电源是否关闭(步骤 S10)。

デジタルカメラ1が撮モードで無い場合(ステップS3でNO)には、電源がOFFされたかが判断される(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,能够用比以往方式少的符号量记录并传送像信号。

本発明によれば、従来方式よりも少ない符号量で映像信号を記録、伝送することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于某些图像特征,一些不期望的色彩赝象(colour artefact)可能变得可见,其实例在图 1中示出。

ある好ましくない色の人為的な響が、特定の画像特性に関して可視になり得るが、そのような例は、図1に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,如果 GBR承载的业务在阈值以下,则非 GBR承载 (阴线 )可以使用对应容量。

上記で論じたように、GBRベアラのトラヒックが閾値を下回る場合、対応する容量は、非GBRベアラ(斜線部分)によって使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A-B示出两个照相机的入射光瞳的定位如何响空间视差。

図4A〜Bは、2つのカメラの入射瞳の配置が空間的視差にどのようにインパクトを与えるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A和图 2B是在图示根据本发明实施例的拍摄设备中处理从多个不同视点拍摄的图像的配置的图。

【図2】本発明の一実施例に係る撮像装置の複数の異なる視点からの画像撮処理構成について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的拍照 (photographing)模式处理的序列的流程图。

【図15】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する撮モード処理のシーケンスを示すフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


该图像处理装置也可以是具有显示处理功能而没有拍摄功能的装置 (如,PC)。

また、前述したようにPC等の撮機能を持たない表示処理機能を持つ装置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部分 121也用于显示从存储部分 115或外部存储器 116读取的拍摄图像。

さらに、記憶部115や外部メモリ116から読み出された撮済みの画像の表示にも利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,运动检测器 131通过分析从不同视点拍摄的图像,来执行图像运动检测处理。

動き検出部131は、前述したように、異なる視点からの撮画像の解析によって画像の動き検出処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 10中所示,可以随着将图像捕获装置 (相机 )10从左向右移动来拍摄图像 1和 2。

これは、例えば図10に示すようにカメラ10を左から右に移動させて撮した画像1と画像2に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出图像捕获装置所执行的图像拍摄和记录处理的整体顺序的流程图。

図11は、撮像装置の実行する画像撮、記録処理の全体シーケンスを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S101中确定按下了快门并执行拍摄时,处理进入步骤 S103。

ステップS101において、シャッターが押下され、撮が実行されたと判定すると、ステップS103に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S105,将新近拍摄的图像与基准图像进行比较,并且确定各图像之间的移动量。

ステップS105では、新規撮画像と基準画像を比較して画像間の移動量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 22中所示,基线长度信息是指示拍摄图像的镜头之间的距离的信息,并且对应于移动量信息。

基線長情報は、図22に示すように、画像を撮したレンズ間の距離情報であり移動量情報に対応する情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,通过将同一物体作为对象来利用用于 L图像的相机和用于 R图像的相机执行拍摄。

図2に示すように、同じ被写体を対象として、L画像用のカメラとR画像用のカメラによって撮が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,利用用于 L图像的相机和用于 R图像的相机来对同一物体执行拍摄。

図2に示すように、同じ被写体を対象として、L画像用のカメラとR画像用のカメラによって撮が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

像 203的轮廓包含与 X轴和 Y轴平行的直线,还包含平行于 X轴的直线与平行于 Y轴的直线相交的交点 P。

像203は、その輪郭が、X軸およびY軸に平行な直線を含み、X軸に平行な直線とY軸に平行な直線との交点Pを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出本发明实施方式中在测定阴时执行信号处理的概述的示例图;

【図3】本発明の一実施の形態によるシェーディング測定時の信号処理の概要を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种摄像设备和该摄像设备的控制方法。

本発明は撮像装置及びその制御方法に関するもので、特にストロボ撮における発光制御に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9,投机 1100内部设置了包括超高压水银灯等的白色光源的灯单元 1102。

図9に示されるように、プロジェクター1100内部には、超高圧水銀ランプ等の白色光源からなるランプユニット1102が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 投机,3A、3B 通信电缆,4 遥控器,7A、7B 传输线路,9 输入部,11~ 14 输入端子,21 DVI接收机,22 HDMI接收机,23 A/D转换器,24 Video解码器,30 输入选择部,31~ 34 输入部,35 切换输入部,36、37 输出端子,40 存储器,42、44 尺度转换 (scaling)部,46 像信号处理部,48 OSD存储器,50 液晶显示驱动部,52 光学系统,60 控制部,62 保存部,64 操作接受部,100 主窗口,102、104、106 子窗口,201~ 206 窗口,400 常规像显示用存储器区域,401~ 40n 历史像用存储器区域,SC 屏幕

1 プロジェクタ、3A,3B 通信ケーブル、4 リモコン、7A,7B 伝送路、9 入力部、11〜14 入力端子、21 DVIレシーバ、22 HDMIレシーバ、23 A/Dコンバータ、24 Videoデコーダ、30 入力選択部、31〜34 入力部、35 切替入力部、36,37 出力端子、40 メモリ、42,44 スケーリング部、46 映像信号処理部、48 OSDメモリ、50 液晶表示駆動部、52 光学系、60 制御部、62 保存部、64 操作受付部、100 メインウィンドウ、102,104,106 サブウィンドウ、201〜206 ウィンドウ、400 通常映像表示用メモリ領域、401〜40n 履歴映像用メモリ領域、SC スクリーン。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入部 9含有多个输入端子,从各输入端子可输入不同种类的像信号。

入力部9は、複数の入力端子を含み、各入力端子からは異なる種類の映像信号が入力可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,使用图 3至图 6说明本发明的实施方式的输入像信号的切换方法。

以下に、図3から図6を用いて、本発明の実施の形態に係る入力映像信号の切替方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

像信号处理中,包含表示 1秒间的描绘更新次数的帧频转换等。

映像信号処理には、1秒間における描画更新回数を示すフレームレート変換などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在保存部 62中存储用于指示及控制投机 1的工作的各种各样的控制程序等。

保存部62には、プロジェクタ1の動作を指示および制御するための様々な制御プログラムなどが記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,基于从遥控器 4或操作部经由操作接受部 64而输入的显示模式的切换指令,当显示模式从 1画面显示模式切换为历史像显示模式时,第一尺度转换部 42就会通过对输入端子 Input1输入的像信号 (DVI信号 )实施分辨率转换处理,来生成表示具有相当于主窗口的显示尺寸的分辨率的显示用的像的像数据。

次に、リモコン4または操作部から操作受付部64を介して入力される表示モードの切替指令に基づいて、表示モードが、1画面表示モードから履歴映像表示モードに切替わると、第1スケーリング部42は、入力端子Input1が入力する映像信号(DVI信号)に、解像度変換処理を施すことによって、メインウィンドウの表示サイズに相当する解像度を有する表示用の映像を表す映像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,基于从遥控器 4或操作部经由操作接受部 64输入的显示模式的切换指令,当显示模式从历史像显示模式切换成 1画面显示模式时,第一尺度转换部 42就会通过对输入端子 Input2(HDMI端子 )输入的像信号 (HDMI信号 )实施上述的分辨率转换处理,来生成表示具有显示部的分辨率以下的分辨率的显示用的像的像数据。

そして、リモコン4または操作部から操作受付部64を介して入力される表示モードの切替指令に基づいて、表示モードが、履歴映像表示モードから1画面表示モードに切替えられると、第1スケーリング部42は、入力端子Input2(HDMI端子)が入力する映像信号(HDMI信号)に、上述した解像度変換処理を施すことによって、表示部の解像度以下の解像度を有する表示用の映像を表す映像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在过去选择的输入端子是无信号的情况下,显示“无信号画面”作为历史像。

また、過去に選択された入力端子が無信号の場合には、履歴映像として「無信号画面」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,可以理解,这些空隙及由此产生的伪不能完全消除。

しかし、これらのギャップ、およびこれによって生じる視覚的な継ぎ目のアーチファクトは、完全には除去できないことがよく理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

由移动站发送的包含前向链路 (FL)功率控制 (PC)命令的 PCG被示为 1220中具有阴的 PCG。

モバイル局によって送信される、順方向リンク(FL)パワー制御(PC)コマンドを含んでいるPCGは、1220で斜線PCGとして示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如 1220所示,移动站仅发送与具有阴的PCG相对应的 RL PCG中的 FL PC命令。

同時に、モバイル局は、1220で示されているように、斜線PCGに対応しているRL PCGにおいてFL PCコマンドのみを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 13中,将基站发送的包含前向链路 (RL)功率控制 (PC)命令的 PCG示为 1310中具有阴的 PCG。

図13では、基地局によって送信される順方向リンク(RL)パワー制御(PC)コマンドを含んでいるPCGは、1310で斜線PCGとして示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 13中,如 1310所示,基站仅在与具有阴的 PCG相对应的 FL PCG中发送 RL PC命令。

図13では、基地局は、1310で示されているように、斜線PCGに対応するFL PCGにおいてRL PCコマンドのみを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14中,将基站发送的包含前向链路 (RL)功率控制 (PC)命令的 PCG示为 1410中具有阴的 PCG。

図14では、基地局によって送信される順方向リンク(RL)パワー制御(PC)コマンドを含んでいるPCGは、1410でまた斜線PCGと示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了具有伸长的杆 2的医疗内窥镜 1彩色摄机 3设置在该杆 2的近端。

図1は細長のシャフト2を有する医療用内視鏡1を示し、シャフト2の近位端にはカラービデオカメラ3が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3以更详细的视图示出了在图像处理阶段 9中用于响荧光值的特征曲线 13。

図3は、画像処理段階9で蛍光値を制御するのに用いられる特性曲線13を詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

与文本数据相比,在声音、像的传送中更需要抑制数据包丢弃。

音声や映像の配信では、テキストデータと比べてよりパケット廃棄を抑制する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控器 710的接收单元 711从照相机 720接收捕获到的运动图片的实时流。

遠隔制御装置710の受信部711は、カメラ720から撮された動映像をリアルタイム・ストリーミングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 2~图 7来说明利用摄像装置 100来拍摄被摄体时的摄像图像补正处理。

次に、撮像装置100により被写体を撮する場合の撮像画像補正処理について、図2〜図7を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,即使在将摄像模式设定为可适当进行水中摄像的「水中摄像模式」的情况下,当摄像图像的 RGB的各个色分量的直方图宽度具有规定值以上的扩展时,也将当前的摄环境从「水中」例如变更为「陆地上」,并判断为与应该调整增益量的摄环境 (例如,对应于「水中摄像模式」的水中 )不同后,可自动进行再调整,以抑制调整完毕的 R分量以及 B分量的增益量。

具体的には、撮像モードを水中での撮像を適正に行うことができる「水中撮像モード」に設定していた場合であっても、撮像画像のRGBの各色成分毎のヒストグラムの幅が所定値以上の拡がりを持っている場合には、現在の撮環境が、「水中」から例えば「陸上」に変更されており、ゲイン量を調整すべき撮環境(例えば、「水中撮像モード」に対応する水中)とは異なると判断して、調整済みのR成分及びB成分のゲイン量を抑制するよう自動的に再調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在 HO机构响换手并向 RX处理器 540传达之前,RX处理器 540可继续处理来自 BSA的数据。

しかし、HOメカニズムがハンドオフに作用し、RXプロセッサ540に通信するまでは、RXプロセッサ540は、BSAからのデータを処理し続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出本发明第一实施方式的摄像装置在拍摄动态图像时的动作的流程图;

【図3】本発明の第1の実施形態に係る撮像装置の動画撮時の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出本发明第二实施方式的摄像装置在拍摄动态图像时的动作的流程图。

【図12】本発明の第2の実施形態に係る撮像装置の動画撮時の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出第二实施方式的照相机 100在拍摄动态图像时的动作的流程图。

図12は、第2の実施形態におけるカメラ100の動画撮時の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,假设摄像机 10在从 (1)到 (2)行进的同时拍摄物体 20。

例えば、図9に示すように、カメラ10が(1)から(2)の方向へ移動しながら、カメラ10が物体20を撮する場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A是示出摄像机的运动和时间之间的关系的图,图 10B是示出在拍摄过程中物体的图像的说明图。

図10は、カメラの動きと時間の関係を示すグラフ(A)及び撮時の画像を示す説明図(B)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 .... 100 101 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS