例文 |
「彳 てき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼らはとっくに金・物資・労働力などすべてをきちんと準備してある.
他们很早就把款项、物资、人力等一切准备妥当。 - 白水社 中国語辞典
物事の発展は,必ず量的変化から質的変化に至り,漸進的変化から突然の変化に至る.
事物的发展,总是由量变到质变,由渐变到突变。 - 白水社 中国語辞典
ここまでやって来なかったら,どうして高原の景色を味わい知ることができようか?
不到这里来,你怎么能领略高原风光呢? - 白水社 中国語辞典
君はまだ学校の成績を言ってないが,それがお父さんの最も気にかけていることだ.
你还没有说你的学习成绩呢,那是你爸爸最关心的。 - 白水社 中国語辞典
散文の領域はほとんどすべての文学形式と密切に接近している.
散文的领域几乎和一切的文学形式都紧紧毗邻。 - 白水社 中国語辞典
家庭出身(生まれた家庭がどの階級に所属するか)がよくないからといって,差別を受けるべきではない.
家庭出身不好,不应该受到歧视。 - 白水社 中国語辞典
詩人の独創的な構想は,ほかの人にとっては到底及ぶことができない.
诗人独创的构思,为旁人所不能企及。 - 白水社 中国語辞典
君,もし我慢できないなら,出かけて行って彼と決着をつけるように話し合ったらよい.
你要是气不忿儿,你跟他讲理去。 - 白水社 中国語辞典
君が私の自由を制限したのはさておき,民衆の発言の自由さえ剥奪している.
你限制我的自由且不提,连群众发言的自由也剥夺了。 - 白水社 中国語辞典
総括はまだ最終稿ができていないので,調査資料を幾つかお送りして,ご参考に供します.
总结还未定稿,权将几分调查材料送上,以供参考。 - 白水社 中国語辞典
専門技術を持った人を転出させる時に専門技術を持たない人を抱き合わせにして転出させる.
人才搭配 - 白水社 中国語辞典
家の中は散らかっているので,客が訪れても腰を下ろすことさえできない.
屋里乱得很,来个人客坐都坐不了。 - 白水社 中国語辞典
子供たちはおじいさんが物語を話してくれるのをわき目もふらずに聞いている.
小孩子入神地听着爷爷讲故事。 - 白水社 中国語辞典
組織生活.(党派・団体に属する人が定期的に集まって思想の交流や批判・自己批判を行なうこと.)
组织生活 - 白水社 中国語辞典
(自然の情景や社会の状況などが)活気にあふれている,生気がみなぎっている.≒生气勃勃.
生机勃勃((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は生まれた時からよい体格を持っている,彼は生まれつき体格に恵まれている.
他生就一副好体格。 - 白水社 中国語辞典
(自然の情景や社会の状況などが)活気にあふれている,生気がみなぎっている.≒生机勃勃.
生气勃勃((成語)) - 白水社 中国語辞典
この事はわが国の経済をして迅速に全面的に発展できるようにさせる.
这事使我国经济得到迅速全面地发展。 - 白水社 中国語辞典
(よく知っている家と通い慣れた道→)よく知っている家,気心の知れた家,行き慣れた所.
熟门熟路((成語)) - 白水社 中国語辞典
状況が非常に危険で緊迫しているので,我々は書類を破り裂いて処分することにした.
情况十分危急,我们决定把文件撕毁处理掉。 - 白水社 中国語辞典
努力して学習成績を向上させると同時に,体を鍛えることにも気を遣わなくてはいけない.
在努力提高学习成绩的同时,必须注意锻炼身体。 - 白水社 中国語辞典
家ではまたよそから数千元の負債をして,暮らし向きがかなり窮迫している.
家里又欠下几千元外债,日子过得相当拮据。 - 白水社 中国語辞典
一部の兵力で都市を包囲し,敵の援軍が来たらあらかじめ配置してある兵力で敵をせん滅する.
围城打援((成語)) - 白水社 中国語辞典
(消費水準について言う場合の)衣食に対する要求を基本的に満足させられる程度.
温饱型 - 白水社 中国語辞典
さしあたりあらましを君に伝えておいて,細かいいきさつは後で言うことにしよう.
先告诉你个大概,细情等一会儿再说吧。 - 白水社 中国語辞典
交渉が始まるとすぐに高圧的態度を取って,相手ににらみをきかせた.
谈判一开始就采取了高压态度,企图给对方一个下马威。 - 白水社 中国語辞典
家で少しは勉強でもしたらどうなんだ?外をほっつき歩いてばかりいてどうする!
你不会在家看点书?只知道在外面闲逛! - 白水社 中国語辞典
(19世紀末から20世紀初頭にかけて西洋に生まれた各種文学思潮の総称として)近代主義,モダニズム.
现代主义 - 白水社 中国語辞典
彼は一歩進んでは聞き耳を立て,しっかり用心しているという様子を表わした.
他走一步听一听,显出十分的小心。 - 白水社 中国語辞典
でなきゃどうして荷物まで持って来たのか,彼は長く住むつもりなんだ.
要不怎么连行李都带来了呢,他要长期住下去。 - 白水社 中国語辞典
飲みやすくても,飲みづらくても,どのみち薬を飲まないと病気を治すことができない.
好吃也得吃,不好吃也得吃,反正吃了药才能治好。 - 白水社 中国語辞典
水と電気の供給の問題は関係部門に一括して検討してもらいたい.
水电供应问题请有关部门一并考虑。 - 白水社 中国語辞典
(教育制度などの)一定の教育段階を一定期間中に一貫して行なう制度.⇒五年一贯制wǔniányīguànzhì.
一贯制 - 白水社 中国語辞典
一面のすばらしい豊作の風景に引きつけられて,乗客は皆窓にへばりついて見入った.
好一片丰收景象,引得乘客都扒到窗前去看。 - 白水社 中国語辞典
彼は労働者を率いて酷暑を物ともせず教室や先生・生徒の寄宿舎を建てた.
他率职工冒酷暑营建教室以及师生宿舍。 - 白水社 中国語辞典
ゲリラ民兵については私が責任を持ち,担架隊については君が責任を持つ.
游击队民兵由我负责,担架队由你负责。 - 白水社 中国語辞典
(息をするのみで力がない→)疲れて元気がない,元気がなくだるそうである,声も出せないほどげんなりしている.
有气无力((成語)) - 白水社 中国語辞典
先生,あなたが私を育ててくださったことを私は永久に忘れることはできません.
老师,我永远忘不了您对我的栽培。 - 白水社 中国語辞典
私の預金はまだ満期になっていないので,急場の用に当てるためあなたから少しお借りしたい.
我的存款还没到期,先向你摘兑点用。 - 白水社 中国語辞典
誰かが(彼に尻押ししている→)彼の尻押しをしているので,彼はこんなに肝っ玉が大きい.
有人给他仗腰子,他才有这个胆量。 - 白水社 中国語辞典
わが国の地下資源は,(これを)採っても尽きず,(これを)用いても使い切れない.
我国的地下资源,是取之不尽,用之不竭的。 - 白水社 中国語辞典
我々は一年余りもこれらの敵を相手にしてきたから,彼らの癖はすっかり飲み込んでいる.
我们和这股敌人周旋了一年多,已经摸透了他们的脾气。 - 白水社 中国語辞典
私は胃の働きをよくするある新薬を買って来てくれるよう彼に依頼した.
我嘱托他代购一种健胃的新药。 - 白水社 中国語辞典
組織生活(党派・団体のメンバーが定期的に集まって行なう思想の交流・討論などの活動).
组织生活 - 白水社 中国語辞典
基地局は、セクタアンテナを用いて特定角度で受信される信号に対してはアンテナ利得を大きく与え、他の角度で受信される信号に対してはアンテナ利得を小さく与えることができる。
基站可以使用扇形天线对以特定角度接收的信号给予大的天线增益,和对以其它角度接收的信号给予小的天线增益。 - 中国語 特許翻訳例文集
理想的には、データ又は制御伝送のタイプは、その対応するスマート・アンテナ方式を備えた基地局構成(これらは、特定の環境に対して双方共最適化されている)に合わせて調整し得る。
理想地,可以使数据或控制传输的类型适合于具有对于特定环境而言均被优化的其相关联智能天线策略的基站配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
排他的多重化技術を使用して、数少ないリソースの系統的な共有を提供してもよく、排他的多重化技術は、ワイヤレス搬送環境において、ロバストである。
排他复用技术可用于提供对稀缺资源的有序共享,并且排他复用技术在无线传播环境中是稳健的。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例においては、参照値としてオートズームを開始する時点での被写体の大きさを用いているが、最適となる被写体の大きさを予めメモリ7に記憶させておく構成でもよい。
尽管在本实施例中、使用自动变焦开始时被摄体的大小作为参考值,但可以将最佳被摄体大小预先存储在存储器 7中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、短い期間でリンクを確立させたい加入者端末280の都合と、長い期間を確保して判定結果を確実なものにすべきMC−ONU270の都合とを比較考量して、適切と想定される期間が設定されてもよい。
可以通过衡量要求在短时间内建立链接的用户终端 280、和要求通过确保较长期间来准确判定的 MC-ONU的情况来设定适当的期间。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、NICが複数の部分から構成されており、低消費電力状態にあるときには、その一部に対してのみ電力が供給され、他の部分に対しては電力の供給が停止される構成としてもよい。
例如,也可以采用下述结构,NIC由多个部分构成,在处于低耗电状态时,仅对其一部分供给电力,停止向其它部分的电力供给。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |