意味 | 例文 |
「彼所ら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 319件
彼らは行く所がない.
他们呒地方去。 - 白水社 中国語辞典
だから彼らは陽気です。
所以他们很开朗。 - 中国語会話例文集
だから彼はいじめられた。
所以他被欺负了。 - 中国語会話例文集
だから彼は村を離れた。
所以他离开了村庄。 - 中国語会話例文集
だから彼は嫌われていた。
所以他被讨厌了。 - 中国語会話例文集
だから彼女は勇気を持っていた。
所以她有了勇气。 - 中国語会話例文集
彼は軍刑務所に入れられた。
他被關近禁閉房。 - 中国語会話例文集
彼らの所へ戻った。
我回去了他们的地方。 - 中国語会話例文集
彼女は奇行で知られている。
她因行为奇特而为人所知。 - 中国語会話例文集
彼らは好き勝手言っている。
他们在随心所欲地说着。 - 中国語会話例文集
彼はあらゆる仕事を辞めた.
他辞退了所有的工作。 - 白水社 中国語辞典
彼らは家を1軒建てた.
他们盖了一所房子。 - 白水社 中国語辞典
これは彼らの所で買った.
这是在他们那里买的。 - 白水社 中国語辞典
彼の真心に感動させられた.
为他的一副热心肠所感动。 - 白水社 中国語辞典
彼は何年か刑務所暮らしをした.
他蹲了几年狱。 - 白水社 中国語辞典
彼は人に重んじられない.
他不为人所重。 - 白水社 中国語辞典
彼女は彼らが言うような性悪女ではない。
她不是像他们所说的坏女人。 - 中国語会話例文集
彼が我々の所の首領だから,彼に話しなさい.
他是我们这里的头脑,你找他去说吧。 - 白水社 中国語辞典
彼の短所を並べ立てる.
数起他的缺点来。 - 白水社 中国語辞典
彼は役所の平職員である.
他是机关里的一个小职员。 - 白水社 中国語辞典
彼らは間もなく事務所に戻って来ます。
他们会马上回事务所。 - 中国語会話例文集
彼らが所属している部署は多岐に渡ります。
他们所属多个部门。 - 中国語会話例文集
彼らは奴隷所有社会について議論した。
他们讨论了奴隶所有制社会。 - 中国語会話例文集
彼らは間もなく事務所に戻って来るでしょう。
他们马上就会回到事务所的吧。 - 中国語会話例文集
彼らが乗っている乗用車は個人所有ではない.
他们乘坐的小车不属私人所有。 - 白水社 中国語辞典
彼らはみんなから愛される人柄である。
他有着被大家所喜爱的人品。 - 中国語会話例文集
彼女が事務所に戻ってきたら、クラッカーを鳴らして下さい。
等她回事务所之后,请按铃响一下。 - 中国語会話例文集
彼らは後で悪口言うから嫌だ。
因为他们会在背后说坏话,所以我讨厌他们。 - 中国語会話例文集
彼女は芸能界のきらびやかさに魅せられた。
她被藝能界的華麗所吸引。 - 中国語会話例文集
そして、私は彼女を全力で守らなければならない。
所以,我必须要全力保护她。 - 中国語会話例文集
彼らはこぼさないようにあらゆる手段を講じた。
他们想出了所有不泄漏的措施。 - 中国語会話例文集
彼らは競合との価格競争にさらされている。
他们因为争执和价格竞争而被大家所关注。 - 中国語会話例文集
彼らはあらゆる人事記録を隠滅した.
他们毁灭了所有的档案。 - 白水社 中国語辞典
君がもし信じないなら,彼の所へ行って聞いたらよい.
你若不信,可去问他。 - 白水社 中国語辞典
彼らは負債を減らすためにできることを全てをするべきだ。
他们为了减少负债应该做所有力所能及的事。 - 中国語会話例文集
彼女が次に事務所に来るのは、来週水曜日です。
他下次来事务所是下周的周三。 - 中国語会話例文集
彼によると、いつも笑っているらしい。
据他所说,我好像总是在笑。 - 中国語会話例文集
彼らを完全に信頼して仕事を任している。
我完全信任他们,所以把工作交给了他们。 - 中国語会話例文集
彼から連絡がないので少し心配しています。
因为没有收到他的联络所以我有点担心。 - 中国語会話例文集
私はよく父に叱られたので、彼を嫌いになった。
我总被爸爸训斥,所以变得讨厌他。 - 中国語会話例文集
だから私は全力で彼の力になりたいです。
所以我想尽全力成为他的助力。 - 中国語会話例文集
だから私は彼の力になりたいです。
所以我想成为他的助力。 - 中国語会話例文集
事が思いどおりにならないので,彼は落胆した.
由于事情很不如意,所以他感到很懊丧。 - 白水社 中国語辞典
もし彼女の住所を知っていたら彼女に手紙を書いていたのだけど。
如果知道了她的地址就给她写信的了。 - 中国語会話例文集
彼らは事実上、私たちの生活のすべての面倒を見てくれた。
他们事实上照顾了所有我们生活的所有事情。 - 中国語会話例文集
それは本当ではなかった。彼らは秘密の場所まで行った。
那个并不是真的。他们去了秘密的场所。 - 中国語会話例文集
彼もせっかく日本に来たのだから、行きたい場所があるのだろう。
他也好不容易才来到了日本,所以应该有想去的地方吧。 - 中国語会話例文集
彼らは毎年研究所のために数十万元の収入をあげている.
他们每年为研究所创收数十万元。 - 白水社 中国語辞典
彼女は有名人なので多くの人から注目された。
因为她是名人,所以被很多人关注。 - 中国語会話例文集
彼の歌い方はセクシーだから好き。
他的唱法很性感,所以我喜欢。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |