意味 | 例文 |
「往還る」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2212件
たんすの匂い袋が一瞬の清涼感を与える。
衣柜的香袋带来了一瞬的清凉。 - 中国語会話例文集
勇敢な行いで勲章を授かる
因为勇敢的行动而被授予了勋章。 - 中国語会話例文集
このコートは綿毛交織で、防寒に優れている。
那件大衣是软毛混纺的,防寒性非常好。 - 中国語会話例文集
瞼を閉じるたびに君の笑顔が浮かんで消えない。
闭上眼睛就浮现出他的笑容挥之不去。 - 中国語会話例文集
東京とは思えぬ 異次元空間である。
不觉得是在东京而是在另外一个维度空间。 - 中国語会話例文集
我々は3週間にわたる訪問を行なった.
我们进行了三个星期的访问。 - 白水社 中国語辞典
交歓を通して,両国の青年に理解を深めさせる.
通过联欢,使两国青年增进了解。 - 白水社 中国語辞典
銭塘江の海潮は一大壮観である.
钱塘潮是一大奇观。 - 白水社 中国語辞典
顔にうっすら赤みが浮かんでいる.
脸上浮着轻淡的红潮。 - 白水社 中国語辞典
この習慣はまだ盛んに行なわれている.
这一习惯还在盛行。 - 白水社 中国語辞典
石油輸送管は不断に原油を送って来る.
输油管不断地输送出原油来。 - 白水社 中国語辞典
司法をつかさどる中央官庁の一つ.
大理寺 - 白水社 中国語辞典
彼女の顔には喜びの表情が浮かんでいる.
她的脸上显露着喜悦的神色。 - 白水社 中国語辞典
黒ずんだ顔にはにかんだほほえみが浮かんでいる.
黝黑的脸上带着羞怯的微笑。 - 白水社 中国語辞典
勇敢な人はいかなる困難にも驚かされない.
勇敢的人是不会被任何困难吓倒的。 - 白水社 中国語辞典
彼女の顔には不安な表情が浮かんでいる.
她脸上带着一种忧虑的神情。 - 白水社 中国語辞典
室温の急激な変化は気道感染の誘因である.
室温的骤变是呼吸道感染的诱因。 - 白水社 中国語辞典
図5Aには、注入同期における各信号の位相関係が示されている。
图 9图示注入锁定中的信号的相位关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
B.第1と第2の組み合わせ実装における空間的な予測ルール
B.第一和第二组合实现中的空间预测规则 - 中国語 特許翻訳例文集
【図34】MCS番号及び送信電力の対応関係を例示する図である。
图 34是例示 MCS号以及发送功率的对应关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドライブトレーンを全部交換するのはお金がかかる。
将传动系统全部替换的话需要花很多钱。 - 中国語会話例文集
患者の記録を保護するために多くの新法が提案されるだろう。
为了保护患者的记录,会有很多新法案被提出来吧。 - 中国語会話例文集
空間位置識別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲識別子R2を選択したユーザは、ユーザ入力データベース14で事前定義されているように、空間位置識別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲識別子R2によって識別された空間範囲に関する気象製品および注意報を受信する。
选择空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范围标识符 R2的用户将接收与由空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范围标识符 R2所标识的空间范围有关的天气产品和咨询,并且正如在用户输入数据库 14中所预定义的。 - 中国語 特許翻訳例文集
RGB色空間とは、赤(R)、緑(G)、青(B)の3つの成分からなる色空間をいう。
所谓 RGB颜色空间是指由红 (R)、绿 (G)、蓝 (B)三个分量构成的颜色空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
色空間領域21は赤色空間領域内にあり、図4の領域11内の蛍光光線に対応する。
色彩空间区域 21呈红色并且对应于图 4区域 11中的荧光。 - 中国語 特許翻訳例文集
3週間連続して彼からメールが送られてきた。
他连续三周给我发了邮件。 - 中国語会話例文集
セールは日曜日から1 週間行われます。
大甩卖从星期天开始进行一周。 - 中国語会話例文集
スタジオ22aは、カメラ31a−1乃至31a−3および回線交換装置32aを備えており、カメラ31a−1乃至31a−3が回線交換装置32aに接続され、回線交換装置32aが回線交換装置21に接続された構成となっている。
摄像室 22a包括摄像机 31a-1至 31a-3以及线路切换装置 32a。 摄像机 31a-1至31a-3被连接至线路切换装置 32a,并且线路切换装置 32a被连接至线路切换装置 21。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、直交復調部55から入力される信号がスペクトル反転されていないP1信号である場合の遅延前の相関値Bおよび相関値Cを説明する図であり、図9は、この場合の遅延後の相関値B、相関値C、および出力相関値を示す図である。
图 8是说明在从正交解调部分 55输入的信号是其中没有出现频谱反转的 P1信号的情况下延迟前的相关值 B和 C的示意图。 图 9是示出在图 8的情况适用的情况下延迟后的相关值 B和 C以及输出相关值的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
相関器1130および1150のアーキテクチャは概して同じであるが、相関器1130のほうが、別の遅延エレメントおよび別の倍増率を処理する別のステージによる相関器1150の効果的な拡張である点が異なっている。
将会注意到相关器 1130和 1150的架构通常上相同,除了相关器 1130通过附加级有效地扩展相关器 1150从而处理另一个延迟单元和另一个乘法因子。 - 中国語 特許翻訳例文集
相関器310は、受信信号を局所的に生成された擬似雑音符号に対して相関させ、相関結果をピーク検出器320に結合する。
相关器 310将收到信号与本地生成的伪噪声码相关并且将相关结果耦合至峰值检测器 320。 - 中国語 特許翻訳例文集
RX空間プロセッサ510は、その情報に空間処理を行い、無線ノード500に向けられた任意の空間ストリームをリカバーする。
RX空间处理器 510对所述信息执行空间处理,以恢复前往无线节点 500的任何空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集
RX空間プロセッサ210は、無線ノード200に向けられた空間ストリームを復元するために情報に対して空間処理を行う。
RX空间处理器210对信息执行空间处理以恢复出任何以该无线节点200为目的地的空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図32】強制飽和動作および中間転送におけるポテンシャル図である。
图 32A到图 32E是在强迫操作和中间转移中的电势图; - 中国語 特許翻訳例文集
図32は、強制飽和動作および中間転送におけるポテンシャル図である。
图 32A到 32E是强迫饱和操作和中间转移中的电势图。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「ネットワーク」と、「システム」とは、多くの場合に交換可能に使用される。
术语“网络”与“系统”常可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
相関結果から最大ピークおよび第2ピークを判断する。
从相关结果中确定最大峰值和第二峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集
相関結果から最大ピークおよび第2ピークを決定する。
从相关结果中确定最大峰值和第二峰值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3および図4は、視聴環境情報の例を示す図である。
图 3和图 4为说明观看环境信息的实例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし音がでなくなったら、電池を交換すれば音が鳴るようです。
如果不能发出声音的话,好像换电池就能发出声音了。 - 中国語会話例文集
それのおかげで私たちは宇宙空間について考察できる。
托那个的福我们可以就宇宙空间进行考察。 - 中国語会話例文集
お金で何でも買えるという考えは間違いですか?
金钱什么都可以买到的这种想法是错的吗? - 中国語会話例文集
もし音がでなくなったら、電池を交換すれば音が鳴るようです。
如果不出声音了,换一下电池好像就会出声了。 - 中国語会話例文集
主人公は、亡くなった人を棺におさめる「納棺師」です。
主人公是将亡人装进棺材的“纳棺师”。 - 中国語会話例文集
保証書がない場合、返品・交換をお受けすることができません。
如果没有保修单,是不能进行退货和更换的。 - 中国語会話例文集
劣悪・過酷な利用環境にも耐える堅牢な仕様となっております。
能够经受恶劣使用环境的牢固设计。 - 中国語会話例文集
商品のお届けには2~3週間ほどかかる場合がございます。
根据情况商品可能要要花2到3周才能送到。 - 中国語会話例文集
(社会における人間関係を指し)社会関係,個人的交友関係.
社会关系 - 白水社 中国語辞典
多くの風俗・習慣が依然として今日まで伝わっている.
许多风俗习惯仍然沿袭到今天。 - 白水社 中国語辞典
この地区の生活習慣は古代の遺風が多く保存されている.
这个地区的生活习惯有不少保留着古代的余风。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |