意味 | 例文 |
「很少的」を含む例文一覧
該当件数 : 23件
以很少的受害结束了。
被害は少なくてすむ。 - 中国語会話例文集
都是人数很少的桌子。
人数が少ないテーブルばかり。 - 中国語会話例文集
我们只有很少的时间。
私達には少しの時間しかありません。 - 中国語会話例文集
日本是移民很少的岛国。
日本は移民の少ない島国です。 - 中国語会話例文集
很少的工资维持生计真的很难。
少ない給料で家計のやりくりをするのは難しい。 - 中国語会話例文集
我只有很少的一点点钱。
ほんの少ししかお金を持っていません。 - 中国語会話例文集
只有很少的装置是因为实验而制作的。
実験的に作られたユニットはほんのわずかである。 - 中国語会話例文集
日本是自然资源很少的岛国。
日本は天然資源が少ない島国です。 - 中国語会話例文集
他现在还只能说很少的话。
彼は言葉をまだ少ししか話せません。 - 中国語会話例文集
这个是数量很少的限定商品。
これは数が少ない限定商品である。 - 中国語会話例文集
他是一个因害羞而话很少的少年。
彼はシャイで口数の少ない少年だ。 - 中国語会話例文集
例外的情况是很少的。
例外的な状況はたいへん少ない. - 白水社 中国語辞典
他只是吝啬地借给我很少的一点钱。
彼はけちけちしてほんの少ししか用立ててくれない. - 白水社 中国語辞典
屋里只有很少的几个人。
部屋の中には何人かごくわずかな人しかいない. - 白水社 中国語辞典
用很少的中文和大部分的手势进行交流。
少しの中国語とほとんどのジェスチャーでコミュニケーションをとった。 - 中国語会話例文集
这是对于和外国人说话机会很少的我来说,非常好的经历。
これは外国人と話す機会が少ない私にとって、非常に良い経験でした。 - 中国語会話例文集
烤饼曾是水田很少的山间的旱田地带的日常食物。
おやきはかつて、水田が少ない山間の畑作地帯の日常食でした。 - 中国語会話例文集
我国以生鲜而非罐头装的状态,首次引进了在当地收获量也很少的品种。
現地でも収穫量の少ない品種で、缶詰としてではなく生の状態としては本邦初入荷となります。 - 中国語会話例文集
在此情况下,如果这类比特加载仅对应于 AG中该客户端以及也许很少的其它客户端,NC选择不从AG移除客户端。
かかる場合、NCは、かかるビットローディングがこのクライアントおよびAG内のおそらく数個より少ないクライアントのみに対応する場合、このクライアントをAGから除去しないことを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个特定的示例性 OFDM(正交频分复用 )实施例中,信标信号实现为较高功率的信号,关于频率而言以较窄信号发射,例如利用单个或很少的信号音。
1つの特定の具体例のOFDM(Orthogonal Frequency Division Multiplexed:直交周波数分割マルチプレックスされた)実施形態では、ビーコン信号は、例えば、1つの又は2,3のトーンを使用して、周波数に関して狭い信号として送信される比較的高パワーの信号として与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通常当在具有长度 10的时段期间将具有长度 1的处理执行 10次时,只存在很少的裕量并且需要执行每个处理,但是当在具有长度 10的时段期间执行具有长度 2的处理两次适用时,可以以更多可变定时开始处理。
例えば、一般的に、長さ10の期間に長さ1の処理を10回行う場合、略余裕が無く、常に各処理を実行する必要があるが、長さ10の期間に長さ2の処理を2回行えばよい場合、より多様なタイミングからその処理を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在由服务基站提供的上行链路准予为充分的和 /或检测到的遗漏 PDU的数量为很少的情况下,封装组件306可在检测组件 206(例如,经由停止状态报告禁止计时器组件 302的设施 )将状态报告禁止计时器组件 210置于停止条件或休止状态的时间之前产生包括所标注的所有遗漏 PDU的完整状态报告。
したがって、サービス提供している基地局によって提供されるアップリンク許可が寛大であるか、および/または、検出された見失われたPDUの量が少ない場合、パッケージング構成要素306は、検出構成要素206が(例えば、停止ステータス・レポート禁止タイマ構成要素302の機能を用いて)ステータス・レポート禁止タイマ構成要素210を、停止状態にするかまたは中断させた時間以前に注目された見失われたすべてのPDUを含む完全ステータス・レポートを生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式的影像处理装置 100根据作为与认证模式相同的判断基准的类似度,判断自此存储的特征量的候补与已经存储的特征量是否不同,因此在认证模式中也可以切实提取与有效的同一人物相关的多个不同的特征量,能通过很少的比较处理提高认证的精度。
本実施形態の映像処理装置100は、これから記憶させる特徴量の候補が、既に記憶されている特徴量と異なるか否かを、認証モードと同一の判断基準である類似度によって判断しているため、認証モードでも有効な同一人物に関する複数の異なる特徴量を確実に抽出することができ、少ない比較処理で、認証の精度を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |