「後にも先にも」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 後にも先にもの意味・解説 > 後にも先にもに関連した中国語例文


「後にも先にも」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 228



1 2 3 4 5 次へ>

愛国にはもない.

爱国不分先后。 - 白水社 中国語辞典

(物事には)というものがある.

有先有后 - 白水社 中国語辞典

何事をするにしてもというものがある.

做什么事情应有个先后。 - 白水社 中国語辞典

を行くものを追いかけ,立ちれているものに手を貸そう.

赶先进,帮落后。 - 白水社 中国語辞典

前の数列はに行け,ろの者はもう少し待て.

前几排先走,后边的再等一等。 - 白水社 中国語辞典

我々はに意見を求めてそので討議してもよい.

我们可以先征求意见后再作商议。 - 白水社 中国語辞典

悔しても間に合わない,に立たず.

后悔无及((成語)) - 白水社 中国語辞典

れた者は進んだ者を追いかけ,進んだ者は更に進んだ者に学び,駆け足で前に進もう!

后进赶先进,先进学先进,跑步向前进! - 白水社 中国語辞典

知識は天的に得られるもので,天的に備わっているものではない.

知识是后天获得的,不是先天就有的。 - 白水社 中国語辞典

外国語はに筆記試験をし,で口答試問をする.

外语先笔试,后口试。 - 白水社 中国語辞典


に筆記試験を行ない,で口頭試問を行なう.

先行笔试,后行口试。 - 白水社 中国語辞典

に贈り物をしてそので仕事を進める.

先渗渠后办事。 - 白水社 中国語辞典

(臣下がに刑を執行してで天子に報告する→)問題をに処理したで上級機関に報告する.

先斩后奏 - 白水社 中国語辞典

我々はに到着したが,ふもとにはまだから来る人がいる.

我们先到,山下还有后来人。 - 白水社 中国語辞典

相前して20億人もの人が戦争に巻き込まれた.

先后有二十亿以上的人口卷入了战争。 - 白水社 中国語辞典

これは後にも先にも,生まれて初めて珍しいものにお目にかかって,富貴な人の生活を見た.

这算是我开天辟地以来,第一次开洋荤,看到了富贵者的衣食住行。 - 白水社 中国語辞典

一代の者は代に頼ってはいけない.

下辈不该依赖上辈。 - 白水社 中国語辞典

(長い列がずたずたに切れて頭は尾を構っていられず尾も頭を構っていられない→)どちらが頭か尾かわからないほど入り乱れる.

首顾不了尾,尾顾不了首。 - 白水社 中国語辞典

に1人1袋ずつ目方を量り,でこれらのばらになっているもので(1袋の量を)均等にしよう.

先每人一袋子过磅,然后用这些零散的找平。 - 白水社 中国語辞典

このような事は例にしてはいけない,さもなくば今やりにくくなる.

这类事决不可开例,否则今后就不好办了。 - 白水社 中国語辞典

天下の憂いに立って憂い天下の楽しみにれて楽しむ,世間の人々よりもに心配し世間の人々ので楽しむ.

先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

まず車をターンさせ,で荷物を積み込む.

先磨一下儿车,再装货。 - 白水社 中国語辞典

何はともあれこの金で間に合わせておき,で返せばよい.

先拿这笔钱垫补上,过后再还。 - 白水社 中国語辞典

人の知識・才能は天的に備わっているのではなく,天的に獲得するものである.

人的知识、才能不是先天就有的,而是后天才有的。 - 白水社 中国語辞典

父さんには後にも先にも一人っ子のお前だけだ!命を投げ出して戦うことはないのだ!

爹可就你这根独苗啊!你可不能去硬拼哪! - 白水社 中国語辞典

砂糖はから足すこともできるので、最初は少なめにします。

白糖过后也可以加,所以开始先放少一些。 - 中国語会話例文集

初めは私も幾分飲み込めなかったが,になってやっとわかった.

起先我也有些想不通,后来才想通了。 - 白水社 中国語辞典

しかし、本例の場合、図57(C)に示すように、旧Shot2の頭よりも方でShot4を分割しているため、MarkType=OldShotMarkのLinkPointがに検出される。

但是,在本实施例的情况下,如图 57(C)所示,由于在比以前的 Shot2的开头靠后的位置分割了 Shot4,因此 MarkType= OldShotMark的 LinkPoint先被检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

(多く‘射人射马’(人を射るにはまず馬を射よ)のに用い;賊を捕らえるにはまずその頭目を捕らえよ→)物事を行なうにはまずその要所をつかめ.

擒贼先擒王。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

に手を下した方が有利でありで手を下した方は損をする,早い者勝ちである.

先下手为强,后下手遭殃。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

に手を下した方が有利でありで手を下した方は損をする,早い者勝ちである.

先下手为强,后下手遭殃。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

とりあえず本文を最まで読んでください,この問題はまたで皆さんに説明します.

请大家先把课文念完,这个问题回头我再给大家解答。 - 白水社 中国語辞典

ただ目の楽しみだけを求め,今はどうなるかについては,彼はもはや考えない.

只图眼前欢,以后怎么样,他就不想了。 - 白水社 中国語辞典

最も低い優度のブロック(ZI410)は、送信の開始時に受信器へ送信されることが可能で、一方、最も高い優度のデータ(P1420)は最に送信され得る。

可以在传输的开头向接收机发送最低优先级的块 (ZI 410),而最后发送最高优先级的数据 (P1 420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、カットするシーンを再生シーンが中央となるように前をカットしても良いし、頭からカットしても良い。

这时,既可以以再现场景成为中央的方式在前后切去要切去的场景,也可以从先头切去。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)上のいずれでもない場合、ミキシング処理を実行したに転送処理を実行する(「MF」)

(3)其余的情况下,先执行混合处理后再执行转发处理 (“MF”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前には日照りが続いて一滴の雨も降らなかった.すぐその,今度は雨が絶え間なく降った.

先是久旱不雨。随后,雨又下个不停。 - 白水社 中国語辞典

第1優画像581は、時間軸においての合成対象画像の注目被写体レイヤであり、第3優画像583は、その合成対象画像の背景レイヤであるものとする。

首先,假设第一优先级图像 581是在时间轴上被布置在后面的合成目标图像的被观察主体层,并且第三优先级图像 583是合成目标图像的背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

慌てるな,初めに何を話し,で何を話すかは,いずれも今し方途中でちゃんと考えかつ何度も練習したじゃないか.

别慌,先谈什么,后谈什么,都是我们刚才在路上设计好并且预演过好几遍的事情。 - 白水社 中国語辞典

図11の例の場合、Data PLPの頭のTSパケットは、TTOの値を用いて、P1シンボルの頭から90000[T]に読み出され、Common PLPの頭の共通パケットは、P1シンボルの頭から92000[T]、つまり、Data PLPの頭のTSパケットが読み出されてから、2000[T]だけ経過したに読み出される。

就图 11的例子来说,通过利用 TTO的值,在比 P1符号的头部晚 90000[T]之后读出位于数据 PLP的头部的 TS分组,在比 P1符号的头部晚 92000[T]之后,即,在读出位于数据 PLP的头部的 TS分组后过去2000[T]之后,读出位于公共 PLP的头部的公共分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT221で、CPU130は、原稿G1よりも行する原稿がある場合に、行する原稿の端が読取センサ48を抜けているかを判断する。

在ACT221中,当还有在文稿 G1之前的文稿时,CPU 130判断在前的文稿的后端是否脱离读取传感器 48。 - 中国語 特許翻訳例文集

続の原稿A3,A4の繰り込みは、原稿A1,A2がともに読取位置C2を2回通過したに原稿A3が読取位置C2に到達するように、行する原稿A2が排紙トレイ12へ排出される前に行われる。

为了使原稿 A3在原稿 A1、A2刚一起两次经过了读取位置 C2后马上到达读取位置 C2,后续的原稿 A3、A4的送入在先前的原稿 A2向排纸托盘 12排出之前进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

続の原稿A3,A4の繰り込みは、原稿A1,A2がともに読取位置C2を2回通過したに原稿A3が読取位置C2に到達するように、行する原稿A2が排紙トレイ12へ排出される前に行われる。

后续的原稿 A3、A4的送入是在先前的原稿 A2向排纸托盘 12排出之前进行,以便在原稿 A1、A2均两次通过读取位置 C2之后,原稿 A3到达读取位置 C2。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はとりあえず保証金として100元を預けます,で必ずあなたに包装用の箱を返却します.

我愿先押块钱,回头一定还你的包装箱。 - 白水社 中国語辞典

第1優画像441は、時間軸においての合成対象画像の注目被写体レイヤであり、第3優画像443は、その合成対象画像の背景レイヤであるものとする。

假设第一优先级图像 441是合成目标图像中在时间轴上来得较晚的目标对象图层,而第三优先级图像 443是合成目标图像的背景图层。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1優画像441は、時間軸においての合成対象画像の注目被写体レイヤであり、第3優画像443は、その合成対象画像の背景レイヤであるものとする。

假设第一优先级图像 441是时间轴上较晚进入的合成目标图像的目标对象层,并且第三优先级图像 443是合成目标图像的背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

続の厳密な較正は、予め設定可能な最小長よりも長いメッセージに限定することも可能である。

下面的精细校准也可以限于比预先给定的最小长度长的这样的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に本実施形態では、他の入力装置のから認証情報を入力する場合であっても、優度が他の入力装置よりも高ければ優して認証情報を入力することができ、認証情報の入力の衝突も印刷者が意識しなくても自動的に回避することができる。

特别地,在第二实施例中,即使来自输入设备的验证信息是在另外的输入设备已经提供其验证信息之后输入的,但是如果前者的优先权级别高于后者的优先权级别,则仍然能够按照优先级输入来自前者的验证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、MFP10の動作モードと連携装置50の動作モードとについて順次に説明し、その、詳細な動作について説明する。

首先,对 MFP10的动作模式和协作装置 50的动作模式依次进行说明,之后,对详细的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、マイコン228は、主画像の入れ換え時に、入れ替えの主画像を当該画像ファイルの頭に記録させるとともに、主画像以外の画像データを当該画像ファイルの主画像よりもろに記録させる。

而且,微机 228在更换主图像时,使更换后的主图像记录在该图像文件的开头而且使主图像以外的图像数据记录在该图像文件的主图像之后。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS