意味 | 例文 |
「徒爾だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 805件
過渡時代.
过渡时代 - 白水社 中国語辞典
冷静と情熱の間
冷静与热情之间 - 中国語会話例文集
それらは縦縞の表紙のついた背革とじの本だ。
那些是竖条纹封面用皮脊柱装订的书。 - 中国語会話例文集
テスト時間は不適切だ。
考试的时间不合适。 - 中国語会話例文集
私は店を閉じるところだった。
正当我要关店门的时候。 - 中国語会話例文集
戸締りに注意してください。
请你注意锁好门。 - 中国語会話例文集
このままだと授業に遅れる。
这样下去的话上课会迟到的。 - 中国語会話例文集
予定通りだと18時に着きます。
按照原定计划的话会18点到。 - 中国語会話例文集
私は兄弟がなく,妹1人だけだ.
我没有弟兄,只有一个妹妹。 - 白水社 中国語辞典
まだまだ勉強が足りないと実感しました。
真实地感受到学习还远远不够。 - 中国語会話例文集
私にもっと情報を下さい。
请再给我一些信息。 - 中国語会話例文集
インターネット時代に入る.
走进互联网时代 - 白水社 中国語辞典
これは冗談事じゃない.
这不是说着玩儿的。 - 白水社 中国語辞典
私は大丈夫だと自分自身を納得させたい。
我想要说服我自己说我很好。 - 中国語会話例文集
ネット上の個人攻撃は現代の魔女狩りだ。
网络上的个人攻击是现代版的捕猎女巫行为。 - 中国語会話例文集
体がちょっと傾くと,地面に倒れ込んだ.
身子稍一倾侧,就倒在地上了。 - 白水社 中国語辞典
そうだ,それはなんと重大な時であろうか!
是的,这是多么严重的时刻呀! - 白水社 中国語辞典
仕事上の不足を多く指摘してください。
请多多指正工作上的不足。 - 中国語会話例文集
明日の午後だったら彼はきっと授業中でしょう。
明天下午的话,他一定在上课吧。 - 中国語会話例文集
ニュースの多い1週間だったと実感させられた。
我确实感觉到了是新闻很多的一周。 - 中国語会話例文集
あなたの都合の良い曜日と時間を教えてください。
告诉我你方便的日期和时间。 - 中国語会話例文集
彼らが編集した映像は私とジェーンのものだった。
他们编辑的视频是我和简。 - 中国語会話例文集
彼女は退職した元女子教員だ。
她是一个退休了的女教师。 - 中国語会話例文集
料理上手だと女子力が高く見える。
做饭好的话会显得女性魅力值很高。 - 中国語会話例文集
あなたの都合の良い曜日と時間を教えてください。
请告诉我你方便的星期几和时间。 - 中国語会話例文集
あなたの都合のよい日にちと時間をお知らせください。
请告诉我您方便的日期和时间。 - 中国語会話例文集
テスト中なので、本を閉じてください。
因为是在考试过程中,所以请把书关上。 - 中国語会話例文集
あなたは聡明であると自分で信じてください。
请你相信自己很聪明。 - 中国語会話例文集
会議の場所と時間をお知らせください。
请通知会议的时间和场所。 - 中国語会話例文集
あなたの連絡先と住所を書いてください。
请把你的联系方式和住址写下来。 - 中国語会話例文集
そこに居られると邪魔だから向こうに行って。
呆在那里会碍事,上别的地方去。 - 中国語会話例文集
その仕事ならちょっと自信あるんだけど。
那个工作的话我有些自信。 - 中国語会話例文集
もっと情報が必要なら私に連絡してください。
如果需要更多信息的话请联系我。 - 中国語会話例文集
彼は忠実な反対者だと自称した。
他自称是忠诚的反对派。 - 中国語会話例文集
コンパスと定規を忘れずに持ってきてください。
请不要忘记带圆规和尺。 - 中国語会話例文集
彼はぬけぬけと自分は無実だと主張した。
他厚颜无耻地声称自己是无罪的。 - 中国語会話例文集
単価の見積もりと条件を教えてください。
请告诉我单价的估算和条件。 - 中国語会話例文集
私は自分を初心者だと自覚した。
我意识到自己是个初学者。 - 中国語会話例文集
いつも会社と自宅の往復だけです。
我总是公司和家两点一线。 - 中国語会話例文集
秦の始皇帝は巡行の途上で死んだ.
秦始皇死于出巡途中。 - 白水社 中国語辞典
彼は海登法師の直系の弟子だと自称している.
他自称是海登法师的嫡传弟子。 - 白水社 中国語辞典
(綴じたままでまだへりを切っていない)製本途中の本.
毛边书 - 白水社 中国語辞典
巡査は二言三言尋問しただけで,彼を帰らせた.
警察盘问了几句,就让他走了。 - 白水社 中国語辞典
ここにあなたの氏名と住所を記入してください.
这里填写你的姓名和住址。 - 白水社 中国語辞典
(革命に)功績のあった人物だと自任する.
以功臣自居 - 白水社 中国語辞典
私はまだこの技術をちゃんと自分のものにしていない.
我还没掌握好这门技术。 - 白水社 中国語辞典
主語と述語との呼応に注意すべきだ.
要注意主语、谓语的照应。 - 白水社 中国語辞典
おじいさんは病状は深刻だと自覚していた.
老大爷自觉病情严重。 - 白水社 中国語辞典
男性と女性の間の体のサイズの違いは二形性と呼ばれている。
男女体型大小的差异被称作二态性。 - 中国語会話例文集
若者たちは彼女の前だと冗談すら言えなくなる.
小伙子们在她面前连玩笑都不敢开了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |