「御出で御出で」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 御出で御出での意味・解説 > 御出で御出でに関連した中国語例文


「御出で御出で」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2406



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 48 49 次へ>

ここで、持続接続制部106は、持続接続制を終了してPC30に対してデータの送信を許可する場合、受信可能データ量がPC30の最小送信可能データ量よりも大きくなるように、受信バッファ100fからrecv関数を用いて読みすデータ量を持続接続制時よりも多くする(例えば数百〜数Kバイト)ことにより通常制(非持続接続制)に移行させる。

此处,持续连接控制部 106在结束持续连接控制,允许PC30发送数据的情况下,使从接收缓冲器 100f使用 recv函数读出的数据量比持续连接控制时多 (例如数百~数千字节 ),使得能够接收的数据量比 PC30的能够最小发送的数据量大,由此转换至通常控制 (非持续连接控制 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制部90は、第1の期間で異常が発生した場合に力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号力部88に設定する。

控制器 90对信号输出单元 88设置一信号 (复位 CPU 30和ASIC 34的复位信号 ),在第一时间段内出现异常时输出该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制部90は、第2の期間で異常が発生した場合に力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号力部88に設定する。

控制器 90对信号输出单元 88设置一信号 (复位 CPU 30和 ASIC 34的复位信号 ),在第二时间段内出现异常时输出该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制部90は、第3の期間で異常が発生した場合に力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号力部88に設定する。

控制器 90对信号输出单元 88设置一信号 (复位 CPU 30和ASIC 34的复位信号 ),在第三时间段内出现异常时输出该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制部90は、第4の期間で異常が発生した場合に力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号力部88に設定する。

控制器 90对信号输出单元 88设置一信号 (复位 CPU 30和 ASIC 34的复位信号 ),在第四时间段内出现异常时输出该信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制部90は、第7の期間で異常が発生した場合に力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号力部88に設定する。

控制器 90对信号输出单元 88设置当在第七时间段内出现异常时输出的信号 (复位 CPU 30和 ASIC 34的复位信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制部90は、第8の期間で異常が発生した場合に力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号力部88に設定する。

控制器 90对信号输出单元 88设置当在第八时间段内出现异常时输出的信号 (复位 CPU 30和 ASIC 34的复位信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制部90は、第9の期間で異常が発生した場合に力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号力部88に設定する。

控制器 90对信号输出单元 88设置在第九时间段内出现异常时输出的信号 (复位 CPU 30和 ASIC 34的复位信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制部90は、第10の期間で異常が発生した場合に力する信号(ここでは、CPU30及びASIC34をリセットするリセット信号)を信号力部88に設定する。

控制器 90对信号输出单元 88设置当在第十时间段内出现异常时输出的信号 (复位 CPU 30和 ASIC 34的复位信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、サンプル1からサンプル4の中には、「入力1」を入力して「力4」を力するようなものは存在しないので、サンプル情報制モジュール145は、そのままサンプルを抽することはできない。

然而,由于在样本 1至样本 4之中不存在输入“输入 1”以及输出“输出 4”的过程,所以样本信息控制模块 145无法以此方式提取样本。 - 中国語 特許翻訳例文集


力電圧制部350は、蓄積時間設定TSに基づき力電圧Vout を調整するだけでなく、温度検部308が検した温度に基づき周囲温度が高いほど力電圧Vout が大きくなるように調整する。

输出电压控制单元 350不仅基于累积时间设置 TS,而且基于温度检测单元 308检测到的温度来调整输出电压 Vout,以便周围温度越高,输出电压 Vout就越高。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の力制情報は、ワンステップ送信フォルダの力(送信)を制するための情報であり、ワンステップ送信フォルダに格納された1以上のファイルの1以上の送信先(電話番号、メールアドレス等)を示す情報を含む。

第一输出控制信息是用于控制单步发送文件夹的输出 (发送 )的信息,第一输出控制信息包括表示单步发送文件夹中存储的一个以上的文件的一个以上的发送目的地 (电话号码、电子邮件地址等 )的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この態様では、モードセレクタ1780は、ページスキャンモードでは制信号1782と1784の両方のためにビット値0を力し得、エネルギースキャンモードでは制信号1782と1784の両方のためにビット値1を力し得る。

在这个方面,模式选择器 1780可以在寻呼扫描模式下为控制信号 1782和 1784两者都输出比特值 0,而在能量扫描模式下为控制信号 1782和 1784两者都输出比特值 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明に係る固体撮像装置では、制部による制の下、各画素部Pm,nにおいてフォトダイオードへの光入射に応じて発生した電荷は、該画素部の読用スイッチが閉じているときに、その読用スイッチおよび読用配線LO,nを通って信号読部に入力される。

本发明所涉及的固体摄像装置中,在由控制部的控制的下,在各像素部 Pm, n中对应于光电二极管的光入射而产生的电荷,在该像素部的读出用开关闭合时,通过该读出用开关及读出用配线 LO,n而输入至信号读出部。 - 中国語 特許翻訳例文集

部500は、図示しないCPU(Central Processing Unit)を含み、メモリ600に記憶されているプログラムを読みして実行することで、画像処理を行なうための機能である画像処理部501と、各部の駆動を制するための機能である駆動制部502とが実現される。

控制单元 500包括未示出的 CPU(中央处理单元 ),并且读取和执行存储在存储器600中的程序,从而实现具有图像处理的功能的图像处理单元 501和具有控制每个单元的驱动的功能的驱动控制单元 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理部5(処理手段)は、同期制部10からの制信号により制され、前処理部4から送されるデジタル信号に変換された力信号に対して適切な信号処理を行い画像データに変換し、メモリ部6や画像記録部8へデジタル信号に変換された画像データを力する。

由来自同步控制单元 10的控制信号控制信号处理单元 5(处理部件 ),以在对从预处理单元 4发送来的被转换成数字信号的输出信号进行适当的信号处理时,将该输出信号转换成图像数据,并将转换成数字信号的图像数据输出至存储单元 6或图像记录单元 8。 - 中国語 特許翻訳例文集

部40Aは、信号読部20における入力電荷量に対する力電圧値の比であるゲインを、第1撮像モードと第2撮像モードとで異ならせるのが好ましい。

控制部 40A优选为使信号读出部 20中的输出电压值相对于输入电荷量的比 (增益 )在第 1摄像模式与第 2摄像模式中不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央制回路50では、画像処理回路20から力された演算結果に基づいて露光制部40、42に対して制を行い、TTL(スルー・ザ・レンズ)方式のAF(オートフォーカス)処理、AE(自動露)処理、EF(フラッシュプリ発光)処理を行う。

中央控制电路 50基于从图像处理电路 20输出的运算结果,控制曝光控制器 40和调焦控制器 42,以执行 TTL(Through The Lens,通过镜头 )方式的 AF(Automatic Focus,自动调焦 )处理、AE(Automatic Exposure,自动曝光 )处理和 EF(Electronic Flash pre-emission,电子闪光灯预发光 )处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のようにメモリ241から力された制チャネル信号から抽される端末IDと自機の端末IDとの比較結果に基づいて、自機端末IDのサーチ対象制チャネル信号が限定されるので、制チャネル信号のブラインド判定回数が削減される。

如上述那样,基于从由存储器 241输出的控制信道信号中提取的终端 ID和本装置的终端 ID的比较结果,本装置终端 ID的搜索对象控制信道信号被限定,因此控制信道信号的盲判定次数被削减。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサの他の機能は、シャッタートリガーとセンサからの画像の読みしとの間の時間遅延を制することによる画像の露の制およびオプションのフラッシュストロボを起動する制信号の提供とすることができる。

处理器的其他功能可以是通过控制快门触发器和从传感器读出图像之间的时延来控制图像的曝光,以及提供控制信号以便触发可选闪光灯。 - 中国語 特許翻訳例文集

部106は、撮影モードへの移行が通知されると放射線検待ち状態に移行し、スキャン信号制回路104を制して、スキャン信号制回路104から各走査配線101にOFF信号を力させると共に、X線検回路130を制して所定周期1HでX線検回路130により放射線検用配線120に流れる電気信号をデジタルデータに変換させて放射線の検を行うサンプリングを繰り返す。

然后,控制部 106控制扫描信号控制电路 104,以从扫描信号控制电路 104向各条扫描线 101输出断开信号。 控制部 106还控制 X射线检测电路 130,使得通过 X射线检测电路 130以特定周期1H执行重复采样,以通过将放射线检测线 120中流动的电信号转换成数字数据来检测放射线。 - 中国語 特許翻訳例文集

部106は、撮影モードへの移行が通知されると放射線検待ち状態に移行し、スキャン信号制回路104を制して、スキャン信号制回路104から各走査配線101にOFF信号を力させると共に、X線検回路130を制して所定周期1HでX線検回路130により放射線検用配線120に流れる電気信号をデジタルデータに変換させて放射線の検を行うサンプリングを繰り返す。

当被通知转变到成像模式时,控制部 106转变到放射线检测等待状态,然后控制扫描信号控制电路 104,以从扫描信号控制电路 104向各条扫描线 101输出断开信号。 控制部 106还控制 X射线检测电路 130,使得以特定周期 1H执行重复采样,在通过 X射线检测电路 130将放射线检测线 120中流动的电信号转换成数字数据,来检测放射线。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像力する場合、制部21は、記憶部25の画像力情報を画像形成部26で物理媒体に力できるように変換させ、画像形成部26にて物理媒体への画像力を行い、その結果を表示部24に表示させる。

在输出图像的情况下,控制部件 21转换储存部件 25中的图像输出信息以使其被允许利用图像处理设备 2在物理介质上输出,在成像部件 26中在物理介质上执行图像的输出,并且在显示部件 24上显示其结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

部による制の下、第1撮像モードのときには、受光部におけるM×N個の画素部P1,1〜PM,Nそれぞれのフォトダイオードで発生した電荷の量に応じた電圧値が信号読部から力される。

在由控制部的控制下,在第 1摄像模式时,从信号读出部输出对应于电荷的量的电压值,所述电荷的量为在受光部中的M×N个像素部 P1,1~ PM,N的各个的光电二极管中所产生的电荷的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】第2例の構図制における、検された個別被写体数が3である場合の構図制例を模式的に示す図である。

图 15是示意性地图解在按照第二示例的构图控制中,在检出单独被摄物的数量是三个的情况下构图控制的一个示例的简图; - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、制データとしてのフレームIDを含むDVIフレーム圧縮符号化して後段に供給しても、後段において制データとしてのフレームIDを読みすことができる。

因此,即使在包含作为控制数据的帧 ID的 DVI帧被压缩编码并被提供给下游时,也可在下游处读出作为控制数据的帧 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6(a)はワイド方向ズーム制処理の概略について示す図であり、図6(b)はテレ方向ズーム制処理の概略について示す図である。

图 6A是示出广角方向变焦控制处理的概况的图; 图 6B是示出望远方向变焦控制处理的概况的图; - 中国語 特許翻訳例文集

この状態で、S209で駆動制部502はCMOSセンサ303に対して読取開始を指示する制信号を力し、センシングを開始させる。

在这种状态下,在 S209中,驱动控制单元 502将用于提供用于开始读取的指示的控制信号输出到 CMOS传感器 303,并且感测开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、白基準面32のセンシングが完了する時点であるS211で駆動制部502は、CMOSセンサ303に対して読取終了を指示する制信号を力し、センシングを終了させる。

然后,在 S211中,当完成了对白色基准表面 32的感测时,驱动控制单元 502将用于提供用于结束读取的指示的控制信号输出到 CMOS传感器 303,并且感测结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、駆動制部502は、S203でシェーディング板32Aの駆動機構に対して制信号を力しシェーディング板32Aの稼動を開始させる。

然后,在 S213中,驱动控制单元 502将控制信号输出到用于浓淡板 32A的驱动机构,并且浓淡板 32A的操作开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その制チャネル信号群のうち送信側で並べられた順序が真ん中の制チャネル信号(図6では、UEID101に対応するPDCCHが対応)が、先ず、メモリ241から力される。

然后,首先从存储器 241输出该控制信道信号组中在发送端排列的顺序为正中的控制信道信号 (在图 6中,相应对应于 UEID101的 PDCCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3における帯域計算部113には、ビット“1”では帯域制の減算許可を力し、ビット“0”では帯域制をスキップして割当帯域を削減する例が模式的に図示されている。

在图 3中的带宽调整部 113处,原理性地示出了这样一个例子: - 中国語 特許翻訳例文集

表示制部10は、CPUやIC等で構成され、液晶表示部11の表示を制し、タッチパネル部12の力を受け、液晶表示部11で押下された座標を特定する。

显示控制部 10由 CPU及 IC等构成,控制液晶显示部 11的显示,接收触摸面板部 12的输出,在液晶显示部 11上确定按下的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制部10は、CPUやIC等で構成され、液晶表示部11の表示を制し、タッチパネル部12の力を受け、液晶表示部11で押下された座標を特定する。

显示控制部 10由 CPU或 IC等构成,控制液晶显示部 11的显示,接受触摸面板部 12的输出,确定在液晶显示部 11上被按压的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信電力制部20は、通信距離検部19が検した通信媒体30までの距離に応じて、送信アンプ15の送信電力を制する。

传输功率控制单元 20根据到通信介质 30的距离 (该距离是由通信距离检测单元19检测到的 )来控制传输放大器 15的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

電源投入により制部36が動作するようになると、制部36はクロック回路35内にあるPLL51に対する設定値S1を示す信号Eを力する(ステップS103)。

当控制部件 36通过导通电源来开始操作时,控制部件 36输出信号 E,该信号 E示出用于在时钟电路 35内设置的 PLL 51的设定值 S1(步骤 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

電源投入により制部36が動作すると、制部36は、初期値として設定値S(n)を示す信号Eをクロック回路35へ力する(ステップS403)。

当控制部件 36通过导通电源而开始操作时,控制部件 36将示出作为初始值的设定值 S(n)的信号 E输出到时钟电路 35(步骤 S403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、上述したような読みし制部223の制により、読みし部214が読みす係数データの量が水平同期期間毎に変化する。

由于如上所述的读取控制单元 223的控制,由读取单元 214读取的系数数据量在每个水平同步时段变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

化機器125及び制化端子123から電流値を受信した製造者サーバ36は、電流値比較部367の機能を利用して、ステップS518にて算した電流値と、制化機器125及び制化端子123により計測された電流値を比較して一致するか否かを判定する(S521)。

接收到来自控制兼容设备 125和控制兼容端子 123的电流值的制造商服务器 36将在步骤S518中计算的电流值与通过控制兼容设备 125和控制兼容端子 123测量的电流值进行比较,并确定它们是否匹配 (S521)。 - 中国語 特許翻訳例文集

化機器125及び制化端子123から電流値を受信した製造者サーバ36は、電流値比較部367の機能を利用して、ステップS518にて算した電流値と、制化機器125及び制化端子123により計測された電流値を比較して一致するか否かを判定する(S521)。

收到来自服从控制机器 125和服从控制端口 123的电流值的制造商服务器 36对在步骤 S518中计算的电流值和由服从控制机器 125及服从控制端口 123测量的电流值进行比较,并确定它们是否匹配 (S521)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4において、再生処理部15は、再生対象のコンテンツの再生処理を行い、画像データをコンテンツ制部16に力するとともに、画像データと音声データを特徴抽部18に力する。

在步骤 S4,所述再现处理部件 15再现要再现的内容,然后将所述图像数据输出到内容控制部件 16,并将所述图像数据和声音数据输出到特征提取部件 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、制部51は、力を途中で打ち切った一方の時間デインターリーバ33Aにおける力を再開するための情報(以下、再開情報という)として、例えば力残量を示す情報をRAM51Aに記憶する。

此时,例如,控制部分 51将指示尚待输出的 PLP的量的信息存储为恢复中途断开的时间去交织器 33A的输出所需的信息 (以下称为恢复信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、シェーディング板32Aがホームポジションに達するまで移動したことが検されると(S215でYES)、S217で駆動制部502はシェーディング板32Aの駆動機構に対して制信号を力しシェーディング板32Aの稼動を停止させる。

当检测到浓淡板 32A已移动到起始位置时 (S215中的是 ),在 S217中,驱动控制单元 502将控制信号输出到用于浓淡板 32A的驱动机构,并且浓淡板 32A的操作停止。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本実施形態に係る力変調度制機能部を設けた基本概念を説明するための図である。

图 7是用于说明提供根据实施方式的输出调制度控制功能单元的基本构思的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8では、帯域選択コントローラ910の力は、RF処理モジュール902を制するために使用される。

在图 8中,频带选择控制器 910的输出是用来控制 RF处理模块 902的。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D19は、入力されるアナログ信号の画像のデータをデジタル信号に変換し、メモリ制部25に力する。

A/D19将所输入的模拟信号的图像的数据变换成数字信号,并输出至存储器控制部 25。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D23は、マイクロホン21から入力されるアナログ信号の音データをデジタル信号に変換し、メモリ制部25に力する。

A/D23将由麦克风 21输入的模拟信号的声音数据变换成数字信号,并输出至存储器控制部 25。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制部9は、読みした対応画像を当該区分に表示することで、表示画像を生成する。

显示控制部 9通过在该区分中显示读出的对应图像,来生成显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その算された比率が第2の基準値以上である場合のみに実質的に演算部を制する。

而且,只有在其计算出的比率达到第 2基准值以上时,才可以充分地控制运算器。 - 中国語 特許翻訳例文集

第n列選択制信号Hsel(n)は、保持回路Hnの力用スイッチSW32の開閉動作を指示するものである。

第 n列选择控制信号 Hsel(n)指示保持电路 Hn的输出用开关 SW32的开闭动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 48 49 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS