例文 |
「心と心」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4228件
料理をすることはあなたにとってとても楽しいですか?
做菜对你来说是很开心的事吗? - 中国語会話例文集
とても悲しくて、ただ愕然としたことを覚えている。
我非常伤心,只记得自己很惊讶。 - 中国語会話例文集
彼女と話をすることはとても楽しいです。
我觉得和他说话非常开心。 - 中国語会話例文集
私があなたのことを好きだということを伝えたい。
我想向你传达我喜欢你的心意。 - 中国語会話例文集
昨日は貴方と話ができてとても嬉しかったです。
我昨天能和您说上话真是太开心了。 - 中国語会話例文集
彼と一緒にいると楽しいと思う。
和他在一起我就会开心。 - 中国語会話例文集
食べることにも,着ることにも心配したことがない.
不愁吃,不愁穿。 - 白水社 中国語辞典
世間が騒然として,人々はどうなるかと心配を抱く.
天下汹汹,人怀危惧。 - 白水社 中国語辞典
現在最も肝心なことは日照り対策を取ることだ.
目前最要紧的是抗旱。 - 白水社 中国語辞典
声に出すとすらすらと読め,耳に聞くと心地よい.
读起来顺口,听起来悦耳。 - 白水社 中国語辞典
なお、基準位置は、レンズ群13の光軸中心とする場合、または、イメージセンサ19が移動可能な範囲の中心とする場合を説明したが、光量が最大となる位置(光量の中心)を基準位置とするようにしてもよい。
另外,已经说明的是基准位置为透镜组 13光轴中心的情况,或图像传感器 19可移动范围中心的情况,也可以将光量最大的位置 (光量的中心 )设为基准位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、特許文献1では、振動中心を移動する時のフォーカスレンズの駆動振幅を振動振幅と中心移動振幅の和に設定し、振動中心を移動しない時のフォーカスレンズの駆動振幅は本実施例と同様である。
另一方面,JP 2005-121819将移动往复运动中心时调焦透镜的驱动振幅设置为往复运动振幅和中心移动振幅的和,并且关于保持往复运动中心时调焦透镜的驱动振幅,类似于该实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この式(1)に示すようにフォーカスレンズ21のウォブリング動作の位相制御を行うことによって、図4(C)に示すように、特定領域の中央の画素が露光している期間の中心タイミングtxが、第2の期間(T2)及び第4の期間(T4)の中心タイミングtyに一致することとなる。
由公式 (1)可以看出,如图 8所示,通过控制聚焦透镜 21的颤动操作的相位,可以使特定区域的中心像素的曝光期间内的中心定时 tx与第二期间 (T2)的中心定时 ty及第四期间 (T4)的中心定时一致。 - 中国語 特許翻訳例文集
20MHzの多搬送波信号は、30.72MHzのIFを中心とし、122.88MHzのサンプルレート(fs)でサンプリングされる。
此 20MHz多载波信号的中心频率为 30.72MHz的 IF,并且根据 122.88MHz的采样率 (fs)进行采样。 - 中国語 特許翻訳例文集
排出ガイド30は、上ユニット20の中心軸線Xと同軸に回転自在に支持されている。
纸张排出导向件 30被与上部单元 20的中心轴线 X同轴地且可转动地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集
医師は、心配しなくてよいと話していましたが、痛み止めは背中の痛みにも効いていますか?
虽然医生说不用担心,但止痛药对后背的疼痛也会起作用吗? - 中国語会話例文集
まずは初心に戻り、その物事の基本である小さなことからやってみてください。
首先回归初心,请试着从那个事物的基本的小事情开始做。 - 中国語会話例文集
中心化傾向を避けるためには、的を射た質問表を作るようにすることだ。
为避免中心化倾向制定针对目的的问题表。 - 中国語会話例文集
彼女は自尊心が高いので、まるで人のことを見下しているかのように話す。
她自尊心很强,所有说话就好像瞧不起别人一样。 - 中国語会話例文集
私の友達にも、あなたの音楽を知って貰いたいと心から願っています。
我从心里面期待我的朋友也可以知道你的音乐。 - 中国語会話例文集
我々に今必要なのは、これらのエティックな見解を心に留めることだ。
我们现在需要的是把这些客观的见解记在心里。 - 中国語会話例文集
お仕事が大変忙しいと聞き、あなたの体調について少し心配しております。
听说您工作特别忙,有些担心您的身体。 - 中国語会話例文集
今回の検査では血糖値は低くて問題はなかったのでとても安心した。
这次检查过后血糖值偏低没有什么大问题所以安心了。 - 中国語会話例文集
彼は、プロジェクトへの関心が欠けていることで部下たちを厳しくしかった。
他因为手下对计划欠缺关心而对其非常严厉 - 中国語会話例文集
都市部を中心に、中国をはじめとする海外製品の輸入量が増加している。
以都市为中心,以中国为首的海外商品的进口量在增加。 - 中国語会話例文集
ネットで市内の和菓子を検索していたら、見慣れぬ和菓子屋さんがあることに気付いた。
在网上搜索一下市内的点心店,我发现了一家不常见到的点心店。 - 中国語会話例文集
彼は非常に誠実で仕事熱心でした。本当に惜しい人を亡くしました。
他非常诚实,对工作也很热心。真的失去了一个好人。 - 中国語会話例文集
弊社は関東圏を中心にチェーン店を展開するディスカウントストアです。
本公司是以关东圈为中心开设连锁店的折扣店。 - 中国語会話例文集
一種の漠然とした幻滅にも似たペーソスが彼の心を捕らえて放さなかった.
一种缥缈的幻灭似的悲哀抓住了他的心灵。 - 白水社 中国語辞典
(自問自答して)彼は死んだか?いや,彼は永遠に人々の心の中に生きている.
他死了吗?不,他永远活在人们的心里。 - 白水社 中国語辞典
子供が大学に合格した!我々が最も心配していたことにきまりがついた.
孩子考上大学了!我扪了结了一件最操心的事。 - 白水社 中国語辞典
授業の時は,皆一心不乱に授業を聴くべきで,勝手なことをやってはならない.
上课的时候,大家要专心听讲,可不许乱动。 - 白水社 中国語辞典
彼は時には心中くさくさするので,ぶらぶらと出かけて行って,気を晴らす.
他有时觉得很气闷,就出去走一走,散散心。 - 白水社 中国語辞典
私は悪い人間ではない,できることなら心を取り出してあなたに見せてあげたい.
我不是坏人,我愿把心掏出来给你看。 - 白水社 中国語辞典
この事は永久にぬぐうことのできない痕跡を心の奥底に焼きつけた.
这事在心版上烙下了永难磨灭的痕迹。 - 白水社 中国語辞典
彼は戦争に出ることを求め,嘆願書を書いて自分の決心を示した.
他要求参战,并写了血书以表示自己的决心。 - 白水社 中国語辞典
彼は終日黙りこくっているから,皆は何か心配事があるのではと疑った.
他整天不言不语,大家疑惑他有什么心事。 - 白水社 中国語辞典
彼の仕事のやり方は当てにならないので,私は困ったことになるのが心配だ.
他办事不可靠,我担心坐蜡。 - 白水社 中国語辞典
久しぶりに友だちと会って、とても楽しかったです。
和久违了的朋友相见,很开心。 - 中国語会話例文集
友達と一緒に出掛ける時間は、とても楽しい。
和朋友一起出去的时间很开心。 - 中国語会話例文集
とても楽しいのでまたそこを訪れたいと思います。
因为很开心,所以我还想去那里。 - 中国語会話例文集
チームメイトと野球をして楽しいと感じます。
我和队友打棒球感到开心。 - 中国語会話例文集
大好きな人と食事をすることが一番の娯楽だ。
和喜欢的人一起吃饭是最开心的事。 - 中国語会話例文集
友達と一緒に遊べば、もっと楽しくなる。
和朋友一起玩的话会变得更加开心。 - 中国語会話例文集
とにかく、私はあなたと会えて本当に嬉しかった。
总之,我能见到您真的是很开心。 - 中国語会話例文集
でも私は友達と遊べてとても楽しかったです。
可是,我跟朋友玩得很开心。 - 中国語会話例文集
あなたと一緒に時を過ごせてとても楽しかったです。
跟你一起消磨时间我很开心。 - 中国語会話例文集
あなたと友達になれると嬉しいです。
我很开心能和你做朋友。 - 中国語会話例文集
あなたと仕事ができることを嬉しく思う。
能与你共事我很开心。 - 中国語会話例文集
あなたと友達でいることを嬉しく思う。
和你是朋友我很开心。 - 中国語会話例文集
例文 |