意味 | 例文 |
「必然」を含む例文一覧
該当件数 : 46件
必然性
必然性. - 白水社 中国語辞典
必然[的]产物
必然的な産物. - 白水社 中国語辞典
必然[的]结果
必然的な結果. - 白水社 中国語辞典
必然的趋势
必然的な成り行き. - 白水社 中国語辞典
你和他的相遇不是必然而是命运。
あなたが彼と出会ったのは必然ではなく運命です。 - 中国語会話例文集
我觉得人与人的相遇是必然。
人と人が出会うのは必然だと思う。 - 中国語会話例文集
对于我来说,没有学习英语的必然性。
私には英語を学ぶ必然性がない。 - 中国語会話例文集
人类必然是社会性生物。
人間は必然によって社会的な生物である。 - 中国語会話例文集
你和我的相逢是必然的。
あなたと私の出逢いは必然的だ。 - 中国語会話例文集
这是人民的意志,是历史的必然。
これは人民の意志であり,歴史の必然である. - 白水社 中国語辞典
垄断是自由竞争的必然产物。
独占は自由競争の必然的産物である. - 白水社 中国語辞典
我觉得他的失败是必然的。
彼の失敗を当然だと思う。 - 中国語会話例文集
我认为人与人的相遇不是偶然而是必然。
人と人が出会うのは偶然ではなく必然だと思う。 - 中国語会話例文集
这两者之间存在着必然[的]联系。
この両者の間には必然的な関連性が存在している. - 白水社 中国語辞典
哪里有压迫,哪里必然就有反抗。
抑圧の存在するところには,必然的に反抗が生まれる. - 白水社 中国語辞典
理论上的错误必然导致实践上的失败。
理論における誤りは必然的に実践における失敗をもたらす. - 白水社 中国語辞典
发展如果失去平衡,必然造成比例失调。
発展がもしバランスを失えば,必然的に均衡が崩れる. - 白水社 中国語辞典
革命是痛苦的,其中也必然混有污秽和血。
革命は苦しみであり,また必然的に汚れや血が混ざっている. - 白水社 中国語辞典
历史的发展是必然的。
歴史の移り変わりはどうすることもできない. - 白水社 中国語辞典
两样做法,必然有两种结果。
違ったやり方は,必ず違った結果を生む. - 白水社 中国語辞典
我料定他必然失败。
彼は必ず失敗すると私は思う. - 白水社 中国語辞典
料定他必然失败。
彼は必ず失敗すると私は思う. - 白水社 中国語辞典
不按照实际情况办事,必然要犯错误。
実情に則してやらないと,必ず過ちを犯す. - 白水社 中国語辞典
这两个问题没有一定的联系。
この2つの問題には必然的なつながりがない. - 白水社 中国語辞典
谁违背历史发展的规律,谁就必然地要走向灭亡。
歴史の流れに逆らう者は,必ずや滅亡の道をたどる. - 白水社 中国語辞典
敌人劝降,必然从他身上下手。
敵が降服を勧めるなら,必ず彼から手をつけるに違いない. - 白水社 中国語辞典
文章的深浅跟篇幅的长短没有一定的关系。
文章のよしあしと紙幅の長さには必然的な関係がない. - 白水社 中国語辞典
此患不除,必然贻害各方百姓。
この災いを除かなければ,必ずや各方面の人々に災いを残す. - 白水社 中国語辞典
资本主义制度本身必然出现的弊病,是不用多说的。
資本主義自体に必ず出現する欠点はあれこれ言うまでもないことである. - 白水社 中国語辞典
他们知道,如果和红军开仗,自己的军队必然土崩瓦解。
彼らは,紅軍と戦闘を始めると,自分たちの軍隊が必ず一挙に瓦解することを知っていた. - 白水社 中国語辞典
只听一两个亲信的话,必然脱离群众。
一人二人の側近の話を聞くだけでは,大衆から離脱するのは当たり前だ. - 白水社 中国語辞典
如本文所用的,术语先验信息 (API)一般指代预先已知的信息,诸如源于得到必然相关结果的已知或假定缘由的信息。
ここに使用されるように、アプリオリ情報(API)という用語は、必然的に関連している結果に対して既知であるまたは仮定される原因から発生している情報のような、一般に事前に知られている情報を称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是因为这种针对外围设备 106的外部访问尝试将从必然通过路由器与计算设备102隔离开的源计算设备发起。
これは、周辺デバイス106へのアクセス権を得るためのこうした外部試行が、ルータによってコンピューティング・デバイス102から必然的に分離されたソース・コンピューティング・デバイスから実行されることになるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
奇异值分解 (SVD)是数据矩阵的因数分解,其自然地导致数据的最小化 (紧致 )描述。
特異値分解(SVD)は、データの最小(コンパクトな)記述に必然的につながる、データ行列の因数分解である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果一味强调客现条件而不注意主观努力,结果必然一事无成。
客観的条件ばかりをいちずに強調して主観的な努力に注意を向けなかったら,結果は必ず一つたりとも成功しないだろう. - 白水社 中国語辞典
本说明书中所用的“在一个实施方式中”的表述并不必然指同一实施方式,而另外的或替代实施方式也不必然排除其他实施方式。
本明細書の様々な箇所に見られる「一実施例では」という文言は、必ずしも全てが同じ実施例を指しているわけではなく、また、別個または代替の実施例は、必ずしも互いに他の実施例を排除し合っているわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时在由 Topmenu执行的再生菜单中,必然需要反映追记的影像的缩略图以及使该影像再生的导航信息。
この場合TopMenuから実行される再生メニューに、当然追記した映像のサムネイル並びに当該映像を再生させるナビゲーション情報を反映させる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,可能被描述的任何步骤顺序或次序并不必然表示所述步骤按该次序被执行的要求。
言い換えれば、説明可能なステップの任意の順序または順番は、ステップがその順番で実行される要件を必ずしも示すものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,即使通信设备都支持粘性区域分配,这并不必然意味着将会自动地使用粘性区域分配。
しかしながら、両方の通信デバイスがスティッキー領域の割り当てをサポートする場合でも、これは、スティッキー領域の割り当てが自動的に用いられるということは必ずしも意味しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
就电场增强部件 160的尺寸设置而言,严格地讲,方程 (1)并非是必然成立的,例如,作为一种措施,可以认为,长度 L1、L2和 L3之和可在被视为λ/2的长度范围内。
なお、この電界補強部材160のサイズ設定に関して、上記(式1)は、必ずしも厳密に成立させる必要はなく、例えば目安として、長さL1、L2およびL3の合計が、λ/2とみてよい長さの範囲内にあればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中被描述为“示例性”的任何实施例不必然要被解释为相对于其他实施例是优选的或者有利的。
本明細書で「例示的」と記載されたいかなる実施形態も、必ずしも他の実施形態よりも好ましいまたは有利であると解釈すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
认证证书 340证实注册者 330的所注册的标识信息必然是注册者的公共密钥,其隐含地与注册者 330的认证证书 340的私有密钥成对。
認証証明書340は、登録者330の登録された識別情報が、登録者330の認証証明書340のプライベート鍵と黙示的に同様に組にされた登録者の公開鍵に連結されていることを証明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,RA“担保”注册者的公共密钥是必然是注册者的标识信息的公共密钥,并且注册者被授权使用该标识信息。
従ってRAは、登録者の公開鍵がその登録者の識別情報に連結された「その」公開鍵であること、およびその登録者はその識別情報を使用する権利を与えられていることを「保証する」。 - 中国語 特許翻訳例文集
自然,参考载波信号叠加在与调制轴相同的轴上 (与调制轴同相 ),在该调制轴上叠加发送信号的发送对象信号。
必然的に、伝送信号の伝送対象信号を載せる変調軸と同じ軸(変調軸と同相で)に基準搬送信号が載ることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,当检测到 TYPEF 212的 SYNC样式 (B24D Hex)时,因为 SYNC样式是在经 Manchester编码之后接收到的,所以必然检测 9A5965A6Hex。
以後、データのエンドパターン(End pattern)が検出されれば、デコーディング及びメモリ部22は受信インターラプトRX_INTをラインL4を通じて処理制御部23に印加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在选择画面 60上仅一览显示带有动画的静止图像文件 SF,因此以选择对象必然为带有动画的静止图像文件 SF为前提时,可以排除不能成为选择对象的单纯的静止图像文件的无谓显示,带有动画的静止图像文件 SF的选择适当变得容易。
この場合、動画付き静止画像ファイルSFのみが選択画面60に一覧表示されるので、選択対象が必ず動画付き静止画像ファイルSFであることが前提の場合に、選択対象とはなり得ない単なる静止画像ファイルの無駄な表示を排除でき、その分、動画付き静止画像ファイルSFの選択がし易くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |