意味 | 例文 |
「必要さ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2452件
次いで、ステップ560において、次いで、Cf=Cf+Cp+1を使用して、必要とされる容量全体が更新される。
然后在步骤 560,使用 Cf= Cf+Cp+1来更新所需的总容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、企業により必要とされる場合には、ユーザの認証が実行される(ステップ308)。
之后,如果企业要求用户授权的步骤,则执行用户授权 (步骤 308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのプログラムは、必要に応じてRAM10bにロードされ、CPU10aによって実行される。
这些程序根据需要而加载到RAM10b,并由CPU10a执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号S602ないしS620は、上記で説明されるのと同じとすることができ、そして反復される必要はない。
信号 S602到 S620可与上文所描述相同,且无需重复。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本的な問題の解決策を、それぞれのサンプルに対して準備される必要がある。
基本的问题解决方案须要针对各个样本进行准备。 - 中国語会話例文集
(呼びかけに用い)郷里の皆さん,兄弟姉妹の皆さん,私たちは団結が必要だ!
父老乡亲们,兄弟姐妹们,我们要团结起来! - 白水社 中国語辞典
さあ早く丁重な贈り物を用意しなさい,ちゃんとしたものが必要だ,お金を節約しようとするな.
快准备一份儿厚礼,要展样儿,别图省钱。 - 白水社 中国語辞典
学生のよくない習慣に対しては時を移さず改めさせることが必要である.
对学生的不良习惯要及时指正。 - 白水社 中国語辞典
したがって、図2の斜線部分で示されるように、分割レベル4のサブバンドの係数データが1ラインずつ生成されるのに、サブバンド3LLは2ライン必要であり、サブバンド2LLは4ライン必要であり、サブバンド1LLは8ライン必要である。
因此,如由图 3中的阴影部分所示,为了要逐线生成划分级 4上子带中的系数数据,子带 3LL需要两条线,子带 2LL需要四条线,并且子带 1LL需要八条线。 - 中国語 特許翻訳例文集
2つの信号の差異測定値を安全に求めることが多くの場合に必要とされている。
经常需要安全地确定两个信号的差异量度。 - 中国語 特許翻訳例文集
本システムは、集中型制御を必要とせず、監査品質ログがプロセスで生成されうる。
该系统不需要集中控制,并且在该过程中能生成核查品质日志 (audit qualitylogs)。 - 中国語 特許翻訳例文集
複雑な計算が必要とされないため、ステップ2はステップ1に直ちに続けることができる。
由于不需要复杂的计算,步骤 1紧跟步骤 2之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント200は、特定された取得の必要なデータの送信をサーバ100へ要求する。
客户端 200请求服务器 100发送所指定的要被获取的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照して、その必要性を履行するのに適した方法がここで説明される。
现在将要参考图 5来描述一种适合于满足这一需求的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
必要とされるコードメモリ80のサイズは、フラッシュメモリの特性に依存する。
所需的代码存储器 80的大小取决于闪存的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終的なインスタンスIDを生成するためには、名前空間IDが必要とされる。
为创建最终实例 ID,需要命名空间 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、安定必要時間T1は、複合機100の設置環境に左右される。
但是,稳定所需时间 T1被数码复合机 100的设置环境所左右。 - 中国語 特許翻訳例文集
サイトを利用する時は、最初にサブスクリプションのアクティブ化が必要である。
第一次使用该网站时,需要先激活用户卡片。 - 中国語会話例文集
販売コストを最小限に抑えるために、われわれは一般管理費を削減する必要がある。
要将销售成本压至最低,我们就需要削减管理及总务费用。 - 中国語会話例文集
連結上の簿価は、子会社の統廃合を検討する際に必要とされる。
合并上的账面价值在探讨子公司的撤除和整合时是必须的。 - 中国語会話例文集
滞在先の住所でよいのか、居住地の証明書が必要なのか教えてください。
请告诉我是需要暂住的地址还是要居住地的证明书。 - 中国語会話例文集
この工事を繰り上げ完成させようとすれば,更に機械設備を増やす必要がある.
要想提前完成这项工程,尚需增加机器设备。 - 白水社 中国語辞典
但し、図12の更新後の安定必要時間T1におけるdは、定着温度制御を開始する時点(再開信号RSを発するタイミング)を定める際に用いた安定必要時間T1(上述の説明におけるX秒、図9参照)と、実際に要した安定必要時間T1の差である。
这里,图 15的更新后的稳定所需时间 T1中的 d,是确定开始定影温度控制的时间点 (发出重启信号 RS的时刻 )时用到的稳定所需时间 T1(上述说明中的 X秒,参照图 11)和实际所需的稳定所需时间 T1之差。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCS−応答の結果としてとられるアクションを確立するためにCにより必要とされる時間。
TCS-C确定作为响应的结果所采取的操作需要的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャネルはおのおのの、UEによって制御情報が基地局へ送信されることを必要としうる。
每一信道可要求控制信息由UE发送到基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
FXSがすでにラインに接続されているとき、中継は再び切り替えられる必要はない。
当 FXS已经与线路相连时,不需要再次切换中继。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局がBS11にアクセスし、データ通信する前、ダウンリンク(DL)物理層同期が必要とされる。
在MS 12、MS 13及MS 14可以接入 BS 11并通信数据之前,需要 DL PHY层同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
端末14が移動するとき、RAN10内のルーティングのみ変更される必要がある。
随着终端 14运动,仅需要改变 RAN10内的路由。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM203にはまた、CPU201が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。
在 RAM 203中,还在 CPU 201执行各种处理的基础上适当地存储需要的数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM503にはまた、CPU501が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。
RAM 503还适当地存储 CPU 501执行各种处理等所需的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、全ONUに同報され、該信号を必要とするONUがこれを受信処理する。
具体而言,共同报告给所有 ONU,需要该信号的 ONU对其进行接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この送信には、すべてのIPEを同期させる唯一の管理システムが必要である。
这需要唯一的管理系统来使所有 IPE同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
しばしば、ATから複数のAPへの通信は、各APにおいて特定の期間に受信される必要がある。
通常来说,在每个 AP处,要求在某个时段接收从 AT到多个 AP的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、もしテーブルがこの記録を含むならCNAMクエリーは実行される必要がある。
随后,如果表包含那些记录则无需进行 CNAM查询。 - 中国語 特許翻訳例文集
規則マッチングに必要なデータがまだ受信されていない場合は、処理は、WAITノード708に続く。
如果还没有接收对于规则匹配所需的数据,则处理继续至等待节点 708。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、記録部12の稼働時間を必要最小限に抑えることができる。
因此,能够将记录部 12的运行时间抑制为所需要的最小限度。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM303にはまた、CPU301が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。
RAM 303还可以在执行其各种处理时容纳 CPU 301所需的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
レガシー・アンテナ・セット110は、補足のアンテナ・セット112の前に構築されている必要はない。
不需要在补充天线集合 112之前建立遗留天线集合 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
ICの外部についてもまた、回路構成、信号処理、その他への変更は、必要とされない。
同样,在 IC外部,不需要对电路、信号处理等的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザーは、スリープモードの間、呼び出しが抑制される必要があるか否かも指定し得る。
用户还可以指定在休眠模式期间是否应当抑制呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、各ビデオストリームに対して1つ、別個のコーデック32が必要とされる場合がある。
为此,可需要个别编译码器 32,每个视频流各需要一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM403にはまた、CPU401が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。
RAM 403适当地存储 CPU 401执行各种处理所需的数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージの送信に先立ち、ソース110は、必要な任意のメッセージ固有の動作119を実行する。
在发送消息之前,源 110执行所需的任何消息专属动作 119。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージの送信に先立ち、ソース110は、必要な任意のメッセージ固有の動作119を実行する。
在发送消息之前,源 110执行所需的任何消息专用动作 119。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1に、容量の問題である、より多くのトラフィックチャネルが必要とされている。
首先,人们需要更多的业务信道,这是一个容量问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM603にはまた、CPU601が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。
ROM 603适当地存储 CPU 601执行各种处理所需的数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブラインド復号に必要な構成の数を制限するため、仮説の数が制限される。
为了限制盲解码需要的配置的数目,假定的数目受到限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
604では、追加の変調リソースを最も必要とするキャリアが決定されうる。
在 604,可以确定最需要额外调制资源的载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は日本のインターネット投票で選ばれた、女性に最も必要とされている男性です。
他是在日本网络投票中被选出的日本女性最需要的男性。 - 中国語会話例文集
一日に必要と言われる魚の健康成分を摂取するには、魚の種類によって違います。
关于每天所需要摄取的鱼类健康成分,根据鱼的种类而不同。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |