「必」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 必の意味・解説 > 必に関連した中国語例文


「必」を含む例文一覧

該当件数 : 6840



<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 136 137 次へ>

因此,如果提供电话 URI,那么本地网络需要向 IMS核心询问该用户的相应的 SIP URI。

それ故電話URIを提供されるとすれば、ローカル・ネットワークはIMSコアにユーザの対応SIP URIを尋ねる要があろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在 TDD系统中,每个客户端或 AT RL传输在 AP处被接收时可能需要时间对准。

しかしながら、TDDシステムでは、各クライアントまたはATのRL送信は、APにおいて受信されるとき時間的に整列させられる要が生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

请求的持续时间可以覆盖需要发射未决数据和相关信令的时间量。

要求された継続時間は、待機中のデータ及び関連づけられたシグナリングを送信するために要な時間量をカバーすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,具有 25个大小为 1.5KB的包的 MPEG媒体帧将需要 37.5KB的存储器。

したがって、サイズが1.5KBの25のパケットを有するMPEGメディア・フレームは、37.5KBのメモリを要とするはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,不再需要包缓冲器 404在认为帧为 FEC处理作好准备之前存储该帧的所有包。

したがって、パケット・バッファ404は、フレームがFEC処理可能と見なされるまでフレームにおけるパケットのすべてを格納する要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作部 34例如为鼠标、键盘、书写板等,具有用户操作终端装置 4所需的各种按钮。

操作部34は、例えば、マウス、キーボード、タブレット等であり、ユーザが端末装置4を操作するために要な各種のボタンを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在这样的会议中利用会议系统 100时,终端装置 4,4…中无需具备扬声器 32。

従って、このような会議に会議システム100を用いる場合、端末装置4,4…にスピーカ32を備える要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,所有这些方法在设计上并不安全,并且要求各方之间的大量通信开销。

しかしながら、これらの方法は全て意図的に安全でなく、且つ複数者間の大きな通信オーバヘッドを要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,即使 SRB已经丢失连接,RL故障也未能被察觉。

この場合、RL障害は、たとえSRBがすでに接続を失ってしまった場合であっても、検出されることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种情况下,对齐一个块所需的平均块时间约为 6纳秒。

そのような場合、1ブロックを整列するために要とされる平均ブロック時間は約6ナノ秒に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集


可选地,过程1300可以之后确定被监测签名和基准签名之间的偏差(框1308)。

次に、要に応じて、プロセス1300は、被監視署名と基準署名の間のオフセットを設定してもよい(ブロック1308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可能偶尔发生数据信道 18和控制信道 16都需要同时被传输。

したがって、データチャネル18および制御チャネル16の両方が、同時に伝送される要がある場合が時折生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定器 42可确定长度为 M的编码控制信号当前所需的当前值 K。

決定器42は、長さMの符号化制御信号に現在要とされる、Kの現在値を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于带宽限制,需要增强这些网络的效率以提供更高的吞吐量。

帯域幅に関する制限に起因して、より高いスループットを提供するためにこれらのネットワークの効率を向上させる要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在将 ACK/NACK、CQI通知给通信对方时,也需要通知无线资源的使用法。

従ってACK/NACKやCQIを通信相手に通知する際にも、無線リソースの使用法を通知する要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

TC须包括所述实体的α-安全数字证书中的实体的 AC角色。

TCは、エンティティのACロールを、そのエンティティのα安全なデジタル証明書に含めなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 505,从单元的故障恢复所需的容量被初始化为 Cf= 0。

ステップ505において、要素の障害から回復するために要とされる容量は、Cf=0として初期化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 602,管理 UI(301)允许用户选择所需的组件和服务。

ステップ602では、ユーザは、管理UI(301)を使用して要なコンポーネントおよびサービスを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为用户 130定制了在线计费 (预付费 ),所以网络元件 122在提供服务之前需要许可。

ユーザ130は、オンライン課金(プリペイド)に加入しているので、ネットワーク要素122はサービスを提供する前に許可を要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了获取计费信息,OCF 404生成请求所需计费信息的在线计费请求消息。

課金情報を取得するために、OCF404は、要とされる課金情報を要求するオンライン課金要求メッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,使用要求电源的车辆玻璃窗附件日益变得普通。

しかしながら、電源を要とする車両用窓ガラスアクセサリーを使用することが、ますます一般的となってきている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在确定了要求的情况下,开关频率选择器 40可选择时钟源 50。

要条件を確認したまま、スイッチング周波数セレクタ40は、クロックソース50を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实例配置 280中, SMPS N 218N须使用时钟源 K,无介入的时钟产生器。

構成280の例では、SMPS N 218Nは、クロック発振器が介在することなく、クロックソースKを使用するに違いない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此配置实施例中,在处理器 12与 FM收发器 ASIC 22之间需要较少的数据引线。

この構成の実施形態では、プロセッサ12とFMトランシーバASIC22との間で要とされるデータリード線は、より少ない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,这样做可能需要发送 /接收单元对信号延迟及其他因素提供不同量的补偿。

しかし、そうするには送信/受信ユニットが信号遅延とその他の要因に対して様々な量の補償を提供する要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

到前端发射器 213的控制线允许根据需要调整输出发射器功率。

フロントエンド送信機213への制御線により、出力送信電力が要に応じて調整されることが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的另一个目的是提议一种用于在需要时向主站发射相关信息的方法。

本発明の他の目的は、要なときに関連する情報を一次局に送信するための方法を提案することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,UL资源分配须考虑 UL子帧和 DL子帧的数目。

一般的に、ULリソース割り振りは、ULサブフレームおよびDLサブフレームの数を考慮しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 330和 340处,对第二 DL子帧和第三 DL子帧中的剩余 PDCCH进行排序,视需要而定。

330および340において、第2のDLサブフレームおよび第3のDLサブフレーム中で、残りのPDCCHを要に応じて順序付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,对于上行链路信道中的发射一般同时需要多个确认。

それゆえ、アップリンク・チャネルでの送信のために、複数のアクノレッジメントが同時に要とされることが一般的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果要求三次重传,自动重传仅可以将重传延迟减少到六 (6)毫秒。

しかし、3回の再送信が要とすると、自律的再送信は再送遅延を6ミリ秒に削減するにすぎないであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

FXS经由低通滤波器 33连接到本地环路,这是由于 DSL连接在本地环路上的存在性所要求的。

FXSは、ローカルループを介したDSL接続の存在のため要とされるローパスフィルタ33を介しローカルループに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图说明执行本发明的方法所需的通信设备 402中的功能块。

図7は、本発明の方法を実行するために要とされる通信装置における機能ブロックを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些方面,占用 16个超帧来传输整条系统信息消息 402。

一部の態様によると、システム情報メッセージ402全体を送信するのに約16個のスーパーフレームが要となる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,一旦MS 400在归属网络中操作,就仍需与 DMU服务器 420建立其密码密钥。

しかし、MS400は、ホーム・ネットワーク内で動作するようになると、DMUサーバ420に対してMS400の暗号鍵をやはり確立しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥发生器模块 518可按需生成新密码密钥或安全性密钥。

鍵ジェネレータ・モジュール518は、要に応じて、新たな暗号鍵またはセキュリティ鍵を生成することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可使用 SMS消息,因为 SMS信道可被预设而无需对密码密钥的认证。

例えば、SMSチャネルが、暗号鍵の認証の要なしにプロビジョニングされることが可能であるので、SMSメッセージが利用されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,不向助手给予机密密钥,因此助手需要存储与令牌相关联的所有谜题。

しかしながら、ヘルパーには秘密鍵が与えられず、したがって、ヘルパーは、トークンに関連するパズルのすべてを記憶する要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧 Ft-N和 Ft+M分别为在时间上领先于需要内插的额外帧 Ft′ (t-N)和落后于额外帧 Ft′ (t+M)的帧。

フレームFt-NおよびFt+Mは、それぞれ内挿を要とする追加のフレームFt’の、時間的に先行する(t−N)フレームと後にくる(t+M)フレームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧 Ft-N和Ft-M分别为在时间上领先于需要外插的额外帧 Ft′ (t-N)和 (t-M)的帧。

フレームFt-NおよびFt−Mは、それぞれ外挿を要とする追加のフレームFt’に(t−N)および(t−M)だけ時間的に先行するフレームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了恢复不同信道或不同存储容器之间的解码顺序,需要附加信息。

異なるチャネルまたは異なる蓄積器との間に復号化順序を回復するために付加情報が要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦获得第一素数 p,就再次执行该方法以生成执行 RSA算法所需的第二素数q。

第1の素数p が得られると、RSA アルゴリズムを実行するために要な第2の素数q を選択するために、方法が再度実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,本发明的文本处理装置并不限定于上述的图像处理装置 10或中继服务器装置 60。

しかし、本発明に係る文書処理装置は、ずしも上述した画像処理装置10又は中継サーバ装置60に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入点 STA-A 302a也可仅请求响应器台中的每一者须发送其训练信号时的时间。

アクセスポイント(AP)STA−A 302aはまた、単に、応答局がそのトレーニング信号を送らなければならない時間を単に要求してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 9图的流程图系图解说明侦查可能需要升级的先前存入程序代码。

【図9】図9はアップグレードが要とされなくてよい場合における、以前に記憶されたコードの検出を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,因为寄存器具有有限数目的可能状态,所以其须最终进入重复循环。

さらに、該レジスタは、取り得る状態が有限数なので最終的には循環サイクルに入らざるを得ない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,DNS不需要参与到仿射地址的选择或管理中。

この実施形態においては、DNSは、アフィニティ・アドレスの選択又は管理に関与する要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

除非另有特别明示,彼此通信的装置不需要彼此连续地通信。

互いに通信し合っているデバイスは、特に明示的に指定されていない限り、ずしも互いに連続して通信しているものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这些减少的要求简化了光学元件,由此大致减少系统的成本及复杂性。

更に、上記の低減される要性は、光学要素を単純化し、それにより、システムのコスト及び複雑性を実質的に低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,要求在表面 38处射出棱镜 30的重定向光束彼此大致平行。

しかしながら、面38においてプリズム30を出る再方向付け光ビームは、互いに実質的に平行であることが要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 136 137 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS