意味 | 例文 |
「忍逢い」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17182件
この一致は、ある場合には、AC一致が最良となることもあり、その結果、変動するDC項をAC係数を介して予測することができる。
在某些情况下,这个匹配可能最好是 AC匹配,其允许变化的 DC项通过AC系数预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、RNC21が5つのクロック値t1〜t5を取得した場合、これは、(t1+t2+t3+t4+t5)/5に最も近いクロックを選択するであろう。
例如,如果 RNC 21获得五个时钟值 t1-t5,则它将选择最接近于 (t1+t2+t3+t4+t5)/5的时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACLにそのユーザを追加する場合、ローカル・ネットワーク・オーナーはユーザのSIP URIまたは電話URIの何れかを指定することができよう。
在把用户添加到 ACL时,本地网关所有者可以指定该用户的 SIP URI或电话 URI。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、前記ステップS1003で重複する要求情報が所定数以上でなかった場合(S1003:NO)も、ステップS1006に処理を進める。
另外,当在所述步骤 S1003中重复的请求信息没有达到或超过规定数量时 (S1003:NO),也使处理进入步骤 S1006。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来の受信機100では、パケット・バッファ104内に格納されるフレームの数mは、通常12から30の間である。
在常规接收器 100中,要存储在包缓冲器 104中的帧的数量 m典型处于 12与 30之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
実行中のジョブが1つのみである場合(S101:No)には、そのジョブの実行を停止し、そのジョブをキューから削除(キャンセル)する(S102)。
如果只有一个工作处理正在被执行 (S101:否 ),CPU 11停止执行该工作并且从队列中删除 (取消 )该工作 (S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、測定軸27が約3度ずれて配置された場合には、ロール角の検出としては、arctan{cos(42°)・g/cos(−48°)・g}=42deg
例如,如果在移位约 3°的情况下配置测量轴 27,则通过如下公式检测滚转角度: arctan{cos(42° )·g/cos(-48° )·g}= 48° - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】は、図8に示す表示画像とは異なる代表カテゴリを選択した場合の表示画像の一例を示す図である。
图 10是表示选择了与图 8所示的显示图像不同的代表类别时的显示图像的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、図8に示す表示画像とは異なる代表カテゴリを選択した場合の表示画像の一例を示す図である。
图 10是表示选择了与图 8所示的显示图像不同的代表类别时的显示图像的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード選択スイッチ21の切換え操作により、カメラ11の動作モードは静止画モードと動画モードの間で切り換え可能である。
通过模式选择开关 21的切换操作,相机 11的动作模式可以在静止画模式和动画模式之间切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力として第2露光EXP2のカウントが採用された場合は、たとえば露光回数も考慮して5ビットシフトにより32倍化する。
例如,当第二曝光 EXP2中的计数用作输出时,考虑曝光的数目,将输出移位 5位,以便为输出的 32倍大。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、再生されるフレーム数が非常に少なくなるため、残像が目立つ、カクカクした画像となってしまう。
这种情况下,由于被再生的帧数变得非常少,残像会变得突出,图像变得模糊。 - 中国語 特許翻訳例文集
9個の実フレーム番号RFNが“23”,“293”,“584”,“831”,“1267”,“1536”,“1935”,“2538”および“3263”である場合は、図9に示すプレビュー画像データが作成される。
9个实帧编号 RFN为“23”、“293”、“584”、“831”、“1267”、“1536”、“1935”、“2538”、和“3263”的情况下,会制作出图 9所示的预览图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では、リフレッシュブロックRL−Bが1マクロブロックで構成される場合について説明する。
以刷新块 RL-B由单个宏块构成的情况来给出本实施例的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、データチャネル18および制御チャネル16の両方が、同時に伝送される必要がある場合が時折生じ得る。
因此,可能偶尔发生数据信道 18和控制信道 16都需要同时被传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在のデータレートが1/4である場合、Kは、約40に設定されてもよく、符号化ペイロード32は、40ビット長であってもよい。
如果当前数据速率为 1/4,那么 K可被设置为约 40并且编码有效载荷 32的长度可为 40位。 - 中国語 特許翻訳例文集
動的な場合、FOOは、特定の障害シナリオにおいて、元の(静的)順序から修正されることが可能である。
在动态情况下,FOO可以在特定的故障情形下从原始的 (静态的 )排序被修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
2個の経路が同じmax{C’}を生成する場合、より小さなmax{C’}を生成する経路は、その他の経路の前に順序付けられる。
如果两个路径生成相同的 max{C′ },产生较小的 sum{C′ }的路径被排序在另一个的前面。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、パケット長が1400バイトである場合に係るパケット損失バースト性の測定の例示である。
图 4示出了分组丢失突发性的测量,其中分组长度为 1400字节。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、内部ルータは、不必要な表面積を占める使わない機能を有することになるだろう。
在这种情况下,内部路由器将具有将占据不必要表面区域的未用功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、コントローラ装置2は、外部メモリ装置50の制御素子51に対して生体情報を要求する。
在这种情况下,控制器设备 2请求外部存储设备 50的控制元件51发送生物信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
試みていない場合、処理はステップ10−8へ進み、無線LANネットワークおよび回路は無効にし、処理は再びステップ10−1を開始する。
如果没有,过程进入到步骤 10-8,其中WLAN网络和电路去激活并且处理器在步骤 10-1重新开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
この保護切替プロセスの間、リーフ2からリーフnなど、その他のリーフのサービスは中断されないことになる。
在该保护切换过程期间,不会中断诸如叶 -2到叶 -n的其它叶的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
この保護切替プロセスの間、リーフ2からリーフnなど、その他のリーフのサービスは中断されないことになる。
在该保护切换过程期间,不会中断诸如叶 -2至叶 -n的其它叶的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースIPアドレスが異なる場合、DNSサーバはオリジナルの登録にDNSクエリを送信することができる。
如果源 IP地址不同,则该DNS服务器可以向该原始注册者发送 DNS查询。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる構成により、複数の注視領域が存在する場合の拡張性を確保することが可能となる。
根据上述构成,能够确保存在多个注视区域的情况下的扩展性。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、記録状態の場合における表示部10の表示画面の他の一例を示す図である。
图 11A-图 11D是示出在记录状态的情况下的显示部 10的显示画面的其他的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピクチャインピクチャの場合、例えば境界はフレーム内、例えばフレームの右上コーナに位置する正方形境界であることがある。
在子母画面的情况下,例如,边界可为位于帧内的正方形边界,例如在帧的右上角。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、正の大きさの動きベクトルは負のx方向に位置する参照フレーム中のブロックを指す。
在此情况下,正量值运动向量指向参考帧中的位于负 x方向上的块。 - 中国語 特許翻訳例文集
2×2ブロックの場合、7であるWは依然として8に丸められるが、その結果、2×2ブロックの4つの列が実境界位置と識別される。
在 2x2块的情况下,为七的W仍然经舍入到八,但结果为四列 2x2块经识别为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】画像処理装置において機密文書を処理する場合のCPUの機能の一例を示すブロック図である。
图 7是表示在图像处理装置中处理机密文本时的 CPU的功能的一例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、画像処理装置10において機密文書を処理する場合のCPU16の機能の一例を示すブロック図である。
图 7是表示在图像处理装置 10中处理机密文本时的CPU16的功能的一例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5(c)に示すログデータ5Cの場合は、ジョブ実行者名の項目の情報のみが置換される。
在图 5(c)所示的记录数据 5C的情况下,只有作业执行者名的项目的信息被置换。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような場合は、画像形成装置1は、図11に示す手順で、共同作業用のログファイルFLCを生成する。
这样的情况下,图像形成装置 1以图 11所示的步骤来生成用于共同作业的记录文件 FLC。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、モバイル・デバイスは最初に要求されたより低い品質でPTT呼出を実施することが可能となる。
在此情形中,移动设备将能够以比其原始所请求的质量低的质量进行 PTT呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、該ウェブ・サイトは取引要求に応ぜず(ブロック228)、本プロセスは終了する(ブロック230)。
在此情况下,网站不对交易请求作出响应 (块 228),并且处理结束 (块 230)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブラックリストに載っていない場合、動作3260で、その移動体装置は緊急時モードでのみサービスされる。
在否定的情况下,在动作 3260处仅在紧急模式下才为该移动装置提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
マクロ・カバレッジは、多くの場合、UE3520A、UE3520Bなどの屋外区域の移動体無線装置にサービスすることを意図する。
宏覆盖通常旨在服务室外位置上的移动无线装置,像 UE 3520A、3520B。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、レーザの偏光状態を保つことが好ましい場合には、この方法は好ましくない。
然而,在激光器的偏振状态优选得以维持的情况下,此方法是不合意的。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、再送制御部16は、移動速度取得部15によって取得された移動速度が閾値Th1より大きい場合、HARQ−CCモードを選択する。
另一方面,当由移动速度取得部 15取得的移动速度大于阈值 Th1时,选择部 16a选择 HARQ-CC模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS401において、SNMP302がSNMPのMIB情報の取得要求を受信した場合、ステップS402へと移行する。
在步骤 S401中,当 SNMP 302接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求时,处理进行到步骤 S402。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1101において、SNMP902がSNMPのMIB情報の取得要求を受信した場合、ステップS1102へと移行する。
在步骤 S1101中,如果 SNMP 902接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求,则处理进行到步骤 S1102。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】制御装置がリモート制御操作を検出した場合に実行する処理のフローチャートである。
图 23是检测到远程控制操作时,控制器所执行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、非制御ノード1等が、制御ノード4から設定パケットを受信した場合の処理について説明する。
接下来,对于非控制节点 1等从控制节点 4接收到设定数据包时的处理,进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のような場合に、HTTP/SIPの両セッションを紐付けする方法として、以下のような方式を用いている。
在上述这种情况下,作为关联 HTTP/SIP的两个会话的方法,利用以下的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、DNSサーバ16は、ネットワークへの接続を切断、再接続する度に新しいIPアドレスが付与されてしまう場合が多い。
关于 DNS服务器 16,在每次切断与网络的连接、再次连接时,经常赋予新的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第1の実施の形態に相当するタイマICの機能を第2のCPUが実行する場合の処理ルーチンを示すフローチャートである。
图 7是例示当第二 CPU执行根据第一示例性实施方式的计时器 IC的功能时的处理例程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】第3の実施の形態に相当するタイマICの機能を第2のCPUが実行する場合の処理ルーチンを示すフローチャートである。
图 8是例示当第二 CPU执行根据第三示例性实施方式的计时器 IC的功能时的处理例程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第5の実施の形態に係るタイマICの機能を第2のCPUが実行する場合の処理ルーチンを示すフローチャートである。
图 11是例示当第二 CPU执行根据第五示例性实施方式的计时器 IC的功能时的处理例程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ASIC34はPCIバス46からアイソレートされているため、CPU30からASIC34にアクセスすることができず、CPU30がASIC34の設定を変更することもできない状態である。
由于 ASIC 34与 PCI总线 46隔离,所以不能从 CPU 30访问 ASIC 34,并且 CPU 30不能改变 ASIC 34的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |