意味 | 例文 |
「忘去れる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32612件
図5に示されたように、データ500のいくつかは、各物理層ブロック501−504内に配置される。
如图 5中所示,一些数据 500被放到物理层块501-504的每一个中。 - 中国語 特許翻訳例文集
反射されたネットワーク信号は、複数の外部装置のうちの第二の装置70に出力される。
向所述多个外部装置中的第二装置(70)输出反射的网络信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
反射されたネットワーク信号は、複数の外部装置のうちの第二の装置に出力される。
向多个外部装置中的第二装置输出反射的网络信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、異なるデータストリームは、異なる伝送チャネルによって提供される。
此外,不同的传送信道可以提供不同的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示された方法は、一般的には、素数p 及び素数q を得るために連続して2度実行される。
图 4的方法通常被连续执行两次以获得数字 p和 q。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのプログラムは、必要に応じてRAM10bにロードされ、CPU10aによって実行される。
这些程序根据需要而加载到RAM10b,并由CPU10a执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
違反が何も検出されなければ、ステップS7にて、メッセージ18が受信者へ送信される。
如果没有检测到违规,则在步骤 S7,消息 18被发送到接收方。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記不正認証画策は当局に報告される、請求項2に記載の方法。
3.如权利要求 2所述的方法,其中向权利机构报告该授权违规。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 前記不正認証画策は当局に報告される、請求項8に記載の製品。
9.如权利要求 8所述的产品,其中向权利机构报告该授权违规。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 前記不正認証画策は当局に報告される、請求項14に記載のシステム。
15.如权利要求 14所述的系统,其中向权利机构报告该授权违规。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、閾値Th1は、キャリア周波数や再送時間間隔に基づいて計算される。
这里,阈值 Th1是根据载波频率或重传时间间隔来计算的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(a)において、リスト601には、MFP101に登録されているユーザ名がリスト状に表示される。
参见图 8A,以枚举的方式在列表 601中显示登记在 MFP 101中的用户名。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生部340は、処理部330から取得されるコンテンツデータの再生処理を行う。
再现部 340进行从处理部 330获取的内容数据的再现处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ローカルネットワーク100に接続されるローカルサー再生装置300は複数であってもよい。
例如,与局域网 100相连接的本地再现装置300也可以是多个。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM41にはCPU31が実行するプログラムが記憶されており、RAM43は、CPU31のワークメモリとして使用される。
ROM 41存储由 CPU 31执行的程序,而 RAM 43用作 CPU 31的工作存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセット信号監視線72にはリセットIC36から出力されたリセット信号が伝達される。
在复位信号监视线 72中,传送从复位 IC 36输出的复位信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、この場合には、全ての印刷ジョブが非削除対象として確定されることになる。
换句话说,在这种情况下,所有的打印工作都被确认为是不被取消的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、MFP101により実行された処理の結果は、ログ記録部520に記録される。
将 MFP 101执行的处理的结果记录在日志记录单元 520中。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、両面に画像が形成された用紙は定着後に後処理装置(FNS)180に搬送される。
然后,两面形成了图像的用纸在定影后被搬送到后处理装置 (FNS)180。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理手段160では、DRAM制御IC161に、DRAMなどで構成される画像メモリ162が接続されている。
在图像处理单元 160中,DRAM控制 IC 161上连接着由 DRAM等构成的图像存储器 162。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力された利用者名は、情報処理端末に利用者名情報として記憶される。
输入的利用者姓名作为利用者姓名信息存储到信息处理终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力された利用者名は、利用者名情報として情報処理端末に記憶される。
输入的利用者姓名作为利用者姓名信息存储到信息处理终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理はRAM106或いはROM107に記憶されたプログラムをCPU105が実行することにより達成される。
通过CPU 105执行 RAM 106或 ROM 107中存储的程序来实现该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうして周波数変換された各MCUは次に、量子化部2403によって量子化される。
然后,由量化单元 2403对如此频率变换后的各个 MCU进行量化。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで入力される輝度信号とはステップS4においてRGBからR’G’B’に変換されたものである。
通过在步骤 S4中将 R、G、B转换成 R′、G′、B′获得输入辉度信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生ボタン23が押下されると、CPU50は、デジタルカメラ1を再生モードに切り替える。
当重放按钮 23被按下时,CPU 50将数字式照相机 1切换到重放模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、クリップ111が矢印121—2のようにトランスコードされてクリップ112−2が生成される。
同样,剪辑 111如箭头 121-2所示被进行转码而生成剪辑 112-2。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換領域103−1に転送された電荷は、変換領域103−1において電圧に変換される。
传输到转换区域 103-1的电荷在转换区域 103-1中被转换为电压。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、復号装置の処理が開始されるときには、DPBは、ピクチャが記憶されていない状態になっている。
当解码装置的处理开始时,在 DPB中没有存储图片。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、GOPの構造は、図4等で説明した構造に限定されるものではない。
GOP的结构不限于参考图 4等描述的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
探索器230−1〜230−jからの出力は相互相関プロセッサ240に結合される。
来自搜索器230-1到 230-j的输出被耦合至互相关处理器 240。 - 中国語 特許翻訳例文集
相互相関プロセッサ240からの出力は位置プロセッサ250に結合される。
来自互相关处理器 240的输出被耦合至定位处理器 250。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に、最大ピーク702として特定されるビンを有する符号空間探索領域700を示す。
图 7图解具有被表示为最大峰值 702的槽的码空间搜索区域 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
解凍信号サンプル342aは、アンテナ155を通じた送信に向けて更に処理される。
解压缩的信号样本 342a进一步被处理以用于通过天线 155的发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
BLOCK_SIZEのサンプル内の第1のサンプル群では、指数n_exp(0)が絶対符号化される。
对于 BLOCK_SIZE个样本中的第一组样本,指数 n_exp(0)被绝对编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
20MHzの多搬送波信号は、30.72MHzのIFを中心とし、122.88MHzのサンプルレート(fs)でサンプリングされる。
此 20MHz多载波信号的中心频率为 30.72MHz的 IF,并且根据 122.88MHz的采样率 (fs)进行采样。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ306において、ある状態が検出されたかどうかについて決定が下される。
在步骤 306,作出关于是否检测到条件的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDN−IDは、PDNに対応するQoSフローについて、ステップ510において選択されたPDN−IDに設定される。
将 PDN-ID设定为在步骤 510处针对对应于那个 PDN的 QoS流所选的 PDN-ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ550では、PDN_IDが、ステップ510で選択されたものと同じPDN−IDに設定される。
在步骤 550中,将 PDN_ID设定为在步骤 510处所选择的同一 PDN-ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましくは、様々なユーザの複数の参照特徴が認証装置2に記憶される。
在认证设备 2上优选保存不同用户的多个参考特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に、様々な実施形態において採用される基本プロセスステップを示す。
图 4说明各种实施例中所使用的基本过程步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
反転入力 xINがnMOS182のゲートに供給され、非反転入力INがnMOS184のゲートに供給される。
将反相输入 xIN提供到 nMOS182的栅极,并且将非反相输入 IN提供到 nMOS184的栅极。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらはCPUバスなどから構成されるホストバス204により相互に接続されている。
这些单元通过由 CPU总线等组成的主总线 204相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示したように、各ファイルの先頭には「moov」が配置され、以降、「mdat」と「moof」が交互に配置される。
如图 7所示,“moov”被设置在每个文件的头部处且然后交替地设置“mdat”和“moof”。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、該コンピュータプログラムを記憶させた記憶媒体も提供される。
而且,还提供存储有计算机程序的存储介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
GUI表示部3には、後述するようにモニタ11に設定された色温度が表示される。
GUI显示单元 3显示在监视器 11中设定的色温,如后面所述的。 - 中国語 特許翻訳例文集
枠体36には、表示される色の名称を便宜的に表示させている。
在边框 36上,为了方便显示出了将被显示的颜色的名称。 - 中国語 特許翻訳例文集
このコマンドは、ユーザが色温度手動調整設定画面30を表示させたときに発行される。
该命令是在色温手动调节设定画面 30由用户显示时被发出的。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、所定の音量に調整された音声がスピーカ725から出力される。
因此,从扬声器 725输出调节至预定音量的音频。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークI/F734は、ネットワーク端子735に装着されたケーブルを介してネットワークに接続される。
网络 I/F 734经附连到网络端口 735的线缆连接到网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |