「快的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 快的の意味・解説 > 快的に関連した中国語例文


「快的」を含む例文一覧

該当件数 : 210



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

我们愉快的度过了大概两周的时间。

私たちはおよそ二週間、楽しく過ごすことができました。 - 中国語会話例文集

抱歉如果我带给你了不愉快的回忆。

もし私があなたに不快な思いをさせたらごめんなさい。 - 中国語会話例文集

那个不可避免地会让你有不愉快的心情。

それによってあなたを不愉快な気持ちにさせられることは避けられない。 - 中国語会話例文集

像虫子在皮肤上爬一样的不快的情绪向我袭来。

虫が皮膚の上を這うような不快な感情が私に襲いかかった。 - 中国語会話例文集

在分开吃的韩国,吃饭是一种吃得快的幸存的竞争。

分けあって食べる韓国では食事は一種の早食いサバイバルだ。 - 中国語会話例文集

不愉快的心情有的时候是精神病的症状。

不快性の気分は精神病の徴候のことがある。 - 中国語会話例文集

有没有能制造出更加愉快的气氛的图案呢?

もっと楽しげな雰囲気が出るような図柄はありませんか。 - 中国語会話例文集

很抱歉让您有了不愉快的记忆。

ご不快な思いをさせてしまい大変申し訳ございません。 - 中国語会話例文集

非常抱歉让您有了很不愉快的记忆。

大変不愉快な思いをされたとのことで非常に申し訳なく存じます。 - 中国語会話例文集

在音乐会中响起了欢快的沙龙舞的曲子。

コンサートはにぎやかなコティヨンの曲で始まった。 - 中国語会話例文集


第一次接触,就看出这是一个明快的人。

初めて会った時から,これは明るくさっぱりした人だとわかった. - 白水社 中国語辞典

一种不愉快的心情盘缠在她的心里。

ある種の不愉快な気持ちが彼女の心の中にまつわりついている. - 白水社 中国語辞典

两人说的都是爽爽快快的话。

2人で話したのはすべて気持ちのよいさわやかな話である. - 白水社 中国語辞典

外协是一条投资少,见效快的路子。

外注することは投資が少なく,効果が早く出る方法である. - 白水社 中国語辞典

大家都殷切地希望工作有更快的进展。

皆は仕事がいっそう早く進展することを切に願った. - 白水社 中国語辞典

在此情况中,尽管视点图像的压缩比率变低,但是可以预期获得较快的处理。

この場合、視点画像の圧縮率は低下するが、処理の高速化が期待できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

被摄体变得较明亮,以对应于变得较快的快门速度。

被写体が明るくなるのに対応してシャッター速度が速いものとされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发射 RGB的 LED的特征在于在光调制方面比白色 LED具有更快的响应速率。

LEDの特性として、RGB発光のLEDは、白色LEDよりも光変調時の応答速度が速い。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,在该方式中,适用于一个画面的改写较快的显示装置。

従って、この方式では、一画面の書き換えが比較的早い表示装置において好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

他如果有跑得飞快的马,应该几分钟后就能到这里。

彼の快足の馬をもってすれば、彼はここへあと数分ほどで到着できるであろう。 - 中国語会話例文集

多亏了您,我们在香港度过了一段非常愉快的时间。

あなたのおかげで、私は香港で本当に楽しい時間を過ごせています。 - 中国語会話例文集

我想你能和你的女朋友能够度过愉快的一生就好了。

私はあなたがあなたの彼女と幸せな人生を送れればと思います。 - 中国語会話例文集

如果你能尽快的告诉我们你几点到的话那就帮了我们大忙了。

あなたが出来るだけ早く到着時間を私達に教えてくれるととても助かります。 - 中国語会話例文集

明白你文章的意思。但是就是不能够很快的理解。

あなたの文の意味は通ります。でもすぐに理解するのは容易ではありません。 - 中国語会話例文集

节日会场里播放着欢快的音乐,让大家跟着欢欣起来。

お祭り会場に流れるその陽気な音楽に、みな浮き浮きさせられた。 - 中国語会話例文集

我们使您产生不愉快的心情真的十分抱歉。

私たちがあなたを不愉快な気持ちにさせてしまい大変申し訳ありませんでした。 - 中国語会話例文集

快的唢呐声招徕了一胡同看热闹的。

楽しいチャルメラのメロディーに釣られて見物人が横丁にいっぱい集まった. - 白水社 中国語辞典

我们已经逐步地熟悉了部队紧张而愉快的生活。

私たちは次第に部隊の緊張と楽しさのある生活に慣れてきた. - 白水社 中国語辞典

例如,NC可以为具有更快的比特加载的客户端找到更为合适的 AG,从而使得网络通信受益于更快的客户端信道。

例えば、NCは、ネットワーク上の通信がより高速であるクライアントのチャンネルから利益を得るよう、より高速のビットローディングを有するクライアントに対して、より適したAGを見つけてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

更进一步,由于减少了将要读出的像素数量,更低的分辨率格式允许更快的帧读出。

その上さらに、より低い解像度フォーマットは、読み出されるべき画素数の低減に起因してより速いフレーム読み出しを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

她真的是一直都很快的应对,当我遇到问题时就感觉已经解决了一样。

彼女はいつでも本当に対応が早く、私が問題に当たった時には、もう問題は解決しているような感じです。 - 中国語会話例文集

如果支付额外金额的话就可以使用空运,那么我们能够更快的将物品寄送给您。

追加料金をお支払いいただければ、航空便を使うことで、より早くお客様の元へ商品をお届けすることができます。 - 中国語会話例文集

例如,也可使特定的端口号与从数据通信卡MO1~ MOn中选择响应速度较快的数据通信卡的这一选择基准相关联,在接收到包含特定的端口号的包时,在上述步骤 S320中使用 ping命令等来检测数据通信卡 MO1~ MOn各自的 RTT(Round Trip Time:往返时延 ),从而选择 RTT最快的数据通信卡 MOj。

例えば、特定のポート番号と、応答速度が速いデータ通信カードMO1〜MOnを選択するという選択基準とを関連付けておき、特定のポート番号を含むパケットを受信した際には、上記ステップS320において、pingコマンドなどを用いて、データ通信カードMO1〜MOnのRTT(Round Trip Time)を検出し、RTTが最も速いデータ通信カードMOjを選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果发热发生得快的话,前一情形要求较低阈值; 而后者要求较高阈值以便避免采取不必要的动作来解决将很快改正它自己的情形。

前者の状況は加熱が急速に生じた場合に低い閾値を必要とし、後者はすぐに自身で解決される状況に対処するような不要な動作が行われるのを避けるために高い閾値を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当通过签名、散列或其它方法来链接消息时,通过解码后续消息能够验证所存储的消息,其中,可能会以较快的速率来接收后续消息。

メッセージが、署名、ハッシュまたは他の方法でリンクされる場合、保存済みメッセージは、より速いレートで受信可能な後続のメッセージをデコードすることによって検証可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,例如还可以假定图像形成装置 1a具有更快的打印速度,但仅能够单色打印; 假定图像形成装置 1b具有比图像形成装置 1a慢的打印速度,但是能够彩色打印。

但し、例えば、画像形成装置1aは印刷速度は速いがモノクロ印刷機であり、画像形成装置1bは印刷速度は画像形成装置1aよりは劣るがカラー印刷が可能であるとしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步骤 S2041的判断中,在照相机 100的移动速度比预定速度快的情况下,控制部 101进行步骤 S208之后的处理。

一方、ステップS2041の判定において、カメラ100の移動速度が所定速度よりも速い場合に、制御部101は、ステップS208以後の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以检测诸如高兴、愤怒、悲伤或愉快的表情、紧张、面孔方向嘴巴表情 (口 /闭 )、眼睛表情 (例如,眨眼 )等之类的属性,并且可以基于检测结果生成属性信息。

例えば、喜怒哀楽の表情や力んだ表情、顔の向き、口の開閉、目の開閉(例えば、ウィンク)等の属性を検出し、この検出結果に基づいて属性情報を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这与传统的 DCT基于块的方法相反,传统的方法易于在低带宽的情况下产生非常令人不愉快的块伪影。

これは、低帯域幅のシナリオにおいて全く好ましくないブロックアーチファクトを生成する傾向にある従来のDCTブロックベースの方法とは対照的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一解码路径 220可经选择以在比第二解码路径 240快的平均速度下进行解码并消耗比第二解码路径 240多的平均功率。

第1の復号パス220は、第2の復号パス240よりも、平均して速い速度で、平均して多くの電力を消費して、復号するために選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用可变局部标量值,本发明的一些实施例在码字中的呈现出较低水平噪声的各种区域上提供了相对快的收敛。

可変ローカル・スカラ値を使用することにより、本発明のいくつかの実施形態は、より低いノイズレベルを示す符号語中の様々な領域における比較的高速の収束を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用可变的局部标量值,本发明的一些实施例在码字中的呈现出较低水平的噪声的各种区域上提供了相对快的收敛。

可変ローカル・スカラ値を使用することによって、本発明のいくつかの実施形態は、より低いノイズのレベルを示す、符号語中の様々な領域では比較的速い収束を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于软件发生的问题,如果能详细说明发生怎样的状况的话,弊公司能够更快的解决。

ソフトウェアの不具合につきまして、どのような状況で発生したか詳細を伺えれば、弊社側でもより迅速に対応することができるかと存じます。 - 中国語会話例文集

因此,如果组合视频流 14被以较快的CN 10202774516 AA 说 明 书 4/7页第二回放速度播放,则第二面板 54中的较慢的第二视频流 12可以向用户呈现为被以“正常”的可理解的速度被渲染,而第一面板 52中的较快的第一视频流 10可以呈现为以不可理解的快于正常速度的速度 (例如快进速度 )被播放。

したがって、結合ビデオ・ストリーム14がより高速の第2の再生速度で再生される場合、第2のパネル54内のより低速の第2のビデオ・ストリーム12は、「通常の」理解可能な(comprehendible)速度でレンダリングされるようにユーザに対して出現することが可能であり、第1のパネル52内のより高速の第1のビデオ・ストリーム10は、たとえば理解不可能な早送り速度などの、通常よりも高速で再生されるように出現することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,与动态 FOO相比,静态 FOO很可能导致更快的恢复时间,这是由于在静态情况下简化的操作和协议,因为不需要确定备用路径是否可用或是最好的。

例えば、静的な場合、バックアップ経路が利用可能であるかどうか、または最善であるかどうかを決定する必要がないため、簡素化された動作およびプロトコルにより、静的FOOは、動的FOOよりもより速い回復を導く可能性が高いことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,与第 1摄像模式相比在第 2摄像模式时帧速率较快的情况下,或在第 1摄像模式时进行像素并邻组合读出的情况下,优选为与第 1摄像模式相比,在第 2摄像模式时的增益较大。

例えば、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときにフレームレートが速い場合や、第1撮像モードのときにビニング読み出しを行う場合には、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときのゲインが大きいことが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二较快的回放速度下,第一视频流 10中的事件可以呈现为被以快进速度播放,而第二视频流 12中的事件呈现为对于人类用户的正常速度。

第2のより高速な再生速度において、第1のビデオ・ストリーム10内のイベントは早送り速度で表示されるように出現可能であり、第2のビデオ・ストリーム12内のイベントは、人間ユーザに対して通常の速度となるように出現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于基于 DCT的和其它的基于块的压缩方法,最严重的明显令人不愉快的伪影为典型的随着时间、大小和方向变化的小矩形块的形式,该变化取决于视频场景的局部时空特性。

DCTベースおよびその他のブロックベース圧縮方法に関して、最も重大な視覚上不快なアーチファクトは、典型的には時間、サイズおよび方位によって映像シーンの局所的な時空間特性に依存する方法により変化する小さな矩形ブロックの形状である。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着压缩程度的增加,并且出于保留上述保真度的目的,压缩方法 (在所谓的编码器中 )最终给每个块分配恒定 (或者接近恒定 )的量,这就是块伪影通常最明显的令人不愉快的地方。

圧縮のレベルが増加するにつれ、上記忠実度を保持するという目的において、圧縮方法(いわゆるエンコーダにおける)は、最終的に、各ブロックに一定の(または一定に近い)輝度を割当てるが、通常、最も視覚上不快なのがこのブロックアーチファクトである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为在静态信道中,具有慢收敛 (较小的步长 )的外推器与具有较快的收敛速率 (较大的步长 )的外推器相比可以去除更多噪声,但代价是引入了不合需要的启动延迟。

これは、静的チャネルでは、遅い収束性を有する(小さなステップサイズの)外挿部は、速い収束性を有する(大きなステップサイズの)外挿部よりも、多くのノイズを除去することができるが、不要な開始遅れの導入が損失となるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS