「急動の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 急動のの意味・解説 > 急動のに関連した中国語例文


「急動の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 25



部隊は速に前の方へ移する.

部队急速地向前走。 - 白水社 中国語辞典

事態なので,直ちに行せねばならない.

情况紧急,要即刻行动 - 白水社 中国語辞典

メンテナンスのため現在稼はストップしています。

由于紧急维护现在已经停止运作了。 - 中国語会話例文集

馬はどうしてかなくなったのか.

马怎么突然不走了。 - 白水社 中国語辞典

日本株は昨日落した後、反高となった。

日本股市在昨天大跌以后,开始反弹增长。 - 中国語会話例文集

一部の発展途上国では消費者運速に成長している。

在一部分发展中国家消费者运动在急速地发展 - 中国語会話例文集

エアコンや自車などのあらゆる製品の売り上げが増する。

空调和汽车等各种各样的产品的销售量迅速增加。 - 中国語会話例文集

ブラックリストに載っていない場合、作3260で、その移体装置は緊時モードでのみサービスされる。

在否定的情况下,在动作 3260处仅在紧急模式下才为该移动装置提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

2本の大きくて長い腕が,慌ただしく前後に揺れいている.

两条硕长的胳臂,急促地前后摆动着。 - 白水社 中国語辞典

手当てを経て,患者の心臓はまたぴくぴくときだした.

经过抢救,病人的心又跳动起来了。 - 白水社 中国語辞典


この他,例えば,通信管理レポートのような作記録についても緊性が低いと判断できる。

此外,通信管理报告这种动作记录,也可判断其紧急性较低。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリンタ複合機がかなくなってしまいました。早に修理をお願いしたいのですが。

复合打印机卡死了。我想让您快点修理。 - 中国語会話例文集

上司の方で既に許可を出したからには,我々はいで行を始めよう.

既然上级已经批准,那么我们赶紧行动吧。 - 白水社 中国語辞典

ここで停止緊度とは、停止要求が入力されたときに実行されているジョブ毎に、停止作を行う緊度合を評価するための指標であり、ジョブが続行されることによってユーザが被り得る不利益が大きい場合ほど停止緊度が高い状態とされる。

当通过继续工作用户收到的不利情况变大时,停止紧急度变高。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. ラジオ周波数信号を送信するための遠隔ユニット、及び前記ヘルプモードを始させるためのヘルプスイッチのうちの少なくとも1つをさらに含む、請求項1に記載の個人用緊対応システム。

3.如权利要求 1所述的个人应急反应系统,还包括用于传送射频信号的至少一个远程单元 (30)和用于触发所述帮助模式的帮助开关 (84)。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はだだをこねて部屋のその場所をかないので,私はいらだって,彼の腕をつかんで外へ連れ出した.

他赖在屋子不动窝,我急了,捽住他的胳膊就往外走。 - 白水社 中国語辞典

即ち、停止要求を受け付けた時に、停止緊度が高い状態のジョブが複数実行されている場合には、停止対象とするジョブを自的に選定するのが困難な場合がある。

换句话说,如果在高停止紧急度的状态下的多个工作在接收停止请求时,可能难以自动地选择要被停止的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

注目すべき事実として、観光業で働く移民が増したために、一定の富裕層がその土地の不産に投資した。

应该关注的事实是,由于在旅游业工作的移民的增加,一部分的富豪们在那块土地上投资了房地产。 - 中国語会話例文集

このような周波数の再利用は、受信機における信号対雑音比(SNR)が速に変する原因となるだろう。

这种频率重用将造成接收机处的信噪比 (SNR)快速波动。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、3世代移通信システムは、移通信システムでサービスするデータ量が速に増加するに従って、より高速のデータを伝送するために開発された。

第 3代移动通信系统是顺应服务数据量的迅速增长、为了以高速传输数据而特别开发的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の場合において、液晶の応答速度を補正するためには、特に輝度が激に増加する左目用画像Rの1回目の書き込み時にオーバードライブ駆する必要がある。

在图 4的情况中,为了校正液晶的响应速度,具体地讲,当用于第一时刻写用于左眼的图像 L时,必须执行过激励驱动,因为在这一时刻亮度迅速增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

前者の状況は加熱が速に生じた場合に低い閾値を必要とし、後者はすぐに自身で解決される状況に対処するような不要な作が行われるのを避けるために高い閾値を必要とする。

如果发热发生得快的话,前一情形要求较低阈值; 而后者要求较高阈值以便避免采取不必要的动作来解决将很快改正它自己的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変性は、例えば、図8Aに示すような応答曲線802よりも峻な曲線となり得る状態を選択するのに利用することができる。

可以利用这种变化来选择条件,在这种条件下响应曲线 804可以是比响应曲线 802更陡峭的曲线,例如如图 8A所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、特に移通信デバイス(UE)が激な完全なリアルタイムコンテンツのデータロスを経験した場合に、リアルタイムのメディアコンテンツの出力と格納されたメディアコンテンツの出力との間の遷移が改善されてもよい。

以这种方式,尤其在移动通信装置体验突然的全部实时内容数据丢失时,可以改善输出实时媒体内容和存储的媒体内容之间的过渡。 - 中国語 特許翻訳例文集

対照的に、過熱が深刻な問題になる前に作が行われることを保証するために、加熱活があまり一時的でなく(例えば長時間の処理の結果として生じる予測可能な中速から速な加熱)、および/または温度上昇が比較的予測不可能な場合(例えば高データレートおよび/または高クロック速度を用いる際)に低い閾値が用いられる。

相反,为了确保在过热变成严重问题之前采取动作,当发热活动不太瞬变 (例如,可预测的适度发热到从长期过程引起的快速发热 )和 /或当温度上升相对不可预测时 (例如,如同高数据速率和 /或时钟速度一样 ),使用较低阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS