例文 |
「恐れがある #words」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 731件
それらには大きな違いがある。
那些有很大差异。 - 中国語会話例文集
事故の恐れがある
有可能会发生事故。 - 中国語会話例文集
片方に花瓶が1つ置いてある,それぞれ一方に花瓶が1つずつ置いてある.
一边放着一个花瓶。 - 白水社 中国語辞典
リファンピンはめまいや頭痛を引き起こすおそれがある。
利福平可能会引起头晕头痛。 - 中国語会話例文集
それを念頭において考える必要がある。
你需要用心考虑那个。 - 中国語会話例文集
私たちはそれを考えておく必要がある。
我们有必要事先考虑那个。 - 中国語会話例文集
それについて考えておく必要がある。
我需要事先考虑那个。 - 中国語会話例文集
それはおそらく、彼らにはまだ切り札があるからです。
那个恐怕他们还有筹码。 - 中国語会話例文集
私たちはそれをあらかじめ考慮しておく必要がある。
我们有必要事先考虑那个。 - 中国語会話例文集
同じ事柄でも,それぞれの見方がある.
同样[的]一件事儿,各有各的看法。 - 白水社 中国語辞典
しかし、それを続けることに意味があると思う。
但是我认为有将那个继续下去的意义。 - 中国語会話例文集
それがあなたにとって厄介であると思います。
我觉得那个对你来说很麻烦。 - 中国語会話例文集
それをもう一度送る必要があるでしょうか?
需要再发送一次那个吗? - 中国語会話例文集
ワオ!それを選ぶなんて度胸があるなあ!
哇塞!选了那个真是有气魄呢! - 中国語会話例文集
ワオ!それを選ぶなんて君は度胸があるなあ!
哇塞!选了那个你真是有气魄呢! - 中国語会話例文集
それについて、私は思い当たることがある。
关于那个,我想到了一些事情。 - 中国語会話例文集
それにはよい面と悪い面があると思う。
我认为那个有好的一面也有不好的一面。 - 中国語会話例文集
それには何か問題があるように思われます。
我总觉得那个有什么问题。 - 中国語会話例文集
それはとても思い上がった態度である.
这是很狂妄的态度。 - 白水社 中国語辞典
それらの出来事は、私のほろ苦い記憶である。
那些事情是我苦涩的记忆。 - 中国語会話例文集
(顔色が土色のようである→)恐れて顔から血の気が引く.
面如土色((成語)) - 白水社 中国語辞典
箱詰めが不十分だと破損につながるおそれがある。
如果不好好装箱的话可能会导致破损。 - 中国語会話例文集
彼は買いたがらない,それは彼が金をなくすのが惜しいからである.
他不愿意买,因为他舍不得钱。 - 白水社 中国語辞典
お互いを排除するのでなく、それぞれが独立するべきである。
不是相互排除,而应该彼此独立。 - 中国語会話例文集
私たちはそれについてのより多くの経験が必要である。
我们需要更多关于那个的经验。 - 中国語会話例文集
それと同じ本があるかもしれないと思って古本屋に行った。
想着可能有和那个一样的书而去了旧书店。 - 中国語会話例文集
彼らは時おりこれらのものも愛好するが,それは猟奇のためである.
他们有时也爱这些东西,那是为着猎奇。 - 白水社 中国語辞典
振動で塩化ビニルが欠ける恐れがある。
聚氯乙烯树脂有可能会因为震动而脱落。 - 中国語会話例文集
誰もが自分に危険があると感じて恐れる.
人人自危((成語)) - 白水社 中国語辞典
それには何か別の理由が有ると思う。
我觉得那个有别的理由。 - 中国語会話例文集
私たちはそれについて親会社と緊密に連携する必要がある。
关于那个我们需要跟总公司紧密合作。 - 中国語会話例文集
黄色のLEDが安定したオンであるとき、それは“指による押下を維持せよ”ということである。
当琥珀色 LED稳定接通时,则意味着“保持手指按压”。 - 中国語 特許翻訳例文集
僕は1度だけ怖い思いをしたことがある,それはある夜1人で霊安室へ行った時だ.
我就害过一次怕,那是在一个夜晚我一个人去太平间的时候。 - 白水社 中国語辞典
黄色のLEDが光っているとき、それは“センサを押下せよ”ということである。
当琥珀色 LED闪光时,则意味着“按压传感器”。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは許容範囲内の場合とそうでない場合があると思う。
我觉得那个有在容许范围内的情况也有不在的情况。 - 中国語会話例文集
それは許容範囲内の時とそうでない時があると思う。
我觉得那个有在容许范围内的时候也有不在的时候。 - 中国語会話例文集
それだよ,私は言いたいことがたくさんあるように思ったのだ.
是啊,我是觉得有很多话要说。 - 白水社 中国語辞典
事は決してそれだけで収まらず,その続きがあるんだよ!
事情并没有就此结束,还有下文哩! - 白水社 中国語辞典
また、処理時間が増大する恐れもある。
另外,处理时间也有可能增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は帰国後時たま1通やそこら便りをよこすこともあるが,それも二言三言したためてあるだけだ.
他回国以后偶尔寄来封把信,也只寥寥数语。 - 白水社 中国語辞典
さらに、それは音楽史にとって意義深い名作でもある。
而且,那还是音乐史上有着深厚意义的名作。 - 中国語会話例文集
シーケンスa64およびb64は、(12)および(13)が表すa128およびb128のそれぞれの前半部である。
应当注意到序列 a64和 b64是由式 (12)和 (13)给出的对应的序列 a128和 b128的前半个。 - 中国語 特許翻訳例文集
(空があるが太陽がない→)社会が暗黒である,(人が)勝手気ままなことをして天を恐れない.≒有天没日.
有天无日((成語)) - 白水社 中国語辞典
胎児における後成的変化は生涯にわたっての健康に影響するおそれがある。
关于胎儿后成的变化是有着影响一生健康的风险。 - 中国語会話例文集
10個の卵の中に(自分は腐った卵がそれほど多いとは思っていなかったのに)なんと4個腐ったのがある.
十个鸡蛋倒有四个臭的。 - 白水社 中国語辞典
この場合、外部装置が希望しないMIB情報を取得するおそれがある。
在这种情况下,有取得外部设备不希望的 MIB信息的担心。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、図7(b)に示す合成対象画像選択範囲384よりも精度が低くなるおそれがある。
由此,与如图 7B所示的合成目标图像选择范围 384相比,精确度可能降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、図7(b)に示す合成対象画像選択範囲384よりも精度が低くなるおそれがある。
为此,与图 7B所示的合成目标图像选择范围 384相比,可能降低精度。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下では、max_dec_frame_buffering、及び、num_ref_framesが、それぞれ、例えば、max_dec_frame_buffering=4、及び、num_ref_frames=3であることとする。
下面,假定max_dec_frame_buffering和num_ref_frames分别被设定成例如max_dec_frame_buffering= 4并且 num_ref_frames= 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14に示すようにマイク7L及び7Rにそれぞれ音声が到達するまでには、時間差がある。
如图 14所示,到声音分别到达麦克 7L及 7R为止,存在时间差。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |