例文 |
「恥づ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8054件
梱包して箱詰めにする.
打包装箱 - 白水社 中国語辞典
行き詰まりを打破する.
打破僵局 - 白水社 中国語辞典
手続を1つ省いた.
省了一道手续。 - 白水社 中国語辞典
手続きがとても煩瑣だ.
手续太烦琐。 - 白水社 中国語辞典
立て続けに3杯飲む.
连喝三杯 - 白水社 中国語辞典
連綿と続く春雨.
连绵的春雨 - 白水社 中国語辞典
馬が手綱から外れた.
马脱缰了。 - 白水社 中国語辞典
沃野が果てしなく続く.
沃野千里 - 白水社 中国語辞典
体格気迫が力強い.
体魄雄健 - 白水社 中国語辞典
この小包は彼女から君に渡すよう言づかったものだ.
这个包裹是她托我转交给你的。 - 白水社 中国語辞典
細やかな気づかいはあまり得意ではない。
不太擅长在意小事。 - 中国語会話例文集
彼女はSFを読むのは大変楽しいと気づいた。
她发现读SF是很快乐的事情。 - 中国語会話例文集
彼は母親の本を読みづらくしてしかられた。
他因为没好好读妈妈的书被骂了。 - 中国語会話例文集
その理論は科学に基づいたものではない。
那个理论不是根据科学依据得出的。 - 中国語会話例文集
私は彼が病気だとは気づかなかった.
我没有察觉他有病。 - 白水社 中国語辞典
こうすれば,あの歩哨は彼に気づきはしない.
这样,那个哨兵就不理会他了。 - 白水社 中国語辞典
声母と韻母を連ねて,1つの音節につづる.
声母和韵母连在一起,拼成一个音节。 - 白水社 中国語辞典
口過ぎをするには心づもりがなくてはならない.
过日子得有个算计儿。 - 白水社 中国語辞典
我々は法律に基づいて事を処理しなくてはならない.
我们要依照法律来办事。 - 白水社 中国語辞典
こんなに多くの部屋は1人では片づけられない.
这么多房间一个人整理不过来。 - 白水社 中国語辞典
関連づけは、電話番号、IPアドレス、等であってもよい装置識別子60に基づいてもよく。
关联可以基于设备标识符 60,该设备标识符 60可以是电话号码、 IP地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像形成部105は、CPU1011からの指示に基づき、前記画像データに基づく画像を形成する。
另外,图像形成部 105根据 CPU 1011发出的指示形成基于上述图像数据的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
一緒に学習することによって,彼は皆に近づき,皆も彼に近づいた.
通过共同学习,他接近了大家,大家也接近了他。 - 白水社 中国語辞典
これは、ユーザ入力情報に基づいて判定する。
该确定基于用户输入信息而进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
WLANは、OFDM(直交周波数分割多重)技術に基づく。
WLAN是基于 OFDM(正交频分复用 )技术的。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、以下の革新的ステップに基づく。
本发明基于以下创新性步骤: - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は今朝早くに産気づいた。
她今天一大早就有了要生产的迹象。 - 中国語会話例文集
ハナコは彼らに気づきさえもしなかった。
花子甚至都没注意到他们。 - 中国語会話例文集
私たちは相手の話にかぶせつづける。
我们一直在互相交谈。 - 中国語会話例文集
そのチームはキャプテンの話で元気づけられた。
那个队伍因队长的话受到了鼓舞。 - 中国語会話例文集
アザラシの集団繁殖地に近づいてはいけない。
不能靠近海豹的集体繁殖地。 - 中国語会話例文集
彼は自分の発言の不快さに気づかなかった。
他没有注意到自己发言中的不愉快情绪。 - 中国語会話例文集
彼女は今朝早くに産気づいた。
她今天一大早就感到了阵痛。 - 中国語会話例文集
君たちは早く部屋を片づけなさい.
你们快点归着屋子吧。 - 白水社 中国語辞典
以上の考慮に基づき,私は君の意見に反対だ.
基于以上的考虑,我反对你的意见。 - 白水社 中国語辞典
彼は常識に基づいて正確な判断を導き出した.
他凭常识便作出了正确的判断。 - 白水社 中国語辞典
靴墨入れにはほんのわずかな靴墨が入っている.
盒里有一丁点儿鞋油。 - 白水社 中国語辞典
WiMAXはIEEE(電気電子学会)802.16標準に基づく。
WiMAX基于IEEE(电气与电子工程师协会 )802.16标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSAF−Xの値は、INCPL−Xの値に基づいて調整される。
基于 INCPL-X值来调整MSAF-X的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
LCD203は、CPU201の制御に基づき各種表示を行う。
LCD 203在 CPU 201的控制下呈现各种显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
LCD303は、CPU301の制御に基づき各種表示を行う。
LCD 303在CPU 301的控制下呈现各种显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPUは、ROMから読込んだプログラムに基づいて動作する。
CPU基于从 ROM加载的程序而操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システム1は、WiMAX(IEEE802.16)に基づく構成を有する。
无线通信系统 1是根据 WiMAX(IEEE802.16)配置的。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、以下に示す特定のDHCPパラメータに基づく。
这基于下面指出的特定 DHCP参数; - 中国語 特許翻訳例文集
私はもっと祖父に近づけるようにがんばります。
我努力想要接近祖父。 - 中国語会話例文集
皆さんは、作品の出自に気づいてるんですか?
大家注意到作品出自哪里了吗? - 中国語会話例文集
最近は、少しづつ慣れた感じがします。
最近,我觉得一点点适应了。 - 中国語会話例文集
この研究結果はデータに基づきます。
这一研究结果以数据为基础。 - 中国語会話例文集
幸せな結婚は性分が合うことに基づいている。
幸福的婚姻基于天性相投的性格。 - 中国語会話例文集
早寝早起きが大切だと気づきました。
我意识到早睡早起很重要。 - 中国語会話例文集
例文 |