意味 | 例文 |
「恶劣」を含む例文一覧
該当件数 : 42件
最恶劣。
最悪だ。 - 中国語会話例文集
恶劣行径
下劣な行為. - 白水社 中国語辞典
恶劣环境
ひどい環境. - 白水社 中国語辞典
品质恶劣
品質が劣る. - 白水社 中国語辞典
气候很恶劣。
気候がとても悪かった。 - 中国語会話例文集
气候恶劣
天候がひどく悪い. - 白水社 中国語辞典
行为恶劣
行為が下劣である. - 白水社 中国語辞典
影响恶劣
影響がひどく悪い. - 白水社 中国語辞典
极端恶劣的文风
極めて劣悪な作風. - 白水社 中国語辞典
是谁做了这么恶劣的事情?
誰がこんな悪いことをしたの? - 中国語会話例文集
今天的天气很恶劣。
今日の天気はとても悪い。 - 中国語会話例文集
这是恶劣的抄袭。
これは悪質な複製です。 - 中国語会話例文集
那是很恶劣的环境。
それはとても劣悪な環境だ。 - 中国語会話例文集
这个人的品质很恶劣。
この人の品性は下劣だ. - 白水社 中国語辞典
劳动条件特别恶劣。
労働条件はとりわけひどい. - 白水社 中国語辞典
他的行为极端恶劣。
彼の行為は悪辣極まる. - 白水社 中国語辞典
因气候恶劣停航。
天候不良のため欠航する. - 白水社 中国語辞典
要说原因,是因为你的态度恶劣。
なぜなら、君の態度が悪いからさ。 - 中国語会話例文集
这个性质恶劣的抄袭网站。
これは、悪質なコピーサイトです。 - 中国語会話例文集
天气恶劣不会出门吧。
天気が悪い中外出しないですよね。 - 中国語会話例文集
那是很恶劣的职场环境。
それはとても劣悪な職場環境だ。 - 中国語会話例文集
恶劣的违规有可能会向警察通报。
悪質な違反は警察に通報する場合があります。 - 中国語会話例文集
如果被认为是恶劣的,谢绝入店。
悪質だと判断したら、入店を断ります。 - 中国語会話例文集
有可能因为恶劣天气的原因而终止。
悪天候により中止となる場合もございます。 - 中国語会話例文集
由于天气恶劣研修会延期了。
悪天候のため研修会は順延となりました。 - 中国語会話例文集
飞机不顾天气恶劣飞行。
飛行機は悪天候を無視して飛行する. - 白水社 中国語辞典
必须扫荡恶劣的文风。
劣悪な文風を一掃すべきである. - 白水社 中国語辞典
其影响的恶劣简直难以想像。
その影響のひどさは想像し難い. - 白水社 中国語辞典
因为天气很恶劣所以我们没有出去。
天候がとても悪かったので私たちは外出しませんでした。 - 中国語会話例文集
因为恶劣天气的原因,那天晚上他们不得不在外露营。
悪天候のため、彼らはその夜は露営せざるをえなかった。 - 中国語会話例文集
我们试着阻止他们极其恶劣的行为举止。
私たちは彼らの極悪な振る舞いをやめさせようとした。 - 中国語会話例文集
因为预计会有恶劣天气,所以延迟了出发时间。
悪天候が予想されるため出発を見合わせることになりました。 - 中国語会話例文集
由于天气恶劣,到达的时间可能比预计的要晚。
悪天候により到着予定に遅延が生じる場合がございます。 - 中国語会話例文集
能够经受恶劣使用环境的牢固设计。
劣悪・過酷な利用環境にも耐える堅牢な仕様となっております。 - 中国語会話例文集
由于卫生条件恶劣,孩子们交替着生病。
衛生条件がひどくて,子供が代わる代わる病気をした. - 白水社 中国語辞典
有因为大风等天气恶劣的原因而终止营业的情况。
強風などの天候不良により営業を中止する場合がございます。 - 中国語会話例文集
防尘防水性优越,可以在工厂等恶劣环境下使用。
防水・防塵性に優れ、工場内などの過酷な環境でも使用可能です。 - 中国語会話例文集
他遗弃伤残妻子,动机卑鄙,情节恶劣。
彼は障害を持つ妻を遺棄し,その動機は浅はかであり,情状は悪辣である. - 白水社 中国語辞典
注意,如在图 1中看到的,由于 UE 14A与基站之间的较大的距离,与 UE 14B相比,它可能遭受恶劣的无线信道条件。
図1から分かるように、基地10からのUE14Aの距離がより大きいため、UE14Aは、UE14Bと比較して良好ではない無線チャネル条件を被り得ることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射错误可能归因于同时发射的竞争信号 (尤其在信号具有不期望地高 PAPR的状况下 )、恶劣天气、信号强度遮蔽、电干扰和 /或影响空中接口的其它条件。
送信エラーは、同時に送信されている競合する信号(特に、信号が望ましくないほど高いPAPRを有する場合の)、荒れ模様の天候、信号強度の影、電気的干渉、および/またはエアインターフェースに影響を及ぼす他の状態に起因する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据信号和控制信号都可在数据信道 18上传递,但是控制信道 16仅被保留给控制信号,并且被设计为在每个小区 12的最远可达到的距离处 (即,离每个基站 10的最远可能的距离处 )并且在非常恶劣的条件下工作。
データおよび制御信号の両方が、データチャネル18上を通過し得るが、制御チャネル16は、制御信号専用であり、各セル12の最も遠い範囲から(すなわち、各基地局10から可能な限り最も遠い距離から)、かつ非常に劣悪な条件下で、動作するように設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为控制信号必须被正确地、迅速地和在明确的时间(例如,当发送时)被接收,以便使系统正确地工作,每个控制信道16以不弯曲的线来描绘,指示控制信道传输方案被定义成使得目标块误码率 (BLER)低至几个百分点,即使对于具有恶劣的无线信道条件的 UE 14,例如 UE 14A。
制御信号は、システムが適切に動作するために、正確に、迅速に、かつ明確に定義された時間(例えば、伝送時)に受信されなければならないため、各制御チャネル16は、直線で示され、UE14A等の良好ではない無線チャネル条件を有するUE14に対してさえ、目標ブロック誤り率(BLER)が数%ほどの低さであるように、制御チャネル伝送体系が定義されることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |