「悪がたい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 悪がたいの意味・解説 > 悪がたいに関連した中国語例文


「悪がたい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 118



<前へ 1 2 3 次へ>

大衆が質な幹部を辞職させた.

群众把坏干部整掉了。 - 白水社 中国語辞典

(あばずれ女が人前で態をつく→)(言葉・文章で)はばかることなく口を言う,ほしいままに人を攻撃する.

泼妇骂街((成語)) - 白水社 中国語辞典

もしあなたが私を嫌しなければ、私はあなたに会いたい

如果你不讨厌我的话,我想见你。 - 中国語会話例文集

何かいところがあれば,お教えご批判をいただきたい

我有什么不是处,请你指教批评。 - 白水社 中国語辞典

家を出るやすてんと転んだ,今日はたいへん縁起がい.

刚一出门就摔了一跤,今天太丧气。 - 白水社 中国語辞典

こんな不道徳な事をしでかすなんて,そりゃたいへん体裁がい.

作出这种不道德的事,也太羞耻了。 - 白水社 中国語辞典

体調がいので明日の授業を休ませてください。

身体不舒服所以请让我明天的课请假。 - 中国語会話例文集

おかげさまで最の事態は回避することができました。

多亏了您,才避免了最坏的事态。 - 中国語会話例文集

彼の態度は極めてく,彼を除名するより仕方がない.

因为他表现极坏,只好把他除名。 - 白水社 中国語辞典

彼はどの科目も良いのに,どうして体育だけがいのかな.

他哪门功课都好,不知为什么偏偏体育不行。 - 白水社 中国語辞典


い事態の拡大を防ぐために)兆しが見えたばかりの時に手を打つ.

抓苗头((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

私がこんなことを言ったのは他意はないのだから,く思わないでくれ.

我说这话是无心的,你别见怪。 - 白水社 中国語辞典

い習慣は染まるのは速いが,改めるのは大変である.

坏习惯染上容易,改掉难。 - 白水社 中国語辞典

貴方の態度は間違っていない、しかし他人の気分をくするんだ。

你的态度没错,但会让人觉得不舒服。 - 中国語会話例文集

(あなたに対して間違った扱いをしない→)決していようにしませんよ!

决不错待你! - 白水社 中国語辞典

彼は言いたいことがあるが,だからといって口に出して言うのはきまりがい.

他心里有话,但是又不好意思讲出来。 - 白水社 中国語辞典

(水と火は互いに相いれない→)2つの事物が互いに矛盾する,双方の仲がたいへんい,水と油である.

水火不相容((成語)) - 白水社 中国語辞典

(水と火は互いに相いれない→)2つの事物が互いに矛盾する,双方の仲がたいへんい,水と油である.

水火不相容((成語)) - 白水社 中国語辞典

な偽物をつかまされた地区や人々が粗な偽物を製造販売した地区や人々に対してさまざまな手段により報復行為を行なうこと.

商品株连 - 白水社 中国語辞典

あの時,家庭の経済状態がとてもかったので,弟は中途退学するしかなかった.

那时候,家里经济条件十分困难,弟弟只有中途退学了。 - 白水社 中国語辞典

メールサーバの調子がかったみたいです。もし2通受信していたら許して下さい。

邮件服务器的状态好像不好。如果收到了两封邮件的话请原谅。 - 中国語会話例文集

あるクラスに臨時的に編入されて学習する.(成績が良ければ正式の学生になり,ければ退学・降級する.)

跟班试读 - 白水社 中国語辞典

事態が化した場合につきましては、法的な手続きを取る準備ができております。

关于事态恶化的情况,已经准备好了采取诉讼手段。 - 中国語会話例文集

の場合、こういう事態が起こりうる、という旨は、書面で承諾済みではないですか。

最坏的情况就是可能会发生这样的事情,这点不是已经做了书面认可了吗? - 中国語会話例文集

たくさん食べることが絶対的にいことだということに私は疑問を抱く。

对吃很多绝对不好的这一想法,我抱有疑问。 - 中国語会話例文集

この芝居は短くまとまっていてすばらしいので,大衆によって歓迎されている,いわけがない!

这个戏短小精悍,很受群众欢迎,怎么不好? - 白水社 中国語辞典

皆が相談して決めた以上,私は(どうして反対することが許されるだろうか→)どうしても反対するのは具合がい.

既然是大家商定了的事情,我哪儿好反对? - 白水社 中国語辞典

中隊幹部が在職してはいるが自分の本来の持ち場で仕事に就いていないことに対して兵士たちには評判がとてもい.

战士对连队干部在职不在位反映很强烈。 - 白水社 中国語辞典

堂々と行なわれる事に立ち向かうには勇気が必要であるが,じわじわと行なわれる不正には忍耐が必要である.

碰硬需要勇气,碰软则需要靭性。 - 白水社 中国語辞典

つまり、回線品質が化しているグループに対して優先的にアダプティブアレイ信号処理が実行される。

也就是说,对于线路质量恶化的组优先执行自适应阵列信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、主として、OFDMA信号のピーク対平均電力比(PAPR)特性が弱いためであり、アップリンクカバレージがくなる。

这主要是由于OFDMA信号的较弱的峰值平均功率比 (PAPR)属性。 - 中国語 特許翻訳例文集

敵のキャラクターが登場し、主人公やその仲間達に対してさを働く。;主人公が敵をやっつける。

敌人角色登场,对主人公和他的朋友们使坏。;主人公干掉了敌人。 - 中国語会話例文集

先日から喉の調子がく病院で診てもらったところ、声帯炎になっていて声が一週間ほど出なくなっていました。

前几天开始嗓子不舒服,去医院就诊后,得了声带炎而将有一周左右的时间没发声。 - 中国語会話例文集

收益回復のために行ったリストラで人員が減少したり、メンバーが大幅に交替したりしたことで、職場の雰囲気はくなった。

为了恢复收益实行产业重组减少人员,使得人员大幅度交替,职场氛围变差了。 - 中国語会話例文集

それらの作品は封建道徳の罪を暴露しており,その上また若干の傑出した作品は,その罪に対する女性の雄々しい反抗を描いている.

那些作品揭露了封建道德的罪恶,而其中一些杰出的作品,还描写了妇女对于这种罪恶的英勇反抗。 - 白水社 中国語辞典

無線伝搬状況のい場合に有利なのは、ビット数の情報について所要品質を確保する際、チャネル状態が良ければデータサイズは小さくてもよいが、チャネル状態がければ大きなデータサイズを要するからである。

之所以在无线传播状况较差的情况下有利,是因为在对比特数的信息确保所需要的质量时,如果信道状态良好,则数据尺寸可以小,但是如果信道状态较差,则需要大的数据尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信状態が化すると、基地局112とともに動作しているモバイルデバイス111は、SNRを維持するために送信電力を増加させる。

随着通信条件恶化,联合基站 112而操作的移动装置 111将增加发射功率以维持 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

僕は英語が全然できなく、僕を見てくれてたみんなに大変気分をくした事、心からすいません。

我完全不会英语,所以大家看着我也许会很难受,真心为此而道歉。 - 中国語会話例文集

老隊長はそういった性格なのさ,よい事には相好を崩して喜ぶが,い事には全く厳しい顔をする.

老队长就是那号性子,对好事满面阳光,对坏事满脸冰霜。 - 白水社 中国語辞典

(魏王朝を篡奪した司馬昭に対し魏帝の曹髦が‘司马昭之心,路人皆知’と言ったという史実から;巧み・野心などを持っていることは)誰でもよく知っている.

路人皆知((成語)) - 白水社 中国語辞典

一部の地方にはい習慣があって,物事をするには何はともあれ接待や贈り物をしなくてはならない.

有些地方风气不正,办事得先烧香。 - 白水社 中国語辞典

(黒雲はいつまでも太陽を覆い隠すことができない→)真理をいつまでも覆い隠すことはできない,はいつかは暴かれる.

乌云遮不住太阳。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

彼は(向かって来る勢いがすさまじい→)すさまじい勢いでやって来て,人を見るや殴りかかるか,さもなければ態をつくかそのどちらかであった.

他来势汹汹,见了人不是打就是骂。 - 白水社 中国語辞典

(羊の肉をまだ口に入れない先に体全体が生臭くなる→)うまい汁を吸わない先にい評判を招く.

羊肉不曾吃,空惹一身膻。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

国際的に何かちょっとした異変があると,蟄居していた敵は飛び出して来て事を働こうとする.

每当国际上有风吹草动时,蛰伏的敌人就蠢蠢欲动。 - 白水社 中国語辞典

レーザのコヒーレンス(特定の位相署名(signature)を有する光波の特徴)は、高品質の画像の生成に対して影響を及ぼす傾向にある。

激光器相干性 (光波具有特定相位特征的性质 )往往对优质图像的形成不利。 - 中国語 特許翻訳例文集

人々のコミュニケーションに対する、科学技術の良い影響とい影響について議論しなさい。

请讨论科学技术对于人们交流的好的影响和坏的影响。 - 中国語会話例文集

この制御方法だとマスター機に故障が発生した場合、その影響がシステム全体に波及する為、最の場合はシステム全体の停止を招く事等の課題がある。

如果是该控制方法的话,在主机发生故障的情况下,由于其影响会波及到系统整体,所以在最糟的情况下,有引起系统整体的停止等的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、診断部102は、電波以外の状況がい場合には、この場合に対応する対処方法(図9の「4」〜「13」)をユーザーに報知するタイミングで、所定のメモリーから電波強度の程度(「低」、「中」、「高」)を読み出す。

另外,在电波以外的状况差时,诊断部 102在将与该情况对应的应对方法 (图 9的“4”~“13”)告知用户的时刻,从规定的存储器读出电波强度的程度 (“低”、“中”、“高”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、回線品質が化しているグループに対して優先的にアダプティブアレイ信号処理を実行するので、干渉除去能力の低下を抑制しながら、計算量をさらに削減できる。

此外,由于对于线路质量恶化的组优先执行自适应阵列信号处理,因此能抑制去除干扰能力的下降,同时能够进一步削减计算量。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS