「情 」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 情 の意味・解説 > 情 に関連した中国語例文


「情 」を含む例文一覧

該当件数 : 25240



<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 504 505 次へ>

正因为如此,他的一片爱国热丝毫没有减退。

まさにこうであるからこそ,彼の愛国の熱は少しも減退しなかった. - 白水社 中国語辞典

有人向警方提供了假报,警方扫毒扑空。

誰かが警察側に偽報を提供したので,警察の麻薬取り締まりはむだ足を踏んだ. - 白水社 中国語辞典

他遗弃伤残妻子,动机卑鄙,节恶劣。

彼は障害を持つ妻を遺棄し,その動機は浅はかであり,状は悪辣である. - 白水社 中国語辞典

老板很同这对孤儿,赊些米给他们。

店の主人はこの2人の孤児にたいへん同して,彼らに米を掛けで売ってやった. - 白水社 中国語辞典

他试试探探,留神观看主任脸上的表

彼はこそこそ探りを入れるように,主任の表を注意深く眺めていた. - 白水社 中国語辞典

顺风转舵((成語))((貶し言葉))

(風向きに従って舵を切る→)勢によって態度を変える,その時の勢を見てうまく立ち回る.≒随风转舵. - 白水社 中国語辞典

随着思想感的变化,他们更加热爱农村了。

思想感の変化に従って,彼らはいっそう農村を熱愛するようになった. - 白水社 中国語辞典

不亲身参加农业劳动,是体验不到农民的心的。

実際に農作業に参加してみなければ,農民の心を肌で感じることはできない. - 白水社 中国語辞典

性格内向的男同志,都不善于外露自己的感

性格の内向的な男性は,自分の感を外に出すことが上手でない. - 白水社 中国語辞典

你成天呆在上边,怎么了解下边的况?

一日じゅう上の方にいて,どうして下の方の事を把握することができようか? - 白水社 中国語辞典


贵宾们在欢送仪式上发表了热洋溢的谢词。

外国のお客さんたちは歓送式で熱あふれる謝辞を発表した. - 白水社 中国語辞典

作者通过叙事,把自己热爱祖国的真实感表露出来。

作者は叙述を通じて,祖国を熱愛する自分の偽らざる感を表わした. - 白水社 中国語辞典

这首诗热洋溢地歌颂祖国的伟大成就。

この詩はあふれるような熱をこめて祖国の偉大な成果をたたえている. - 白水社 中国語辞典

一瞬间,我的喉咙被心中激起的强烈感堵住了。

一瞬,私の喉は胸中に起こる激しい感にふさがれて(言葉も出なくなって)しまった. - 白水社 中国語辞典

正常的感不会像地下水,永远在重重的压抑下运行。

正常な感は地下水のように,永遠に重い抑圧の下でぐるぐる回ることはない. - 白水社 中国語辞典

语言是信息的载体,信息不能离开载体而存在。

言語は報の運び手であり,報は運び手を離れて存在できない. - 白水社 中国語辞典

我不明教育界形,至于文坛上的形,我则略知一二。

私は教育界の状況には詳しくないが,文壇の状況のことなら,私は一二知っている. - 白水社 中国語辞典

她虽然只有十四五岁,但说话的神却很庄重。

彼女はわずか14,5歳ではあるが,話をする時の表は落ち着いてしっかりしている. - 白水社 中国語辞典

他得到亲友的资助,经济况有所好转。

彼は親戚友人たちに金銭的に援助してもらったお陰で,経済事が少しよくなった. - 白水社 中国語辞典

当由接收单元 250接收的内容相关信息包含发送有效性信息时,发送有效性确定单元 227从内容相关信息中获取发送有效性信息,并确定所获取的发送有效性信息是否指示第一操作具体信息能够由信息提供设备 100发送到信息处理设备 200,其中,所述发送有效性信息用于指示第一操作具体信息是否能够由信息提供设备 100发送到信息处理设备200,所述第一操作具体信息指示要对内容执行的第一操作。

送信可否判断部227は、受信部250により受信されたコンテンツ関連報に、コンテンツに対して実行される第1操作の内容を示す第1操作内容報が報提供装置100により報処理装置に送信可能か否かを示す送信可否報が含まれている場合に、コンテンツ関連報から送信可否報を取得し、取得した送信可否報が報提供装置100により第1操作内容報を報処理装置200に送信可能であることを示すか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如块 1316所表示的,混合器 1208混合惯性信息 1203,图像信息 1205和声学信息1207以产生精确的位置和 /或方位信息 1209。

ブロック1316で示すように、ミキサ1208は慣性報1203、画像報1205および音響報1207を混合して、改善された位置および/または方向報1209を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是 PDG内的终端信息表。

【図9】PDG内の端末報テーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不是全局地址的况下 (1009:否 ),转入处理 1010。

グローバルアドレスでない場合(1009、No)、処理1010に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户设定信息管理部 206基于 UI部 205接受到的变更命令和发送侧用户设定信息,生成接收侧用户设定信息,传送给画质用信息管理部 207。

ユーザ設定報管理部206は、UI部205が受けた変更命令と送信側ユーザ設定報をもとに受信側ユーザ設定報を生成し、画質用報管理部207に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

画质用信息管理部 207基于接收侧用户设定信息和发送侧画质用信息,再现发送侧画质用信息,传送给画面风格反映部 204。

画質用報管理部207は、受信側ユーザ設定報と送信側画質用報をもとに送信側画質用報を再現し、画調反映部204に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,传输包由头部信息部 401、原始图像数据部402(俘获图像数据)、用户设定信息部403、画质用信息部404、以及面板用信息部 405构成。

図4に示すように、伝送パケットは、ヘッダ報部401、元画像データ部402、ユーザ設定報部403、画質用報部404およびパネル用報部405から構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,基于接收到的画面数据,将发送侧画质用设定信息向画质用信息管理部 207传送 (步骤 S8),将发送侧面板用设定信息向面板用信息管理部 208传送 (步骤 S209)。

そして、受信した画面データをもとに送信側画質用設定報を画質用報管理部207へ送り(ステップS8)、送信側パネル用設定報をパネル用報管理部208へ送る(ステップS9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下将描述图 6的操作的详

次に、図6の動作の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出被摄体距离信息的图;

【図8】被写体の距離報を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图像相关信息包括与摄像之前的焦点检测操作相关联的信息、被摄体移动信息以及与焦点检测操作的精度相关联的信息。

画像関連報とは、撮影前の焦点検出動作に関する報や、被写体移動報、焦点検出動作の精度に関わる報などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些被摄体距离映射、被摄体移动信息、以及与焦点检测操作的精度相关联的信息对应于图像相关信息以及与测距操作相关联的信息。

これらの被写体距離マップや、被写体移動報や焦点検出動作の精度に関わる報は、画像関連報に対応し、また測距動作に関する報にも対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12的况下,判定为识别符 1是操作者。

図12の場合は識別子1が操作者と判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此况下,1.8伏特将定义逻辑 1。

この場合1.8ボルトは論理1を定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然对于 L1前信令信息 202、L1静态信息 203、L1可配置信息 204和 L1动态信息205描述了具体数量的比特,但是它们仅仅是例子,本发明不限于这些例子。

L1プリ−シグナリング報202、L1固定報203、L1可変報204、及びL1動的報205のそれぞれについて特定のビット数の場合を説明しているが、これは一例であり、本発明はこれに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度操作包括确定要在帧中发射的作为控制信息的 L1前信令信息、L1可配置信息和 L1动态信息。

ここで、このスケジューリング動作は、フレームで送信される制御報としてL1プリ−シグナリング報、L1可変報、及びL1動的報を決定する動作を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信息生成器 703接收调度操作的结果并生成用于 L1前信令信息、L1可配置信息和 L1动态信息的字段值,所述字段值已经参考图 4详细描述过。

制御報生成部703は、このスケジューリング動作の結果を受信し、図4を参照して具体的に説明したL1プリ−シグナリング報、L1可変報、及びL1動的報のフィールド値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCFICH是用于通知 PDCCH的格式的信息。

PCFICHは、PDCCHのフォーマットを通知するための報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射机可以从接收机接收状态信息。

送信機は受信機から状態報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SLIO-CAN的况下,该分割比的分母总是 320。

SLIO−CANの場合、クロック比の分母は常に320である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息源解码处理部件 203对已经经历了发送信道解码处理的信号执行信息源解码处理,信息源解码处理至少包括将压缩信息扩展为原始信息的处理。

報源復号処理部203は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された報を元の報に伸張する処理を少なくとも含む報源復号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S25中,图像处理部 7基于步骤 S24的处理中所取得的面部信息,取得与该面部信息所特定的被摄物体的个人肤色相关的信息 (以下,称为“肌肤参数”)。

ステップS25において、画像処理部7は、ステップS24の処理で取得した顔報に基づいて、当該顔報により特定される被写体の個人の肌色に関する報(以下、「肌報等」と呼ぶ)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4C示出了“a”等于 0.5的况。

図4(c)は、a=0.5の場合の例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A图示出了 FPS等于 60P的况。

図5(a)は、FPS=60Pとした場合の例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14说明了 VOBU信息的详细细节。

【図14】図14は、VOBU報の詳細を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 BD-ROM读出的管理信息 (方案,AV管理信息 )被记录到管理信息记录存储器204,方案信息 (“BD.INFO”以及“XXX.PL”)由方案处理器 305读出并被处理。

BD−ROM104から読み出された管理報(シナリオ、AV管理報)は、管理報記録メモリ204に記録されるが、シナリオ報(「BD.INFO」及び「XXX.PL」)はシナリオプロセッサ305によって読み出され処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例的况下,开始再生播放列表 #2。

本例の場合、プレイリスト#2の再生を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ObjectInfo区域中存储有 Object的设定信息。

ObjectInfo領域にはObjectの設定報が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种况下,PlayList#1、#2、#4是 Real PlayList,PlayList#3是 Virtual PlayList。

この場合、PlayList#1、#2、#4はReal PlayListであり、PlayList#3はVirtual PlayListである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在实施例 7将对一种信息记录装置以及该信息记录装置中的记录方法进行说明,该信息记录装置在编码影像信息之时,同时编码影像信息的附属信息,该附属信息被附加于影像信息的各个图片中,一个附属信息包括识别信息(ID)和实际信息(数据),在描述多个能够存储同一图片内的同一种类的信息的所述附属信息的况下,记录具有规定的识别信息 (ID)的附属信息。

そこで、実施の形態7として、映像報を符号化する際に、映像報への付属報を同時に符号化する報記録装置であって、付属報は、映像報のピクチャ単位に付与され、1つの付属報は識別報(ID)と実報(データ)から構成され、同一ピクチャ内で同一種類の報を格納できる前記付属報を複数記述する場合には、所定の識別報(ID)を持つ付属報を記録することを特徴とする報記録装置、および、当該報記録装置における記録方法について説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,量化信息设置处理将随后描述。

なお、量子化報設定処理は後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 .... 504 505 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS