「情况」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 情况の意味・解説 > 情况に関連した中国語例文


「情况」を含む例文一覧

該当件数 : 7868



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 157 158 次へ>

在这种情况下,也可以容易地实现路由设置,这将在稍后描述。

この場合において、ルーティングの設定も容易に行うことができるが、この点については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,可以传输 512个信道的 16位波形数据,也可以传输 340个信道的24位波形数据。

その場合、16ビットの波形データは512ch分伝送可能であり、24ビットであれば340ch分伝送可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到的 RTP分组是从最初的接收用户信号初次接收到的 RTP分组的情况下,对变量进行初始化。

受信したRTPパケットが、最初の受信ユーザ信号から始めて受信したRTPパケットの場合、変数を初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述这种情况下,作为关联 HTTP/SIP的两个会话的方法,利用以下的方式。

上記のような場合に、HTTP/SIPの両セッションを紐付けする方法として、以下のような方式を用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是说明具有多台应用服务器的结构的情况下的 HTTP/SIP会话的分离问题的说明图。

【図14】複数台のアプリケーションサーバを備える構成の場合のHTTP/SIPセッションの分離の問題を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在对 TO头赋予 Cookie信息的情况下,如图 7(A)所例示的那样,转换为“To:<sip:vxml@110.5.1.52;cookie= ed29cdffea3527b1="">”进行赋予。

例えば、TOヘッダにCookie情報を付与する場合、図7(A)に例示するように、「To:<sip:vxml@110.5.1.52;Cookie=ed29cdffea3527b1>」と変換して付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,例如,在对 Contact头赋予 Cookie信息的情况下,如图 7(B)所例示的那样,转换为“Contact:“0095”<sip:110.5.1.71:5060;transport =="" udp;cookie="" ed29cdffea3527b1="">” 进行赋予。

また例えば、ContactヘッダにCookie情報を付与する場合、図7(B)に例示するように、「Contact:“0095”<sip:110.5.1.71:5060;Transport=udp;Cookie=ed29cdffea3527b1>」と変換して付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在作为 SIP扩展头进行赋予的情况下,如图 7(C)所例示的那样,转换为“X-Cookie:ed29cdffea3527b1”进行赋予。

さらに、SIP拡張ヘッダとして付与する場合、図7(C)に例示するように、「X-Cookie:ed29cdffea3527b1」に変換して付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在对 GET形式赋予 CALL-ID的情况下,如图 10(A)所例示的那样,转换为“http://www.oki.com/ ? Call-ID = 440ca9599ba757fbc9a5a0024728db0e@110.5.1.71”进行赋予。

例えば、GETメソッドにCALL−IDを付与する場合、図10(A)に例示するように、「http://www.oki.com/?Call-ID=440ca9599ba757fbc9a5a0024728db0e@110.5.1.71」と変換して付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,例如,在对 HTTP扩展头赋予 CALL-ID的情况下,如图 10(B)所例示的那样,转换为“X-Call-ID:440ca9599ba757fbc9a5a0024728db0e@110.5.1.71”进行赋予。

また例えば、HTTP拡張ヘッダにCALL−IDを付与する場合、図10(B)に例示するように、「X-Call-ID:440ca9599ba757fbc9a5a0024728db0e@110.5.1.71」と変換して付与する。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,在有变化的情况下,判别其检测到的变化内容 (步骤 S13A2),并根据其内容进行处理。

そして、変化があった場合、その検出した変化の内容を判別して(ステップS13A2)、その内容に応じて処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在接收到表示窗口重新显示的控制用数据的情况下,接收窗口 ID、名称、区域 (步骤 S205)。

即ち、ウィンドウ新規表示を示す制御用データを受信した場合には、ウィンドウID、名前、領域を受信する(ステップS205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在接收到表示窗口属性变更的控制用数据的情况下,接收窗口 ID和名称(步骤 S210)。

また、ウィンドウ属性変更を示す制御用データを受信した場合には、ウィンドウIDと名前を受信する(ステップS210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对于此,在“捕获标记”为“0”的情况下,跳过步骤 S216,进行步骤S217。

これに対して、「キャプチャフラグ」が「0」となっていた場合には、ステップS216をスキップして、ステップS217へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,图 2的示例示出了以下情况

つまり、図2の例は、ネットワーク帯域の変化が一時的なものであり、ある程度帯域が拡大された場合を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,在 t6处再次确定不能再现到下一章节的末尾,然后将再现插入内容 24。

この場合には、t6において、再び次のチャプタまで再生不可能であると判断され、挿入コンテンツ24が再生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 330在接收到其它项目的情况下,将所接收到的其它项目输入到显示部 350。

処理部330は、他の項目を受信した場合、受信された他の項目を表示部350に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 330在接收到内容数据的情况下,将所接收到的内容数据输入到再现部 340。

処理部330は、コンテンツデータを受信した場合、受信されたコンテンツデータを再生部340に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,以下针对创建图 4所示的内容列表来作为内容列表的情况进行说明。

また、以下においては、コンテンツリストとして図4に示すコンテンツリストを作成する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是表示发送本地内容数据的情况下的内容发送系统 1的动作的序列图。

図12は、ローカルコンテンツデータを送信する場合における、コンテンツ送信システム1の動作を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示发送公用内容数据的情况下的内容发送系统 1的动作的序列图。

図13は、パブリックコンテンツデータを送信する場合における、コンテンツ送信システム1の動作を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,多个本地再现装置 300各自的用户也可以将不同的名称分别设定给公用服务器 500。

この場合、複数のローカル再生装置300のそれぞれのユーザが、それぞれ異なる名称をパブリックサーバ500に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4(a)~ (c)是经由二轴铰链的第二旋转轴12使两个框体旋转的情况下的二轴铰链周边部的放大图。

2軸ヒンジの第2回転軸12を介して、両筐体を回転させる場合の、2軸ヒンジ周辺部の拡大図が図4である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在滑动状态被解除的情况下,槽 51和引导部件 52分离,来自卡合检测单元的信号中断。

一方、スライド状態が解除された場合、溝51とガイド部材52とは分離し、係合検出手段からの信号は途絶える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不发送信号的情况下,显示画面控制装置使显示画面 45的图像显示方向成为预定的方向。

表示画面制御装置は、信号が送られていない場合、表示画面45の画像表示方向を所定の方向にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

将针对向用户显示的数据是在电话簿中登记的联系人信息的情况给出以下说明。

なお、以下の説明においては、ユーザに提示されるデータが電話帳に登録された連絡先情報である場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出了页面宽度不同的基于多个任务的图像被并列输出到连续纸张的情况的示图;

【図8】ページ幅の異なる複数の印刷ジョブに基づく画像が連続紙に並列出力された場合を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出了在页面长度不同的基于多个打印任务的图像被并列输出到连续纸张的情况的示图;

【図9】ページ長の異なる複数の印刷ジョブに基づく画像が連続紙に並列出力された場合を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将描述在 CPU 30处于第二状态的情况下出现外部事件时的处理。

次に、CPU30が第2の状態にある場合において外部イベントが発生したときの処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在这种情况下,在完成另一个新到的工作的打印之后,启动该一个新到的工作的打印。

従って、この場合には、他の新着ジョブの印刷が終了した後に新着ジョブの印刷が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前述的情况中,允许单元 42确定用户已经选择由扫描处理创建的数据文件。

この場合、許容部42は、スキャン処理によって作成されたデータファイルがユーザによって選択された、と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ADF装置 10内形成输送路 B1~ B5,在单面读取和双面读取的情况下,原稿 A的输送路径不同。

ADF装置10内には、搬送路B1〜B5が形成され、片面読取と両面読取の場合で原稿Aの搬送経路が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,若不同尺寸的 2个以上的原稿 A重叠载置,则检测出最大的原稿长度。

この場合、サイズの異なる2以上の原稿Aが積み重ねて載置されていれば、最大の原稿長が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3~图 7是示出利用图 2的 ADF装置 10来进行 2个以上的原稿 A1~ A4的连续读取的情况的状态的说明图。

図3〜図7は、図2のADF装置10を用いて、2以上の原稿A1〜A4の連続読取を行う場合の様子を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,若是在输送路 B3上同时输送两张原稿的情况,则输送间隔 La和 Lb交互重复。

図示したように、搬送路B3上で2枚の原稿が同時搬送されている場合であれば、搬送間隔La及びLbが交互に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在单面读取的情况下,在前一原稿 A的后端到达输送路上的送入基准位置 E1时,下一原稿被送入。

片面読取の場合、先の原稿Aの後端が、搬送経路上の繰込基準位置E1に到達したときに、次の原稿が繰り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在为顺序方法是的双面读取的情况下,在先前的原稿 A的后端到达送入基准位置 E2时,送入下一原稿。

順次方式の両面読取の場合、先行する原稿Aの後端が繰込基準位置E2に到達したときに、次の原稿が繰り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图中的 (a)上示出了属于与先前的原稿 A1同一组的原稿以较短的输送间隔 Lb被送入的情况

図中の(a)には、先行する原稿A1と同じ原稿グループに属する原稿が、短い搬送間隔Lbで繰り込まれる場合が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在供纸托盘 11内有原稿 A的情况下,原稿检测传感器 DS3检测先前的原稿 A的后端 (步骤 S102)。

給紙トレイ11内に原稿Aがある場合、原稿検出センサDS3が先行する原稿Aの後端を検出する(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过上述过程送入原稿并结束处理的情况下,图 14的原稿送入处理再次开始。

このようにして原稿を繰り込んで処理を終了した場合、図14の原稿繰込処理が再び開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中,将与在这种情况下一样基于从 Web服务器 102接收到的画面信息 (例如 HTML文件 )显示的画面,称为 Web浏览器画面。

このように、Webサーバ102から受信した画面情報(HTMLファイルなど)に基づいて表示される画面をWebブラウザ画面と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,硬键输入处理模块 560必须与上述软键适配。

この場合、ハードキー入力処理モジュール560は、上記ソフトキーに対しても対応する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在功能选择画面 1301上,使用 Web浏览器 540实现扫描功能 (扫描 )1302、打印功能 (打印 )1303以及传真功能 (传真 )1304。

ここでは、機能選択画面1301において、Webブラウザ540の機能を使用する機能を、スキャン機能(Scan)1302、プリント機能(Print)1303、Fax機能(Fax)1304とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施了定影处理的用纸在单面印刷的情况下被直接搬送到后处理装置(FNS)180。

定着処理が施された用紙は、片面印刷の場合にはそのまま後処理装置(FNS)180に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对在图像形成装置 1中利用扫描部 130读取图像生成图像数据的情况进行说明。

第1に画像形成装置1において、スキャナ部130で画像を読み取り画像データを生成する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,期望的是由诸如金属材料和陶瓷等具有高导热性的传热材料来形成照相机主体 11。

この場合は、カメラボディ11を金属材料、セラミック等の熱伝導性の高い伝熱性材料で形成することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,使用弹簧 42来防止主引导轴 33与轴承 30b之间的机械的反冲。

この場合には、バネ42は、メインガイド軸33と軸受30bとの間に生ずるメカのガタ部を抑えるために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,期望的是,照相机主体 11(或镜筒 )由诸如金属的传热材料制成。

この場合には、カメラボディ11(もしくはレンズ鏡筒)を金属等の伝熱性材料にすることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

情况下,用户通过参考家谱树 (FT)能够容易地把握各个剪辑的内容的实质。

その場合、ユーザは、ファミリーツリー(FT)を参照することにより、各クリップのコンテンツの内容を容易に把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15的 B的情况下,剪辑间通过箭头被联结,该箭头的朝向示出了父子关系(是父亲或是孩子 )。

図15Bの場合、クリップ間は矢印で紐付けされ、その矢印の向きが親子関係(親であるか若しくは子であるか)を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 157 158 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS