「情」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 情の意味・解説 > 情に関連した中国語例文


「情」を含む例文一覧

該当件数 : 25240



<前へ 1 2 .... 335 336 337 338 339 340 341 342 343 .... 504 505 次へ>

因此,在操作了同步按钮的况下,终端装置 4的控制部 40向会议服务器 1请求提供与登记者的终端装置 4相同的会议资料数据。

従って、同期ボタンが操作された場合、端末装置4の制御部40は、会議サーバ1に対して、登録者の端末装置4と同一の会議資料データの提供を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40在判断为接受了会议资料数据的选择的况下(S13:是 ),向会议服务器 1请求由参加者选择的会议资料数据 (S14)。

制御部40は、会議資料データの選択を受け付けたと判断した場合(S13:YES)、参加者から選択された会議資料データを、通信部44を介して会議サーバ1に要求する(S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40在判断为未接受会议资料数据的选择的况下 (S13:否 ),判断是否通过图 10A所示的画面操作了同步按钮 (S15)。

制御部40は、会議資料データの選択を受け付けていないと判断した場合(S13:NO)、図10(a)に示す画面を介して同期ボタンが操作されたか否かを判断する(S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

会议服务器 1的控制部 10判断是否通过通信部 12从终端装置 4请求了会议资料数据 (S19),在判断为没有请求的况下 (S19:否 ),将处理转移到步骤 S23。

会議サーバ1の制御部10は、通信部12を介して端末装置4から会議資料データを要求されたか否かを判断しており(S19)、要求されていないと判断した場合(S19:NO)、ステップS23に処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制部 10从存储部 20读出召开状况管理表格 24中所存储着的阅览信息的会议资料数据,并从通信部 12发送给请求了会议资料数据的终端装置4(S21)。

そして、制御部10は、開催状況管理テーブル24に格納した閲覧報の会議資料データを記憶部20から読み出し、通信部12から、会議資料データを要求してきた端末装置4へ配信する(S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

会议服务器 1的控制部 10判断是否通过通信部 12从终端装置 4接收到了会议的结束请求 (S23),在判断为没有接收到的况下 (S23:否 ),将处理转移到步骤 S19。

会議サーバ1の制御部10は、通信部12を介して端末装置4から会議の終了要求を受信したか否かを判断しており(S23)、受信していないと判断した場合(S23:NO)、ステップS19に処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,控制部 10仅将请求会议结束的参加者的参加者信息从召开状况管理表格 24删除。

具体的には、制御部10は、会議の終了を要求してきた参加者の参加者報のみを開催状況管理テーブル24から削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为请求了会议的结束的参加者是登记者的况下 (S24:是 ),控制部 10结束整个会议 (S26),结束上述的处理。

会議の終了を要求してきた参加者が登録者であると判断した場合(S24:YES)、制御部10は、会議全体を終了し(S26)、上述した処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,控制部 10从召开状况管理表格 24中删除与由登记者请求了结束的会议的会议 ID对应的全部的参加者信息。

具体的には、制御部10は、登録者によって終了が要求された会議の会議IDに対応する全ての参加者報を開催状況管理テーブル24から削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,即使在利用会议系统 100进行远程会议的况下,也能够将各参加者的发言在终端装置 4,4…间收发。

これにより、会議システム100を用いて遠隔会議を行なう場合であっても、各参加者の発言を端末装置4,4…間で送受信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集


会议服务器 1的控制部 10在判断为未取得语音信号的况下 (S31:否 ),边进行图 7~图 9所示的处理边待机。

会議サーバ1の制御部10は、音声信号を取得していないと判断した場合(S31:NO)、図7乃至図9で示した処理を行ないつつ待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在判定为一句中任意一个关键字都不包括的况下(S34:否 ),控制部 10判定为这一句偏离讨论的主题 (S36)。

一方、1文にいずれのキーワードも含まれていないと判定した場合(S34:NO)、制御部10は、この1文は議論の本論から逸れていると判定する(S36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,控制部 10在判定为遵循着主题的况下,给与会议 ID建立对应地存储到判定结果 DB28中的累计得分加上规定的得分 (例如 1)。

具体的には、制御部10は、本論に沿っていると判定した場合、会議IDに対応付けて判定結果DB28に記憶されている累積スコアに、所定のスコア(例えば1)を加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在控制部 10判定为偏离主题的况下,从与会议 ID建立对应地存储在判定结果 DB28的累计得分减去规定的得分 (例如 1)。

また、制御部10は、本論から逸れていると判定した場合、会議IDに対応付けて判定結果DB28に記憶されている累積スコアから、所定のスコア(例えば1)を減算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10判断在终端装置 4,4…间的通信会议已结束 (S42),在判断为通信会议未结束的况下 (S42:否 ),将处理返回步骤 S31,反复上述处理。

制御部10は、端末装置4,4…間での通信会議が終了したか否かを判断し(S42)、通信会議が終了していないと判断した場合(S42:NO)、ステップS31に処理を戻し、上述した処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为没有继续规定时间以上的况下 (S46:否 ),控制部 10,将处理转移到步骤 S42,判断在终端装置 4,4…间的通信会议是否已结束 (S42)。

所定時間以上継続していないと判断した場合(S46:NO)、制御部10は、ステップS42に処理を移行し、端末装置4,4…間での通信会議が終了したか否かを判断する(S42)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,会议服务器1,在讨论偏离主题规定时间 (例如 10分钟 )以上的况下警告各参加者,由此能够实现议事的进展顺利。

このように、会議サーバ1が、議論が所定時間(例えば10分間)以上本論から脱線した場合に各参加者に警告することによって、議事の進行の円滑化を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是在各参加者处于同一室内的况下,不会妨碍终端装置 4,4…的显示器 33中的会议资料的显示,能够将消息通知各参加者。

特に、各参加者が同室内にいる場合には、端末装置4,4…のディスプレイ33における会議資料の表示を妨げることなく、各参加者にメッセージを通知できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端装置 4,4…的控制部 40,在对会议服务器 1发送各种信号的况下,也将自身的终端装置 4的终端 ID或者参加者的参加者 ID向会议服务器 1发送。

端末装置4,4…の制御部40は、会議サーバ1に対して各種の信号を送信する場合、自身の端末装置4の端末ID又は参加者の参加者IDも会議サーバ1へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,发言者确定部 18在将终端 ID与语音信号一同地接收到的况下,参照终端和用户管理表格 23,确定与接收到的终端 ID对应参加者 ID(用户 ID)。

具体的には、発言者特定部18は、音声信号と共に端末IDを受信した場合、端末・ユーザ管理テーブル23を参照して、受信した端末IDに対応する参加者ID(ユーザID)を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,发言者确定部 18在与语音信号一同地接收到参加者 ID的况下,什么也不做就能够确定参加者 ID的参加者是发言者。

なお、発言者特定部18は、音声信号と共に参加者IDを受信した場合、何も行なわずに参加者IDの参加者が発言者であると特定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 2的言语解析部 15,对文本信息进行言语解析处理而得到的单词以一句为单位集中向判定部 16以及发言内容积存部 19输出。

本実施形態2の言語解析部15は、テキスト報に対して言語解析処理を行なって得られた単語を1文単位でまとめて判定部16及び発言内容蓄積部19へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,发言内容积存部 19在将参加者的任意一个发言单词积存到发言内容 DB29中的况下,判断所积存的发言单词是否应作为新的关键字登记到关键字DB27。

また、発言内容蓄積部19は、参加者のいずれかの発言単語を発言内容DB29に蓄積した場合に、蓄積した発言単語が、新たなキーワードとしてキーワードDB27に登録すべきであるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10对所取得的语音信号,执行利用了语音识别用 DB25的语音识别 (S53),将语音信号转换为文本信息。

制御部10は、取得した音声信号に対して、音声認識用DB25を用いた音声認識を行ない(S53)、音声信号をテキスト報に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10在判断为与关键字一致的况下 (S55:是 ),该单词已经被存储到关键字 DB27,所以不执行关键字的登记处理就将处理返回到步骤 S51。

制御部10は、キーワードに一致すると判断した場合(S55:YES)、この単語は既にキーワードDB27に格納されているので、キーワードの登録処理を行なわずにステップS51に処理を戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10判断在终端装置 4,4…间的通信会议是否已结束 (S59),在判断为通信会议没有结束的况下 (S59:否 ),将处理返回步骤 S51,重复上述的处理。

制御部10は、端末装置4,4…間での通信会議が終了したか否かを判断し(S59)、通信会議が終了していないと判断した場合(S59:NO)、ステップS51に処理を戻し、上述した処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在利用这样的关键字的况下,在实时地讨论变化的会议中,也能够高精度地判定讨论的内容是否遵循着主题。

よって、このようなキーワードを用いた場合には、リアルタイムに議論変化していく会議においても、議論の内容が本論に沿っているか否かを精度よく判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在会议资料为纸张介质的况下,登记者通过与终端装置 4或者会议服务器 1连接的扫描仪读取会议资料,使所得到的图像数据存储到会议服务器 1的存储部 20。

また、会議資料が紙媒体である場合、登録者は、端末装置4又は会議サーバ1に接続されたスキャナによって会議資料を読み取り、得られた画像データを会議サーバ1の記憶部20に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

除此以外,例如,可以在实施方式 2的会议服务器 1那样在具有确定发言者的功能的况下,每当各发言者一连串的发言时,判定各发言中是否含有关键字。

このほかに、例えば、実施形態2の会議サーバ1のように発言者を特定する機能を備える場合、各発言者の一連の発言毎に、各発言にキーワードが含まれているか否かを判定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述况下,电话装置本体 10将通话请求通知指令发送到通话装置 50,使得通话装置 50执行通话请求通知 (例如,铃音的输出、灯发光等 )。

この場合、電話装置本体10は、通話デバイス50が通話要求通知(例えばリング音の出力、ランプの発光等)を実行するように、通話要求通知指示を通話デバイス50に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当同时使用两种带宽时,与仅使用一个带宽的况相比,在接入点 90和终端装置 130之间的无线通信的通信速度更快。

2つの周波数帯域を同時的に利用する場合は、1つの周波数帯域のみを利用する場合と比べて、アクセスポイント90と端末装置130との間の無線通信の通信速度が速い。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中执行通话开始操作 220的通话装置 50的控制器 52将通过通话开始操作 220输入的电话标识信息 222发送到电话装置本体 10。

通話開始操作220が実行された通話デバイス50の制御部52は、通話開始操作220によって入力された電話識別報222を電話装置本体10に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 5来解释在进行在通话装置 50和一般电话 120之间的电话通信的状态下由一般电话 120执行通话结束操作的况下的处理。

続いて、図5を参照して、通話デバイス50と一般電話120の間で通話が行われている状態において、一般電話120で通話終了操作が実行される場合の処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示对没有多路径的只有主波的接收信号进行了通过参照信号 PN255的代码长度下的滑动相关的况下的、功率峰值发生的定时及平坦期间的生成的图。

【図8】マルチパスのない主波のみの受信信号に対して参照信号PN255の符号長でのスライディング相関を行った場合における、電力ピーク発生のタイミング及びフラット期間の生成を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示在作为接收信号而包括主波、延迟波 1和延迟波 2的多路径的况下的、通过两种不同的代码长度的参照信号的 PN420、PN255取复时间相关时的状况的图。

【図9】受信信号として主波と遅延波1と遅延波2のマルチパスを含む場合における、2種類の異なった符号長の参照信号PN420,PN255で複素時間相関をとるときの様子を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A及图 10B是表示对图 9那样的包括多路径的接收信号进行相关计算的况下的相关波形的图,图 10A是表示 PN420相关波形的图,图 10B是表示 PN255相关波形的图。

【図10】図9のようなマルチパスを含む受信信号に対して相関計算を行った場合の相関波形を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是将对包括多路径的接收信号进行通过参照信号 PN255的相关检测的况下的图 10是相关波形分为主波、延迟波 1及延迟波 2的各成分波形表示的图。

【図11】マルチパスを含む受信信号に対して参照信号PN255による相関検出を行った場合における図10の相関波形を、主波,遅延波1及び遅延波2の各成分波形に分けて示した図。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机的解码器 206对接收的上行链路信号解码,提取出在发射之前由 WT 300编码的信息。

受信機のデコーダ206は、受信されたアップリンク信号をデコードし、そして送信の前にWT300によってエンコードされた報を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个扇区发射机(218、220)包括分别用于编码下行链路数据 /信息的编码器 (222、224),并且和天线 (226、228)连接。

各セクタ送信機(218,220)は、ダウンリンク・データ/報をエンコードするためのエンコーダ(222,224)を含み、そしてそれぞれアンテナ(226,228)に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线终端 300包括接收机 302、发射机 304、例如 CPU的处理器 306和存储器 308,都通过总线 310连接在一起,通过总线各个部件可以交换数据和信息。

ワイアレス端末300は、バス310を介して一緒に接続された受信機302,送信機304,プロセッサ306、例えば、CPU、及びメモリ308を含み、バスを介して種々のエレメントがデータ及び報を交換できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 306例如 CPU执行程序 340并利用存储器 308中的数据 /信息来运行 WT300,实现本发明的方法。

プロセッサ306、例えば、CPUは、ルーチン340を実行し、そしてメモリ308中のデータ/報342を使用してWT300を動作させ、そして本発明の方法を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端 ID信息可以是标识符,由 WT 300所连接的基站 200分配给 WT 300,该信息向基站 200标识出无线终端 300。

端末ID報は、その基地局にWT300が接続されている基地局200によってWT300に割り当てられた識別子であることができ、それは基地局200に対するワイアレス端末300を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信令程序 388利用存储器 308中的数据 /信息 342控制 WT 300的信令,例如上行和下行链路业务信号。

メモリ308中のデータ/報342を使用するシグナリング・ルーチン388は、WT300のシグナリング、例えば、アップリンク通信された信号及びダウンリンク通信された信号を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号质量评估信息 933、935、937,例如质量指示值,对应于每个接收到并识别出的信标,被发给频带选择控制器 910以用于进行频带选择判定。

各受信した識別されたビーコンに対応する信号品質推定報933,935,937、例えば、品質指標値は、帯域選択コントローラ910に転送されて、帯域選択判断を行う際に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8的接收机 901包括 I/O接口 907,该接口通过总线 509连接数字信号处理模块918和频带选择控制器 910,各个部件通过总线可以交换数据和信息。

図8の受信機901は、ディジタル信号処理モジュール918及び帯域選択コントローラ910にバス509を介して接続されたI/Oインターフェース907を含み、バスを介して種々のエレメントがデータ及び報を交換できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

频带选择控制器接收信息 933、935和 937,判断信道 2的质量好于信道 1的质量,信道 1的质量好于信道 3的质量,且 WT 801应 该改变它的附着点。

帯域選択コントローラは、報933,935と937を受信し、チャネル2の品質がチャネル3の品質よりも良いチャネル1の品質よりも良いこと、そしてWT801が接続点を変更すべきであることを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,内容提供服务器30连接到通信网络50,并且其例如是用于提供内容(如,照片内容、音乐内容、新闻内容和产品信息内容 )的装置。

また、コンテンツ提供サーバ30は、通信網50に接続され、例えば、写真コンテンツ、動画コンテンツ、音楽コンテンツ、ニュースコンテンツ、商品報コンテンツなどのコンテンツを提供する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,输出单元 104根据输出控制单元 1104的控制,向用户显示信息并输出声音。

本実施形態においては、出力部104は、制御部110の出力制御部1104の制御に従って、ユーザに対して報を表示したり、音声を出力したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,这里将描述用于实现根据本实施方式的信息处理设备 10的每一个功能的硬件配置的示例。

次に、ここでは、本実施形態に係る報処理装置10の各機能を実現するためのハードウェア構成の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出当根据本发明实施方式的信息处理设备 10显示主页屏幕时的操作的流程图。

図6は、本発明の一実施形態に係る報処理装置10がホーム画面を表示させる際の動作について示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 335 336 337 338 339 340 341 342 343 .... 504 505 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS