「情」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 情の意味・解説 > 情に関連した中国語例文


「情」を含む例文一覧

該当件数 : 25240



<前へ 1 2 .... 362 363 364 365 366 367 368 369 370 .... 504 505 次へ>

首先,认证服务器监视部 105a,在不能连接到认证服务器 200时将“暂停信号”发送至用户认证部 105b和作业管理部 105d,在连接状态的况下将“连接信号”发送到各自。

まず、認証サーバ監視部105aは、認証サーバ200に接続できないときには「休止信号」をユーザ認証部105bとジョブ管理部105dへ送信し、接続状態のときにはそれぞれに「接続信号」を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,对认证服务器 200所管理的所有的复合机 100经由通信部 201,发送由该用户的认证信息 (登录名、口令 )组成的用户注册通知或者用户删除通知。

さらに、認証サーバ200が管理しているすべての複合機100に対して通信部201を介して、当該ユーザの認証報(ログイン名、パスワード)からなるユーザ登録通知またはユーザ削除通知を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果认证服务器 200从复合机 100接收用户注册通知或者用户删除通知,则将被通知的用户在用户信息管理数据库 208a中进行注册或者删除 (步骤 S41)。

認証サーバ200は、複合機100からユーザ登録通知またはユーザ削除通知を受信すると、通知されたユーザをユーザ報管理データベース208aに登録または削除を行う(ステップS41)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,管理员能够将在复合机 100中注册 /删除的用户信息,在认证服务器和复合机 100中设为相同的内容。

これにより、管理者が複合機100において登録・削除したユーザ報を、認証サーバ200と複合機100で同じ内容とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果复合机 100从认证服务器 200接收用户注册通知或者用户删除通知,则将被通知的用户在用户信息管理表 106a中进行注册或者删除 (步骤 S71)。

複合機100が認証サーバ200よりユーザ登録通知またはユーザ削除通知を受信すると、通知されたユーザをユーザ報管理テーブル106aに登録または削除する(ステップS71)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,上述的复合机 100的用户信息管理表 106a考虑存储容量等,则被认为用户的注册个数为规定的个数以内。

尚、上述の複合機100のユーザ報管理テーブル106aは、メモリ容量等を考慮すると、ユーザの登録件数は、所定の件数以内と考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,存在如下的况: 如公司的干部等必须时常能够使用复合机的用户,手动注册用户到复合机内部,以便不能与认证服务器连接也能够使用。

例えば、会社の幹部などのように常時利用できなければならないようなユーザは、認証サーバと接続できなくても使用できるように手動で複合機内部にユーザ登録しておく場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

(d)在符合上述 (a)或者 (b)或者 (c)的条件的用户被检出多人的况下,删除用户 ID号最小的用户。

(二)上記(イ)または(ロ)または(ハ)の条件に該当するユーザが複数人検出された場合は、ユーザIDの番号が最も小さい番号のユーザを削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是表示本实施方式的发光元件的出射光量控制的一例的流程图,是表示读取白基准构件做为基准图像的况的图。

【図15】本実施の形態に係る発光素子の出射光量制御の一例を示すフローチャートであって、基準画像として白基準部材を読み取る場合を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是表示本实施方式的发光元件的出射光量控制的其他例子的流程图,是表示读取灰色记录纸 (gray chart)做为基准图像的况的图。

【図16】本実施の形態に係る発光素子の出射光量制御の他の例を示すフローチャートであって、基準画像としてグレーチャートを読み取る場合を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


在这种况下,因为 CCD图像传感器输出模拟信号,所以只要通过模拟 /数字转换器将 CCD图像传感器输出的模拟信号转换为数字图像数据即可。

この場合、CCDイメージセンサは、アナログの信号を出力するので、アナログ/デジタル変換器によってCCDイメージセンサが出力するアナログの信号をデジタルの画像データに変換すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在选择了宠物摄像模式的况下,CPU26在与宠物摄像任务并行执行的面部检测任务之下,从探索图像区域 32c所保存的图像数据中探索动物的面部图像。

ペット撮像モードが選択されている場合、CPU26は、ペット撮像タスクと並列して実行される顔検出タスクの下で、探索画像エリア32cに格納された画像データから動物の顔画像を探索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 S77的判别结果为“是”,则进入到步骤 S83,并将面部检测框 FD的当前位置及尺寸作为面部图像信息登录至寄存器 RGST1。

ステップS77の判別結果がYESであればステップS83に進み、顔検出枠FDの現在の位置およびサイズを顔画像報としてレジスタRGST1に登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在假设了这样的向发送装置的图像信号的发送的况下,在如背景技术那样仅基于电池的残容量的发送与否判断中,存在在发送处理的途中电源被断开的隐患。

このような外部装置への画像信号の送信を想定した場合、背景技術のようなバッテリの残容量のみに基づく送信可否判断では、送信処理の途中で電源がオフされるおそれがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本发明的主要目的在于,提供一种能够避免在将期望的内容传送到外部装置的途中电源被断开的形的内容处理装置。

それゆえに、この発明の主たる目的は、所望のコンテンツを外部装置に転送している途中で電源がオフされる事態を回避することができる、コンテンツ処理装置を提供することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在被摄体没有瞬间消失的况下设置了期望的参考值,则判断为初始设置已经完成,并且根据自动变焦的控制从步骤 S306开始。

被写体の瞬間的な消失などが無く、所望の参照値が設定されている場合、初期設定が完了したと判定し、オートズームの制御をステップS306から開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种况下,变焦改变倍率为 1.2倍,并且为了将被摄体的大小调整为参考值,进行远摄侧上 1.2倍的放大变焦。

この場合、ズーム変更倍率は1.2倍となり、被写体の大きさを参照値に合わせるためには、望遠側に1.2倍のズーミングを行うことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文,将参考图 4的流程图来说明针对在变焦期间使用变焦杆来改变目标视角的况的变焦控制方法。

以下、オートズーム時にズームレバーを用いて目標画角を変更する場合のズーム制御方法について、図4のフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在自动变焦停止时的变焦速度为 +2级、并且手动输入量属于远摄 B的况下,以 +6级的变焦速度改变目标视角。

例えば、オートズーム終了時のズーム速度が+2レベルで、手動入力量が望遠Bであった場合、+6レベルで目標画角を変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,本实施方式的闪存 114存储镜头 101的被摄体像信息,作为数码相机的工作所需的参数之一。

ここで、本実施形態におけるFLASHメモリ114は、デジタルカメラの動作に必要なパラメータの1つとして、レンズ101の被写体像報を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且在图像信号取入范围为取入范围 103c的况下,仅对与取入范围 103b对应的图像数据实施图像处理。

なお、画像信号の取込範囲が取込範囲103cの場合であっても、画像処理は取込範囲103bに対応した画像データに対してのみ施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如图 7(c)示出了在图 7(b)的状态下,向望远侧驱动镜头 101的况下成像于摄像元件 103上的被摄体像的状态。

例えば図7(c)は、図7(b)の状態においてレンズ101が望遠側に駆動された場合の撮像素子103上に結像される被写体像の状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在视场角变动的况下将图像信号的取入范围维持为取入范围 103b时,作为放大实时取景显示的结果而显示的实时取景图像如图 7(d)所示。

画角の変動した場合に画像信号の取込範囲を取込範囲103bのままとしてしまうと、拡大ライブビュー表示の結果として表示されるライブビュー画像は図7(d)に示すようなものとなってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种况下,CPU 112使用更新后的取入范围 103b’(或者包含取入范围103b’的带状范围 ),进行与放大实时取景显示模式对应的动作。

この場合に、CPU112は、更新後の取込範囲103b’(或いは取込範囲103b'を含む帯状範囲)を用いて拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当更新后的取入范围在摄像元件 103的摄像范围之外的况下,无法对该范围外的部分进行实时取景显示。

また、更新後の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲外となった場合には、その範囲外となった部分をライブビュー表示することはできなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

产生了这种数码相机 100的抖动的况下,如图 10(c)所示,要进行取入范围的更新,更新为相对于原本的取入范围 103b移动了运动矢量 D后的取入范围 103b’。

このようなデジタルカメラ100のぶれが発生してしまった場合には、図10(c)に示すように、もとの取込範囲103bから動きベクトルDだけ移動させた取込範囲103b’へと取込範囲の更新を行うようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理部 108进行根据失真像差信息校正由于镜头 101的失真像差而在图像数据中产生的失真的失真校正处理。

即ち、画像処理部108は、レンズ101の歪曲収差によって画像データに生じる歪みを歪曲収差報に基づいて補正する歪補正処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,本实施方式的闪存 114存储镜头 101的失真像差信息作为数字照相机的动作所需的参数之一。

ここで、本実施形態におけるFLASHメモリ114は、デジタルカメラの動作に必要なパラメータの1つとして、レンズ101の歪曲収差報を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

当摄像元件 103是能够取入以 1个像素为单位的图像信号的摄像元件的况下,CPU112控制取入范围以取入图 6A所示的取入范围 103d的图像信号。

撮像素子103が1画素単位での画像信号の取り込みが可能な撮像素子である場合、CPU112は、図6(a)に示す取込範囲103dの画像信号を取り込むように取込範囲を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且当图像信号的取入范围为取入范围 103e的况下,仅对于与取入范围 103d对应的图像数据实施图像处理。

なお、画像信号の取込範囲が取込範囲103eの場合であっても、画像処理は取込範囲103dに対応した画像データに対してのみ施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在读取行的最高地址解码信号 R_ADDR_H_DEC<n>为 H的况下,即使当读取行选择信号 RLSEL<n>为 H,进位信号 RL_C<n>也为 L。

一方、リード行の最上位のアドレスデコード信号R_ADDR_H_DEC<n>がHである場合には、リード行選択信号RLSEL<n>がHであっても、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>はLである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,行单元LU<n>使快门行选择信号SLSEL<n>为H,并且在满足以上两种状态中的任何一个的况下选择该信号。

このように、行単位ユニットLU<n>は、これら2つの状態のいずれかである場合に、シャッター行選択信号SLSEL<n>をHにして選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当正在读取帧的快门行的最高地址解码信号 S_ADDR1_H_DEC<n>或下一帧的快门行的最高地址解码信号 S_ADDR2_H_DEC<n>为 H时,出现以下况。

一方、読み出しフレームのシャッター行の最上位のアドレスデコード信号S_ADDR1_H_DEC<n>または次フレームのシャッター行の最上位のアドレスデコード信号S_ADDR2_H_DEC<n>がHである場合には次のようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在以上况下,即使当读取行选择信号 RLSEL<n>为 H时,因为到邻近行的进位信号 RL_C<n>为 L,行单元 LU<n>也使第“n+2”行的读取行选择信号 RLSEL<n+2>为 L,并且不选择该信号。

すなわち、この場合には、行単位ユニットLU<n>は、リード行選択信号RLSEL<n>がHであっても、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>はLであるので、n+2行目のリード行選択信号RLSEL<n+2>はLとなり選択されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在进行从图 3(a)的画面中选择历史影像 1的操作的况下,投影机 1,选择与历史影像 1对应的输入端子 Input1(DVI端子 )作为影像的输入目的地。

たとえば、図3(a)の画面から履歴映像1を選択する操作がなされた場合には、プロジェクタ1は、映像の入力先として、履歴映像1に対応する入力端子Input1(DVI端子)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据 HDCP的传输数据·信号的保护,首先,发送侧 (DVD再生装置 )与接收侧 (投影机 1)双向通信、获取用于相互认证的信息。

HDCPによる伝送データ・信号の保護は、まず、送信側(DVD再生装置)は受信側(プロジェクタ1)と双方向に通信して相互認証のための報をやり取りする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在认证结果是可认证接收侧的况下,发送侧使用预先共同具有的键,将数字影像信号密码化,经由数字传输路线发送给接收侧。

認証結果、受信側を認証できた場合には、送信側は予め共通に有した鍵を用いてデジタル映像信号を暗号化し、デジタル伝送路を介して受信側に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送侧不能认证接收侧的况下,由于发送侧拒绝向接收侧发送数字影像信号,所以不对接收侧发送影像信号。

送信側が、受信側を認証できない場合には、送信側は受信側へのデジタル映像信号の送信を拒否するので、受信側に対して映像信号は送信されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在从画面中选择根据来自输入端子Input2(HDMI端子 )的影像信号而产生的历史影像的况下,输入选择部 30选择对应选择出的历史影像的输入端子 Input2。

たとえば、画面から入力端子Input2(HDMI端子)からの映像信号による履歴映像が選択された場合には、入力選択部30は、選択された履歴映像に対応する入力端子Input2を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在进行从图 7(a)的画面中选择历史影像 5的操作的况下,投影机 1,选择与历史影像 5对应的输入端子 Input1(DVI端子 )作为影像的输入目的地。

たとえば、図7(a)の画面から履歴映像5を選択する操作がなされた場合には、プロジェクタ1は、映像の入力先として、履歴映像5に対応する入力端子Input1(DVI端子)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在从画面中选择根据与输入端子 Input1(DVI端子 )对应的影像信号而产生的历史影像的况下,输入选择部 30选择与选择出的历史影像对应的输入端子 Input1(DVI端子 )。

たとえば、画面から入力端子Input1(DVI端子)に対応する映像信号による履歴映像が選択された場合には、入力選択部30は、選択された履歴映像に対応する入力端子Input1(DVI端子)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图示了在输入图像为静止图像的况下的处理序列的流程图,该处理序列是根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像输入部的处理例子。

【図3】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像入力部の一処理例として、入力画像が静止画像である場合の処理シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图示了在输入图像为移动图像的况下的处理序列的流程图,该处理序列是根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像输入部的处理例子。

【図4】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像入力部の一処理例として、入力画像が動画像である場合の処理シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过使用红外线的无线通信,将包括有关图像的垂直同步信号的信息的控制信号从显示控制器 1提供给快门眼镜 3。

シャッタメガネ3には、例えば、赤外線を用いた無線通信によって、画像の垂直同期信号の報を含む制御信号が表示制御装置1から供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如参考图1所述的整个 TV 2的显示方法在 2D显示方法和 3D显示方法之间切换的况下,重要部分的检测也是以这种方式执行的。

図1を参照して説明した、TV2全体の表示方式を2D表示方式と3D表示方式とで切り替える場合の重要区間の検出もこのようにして行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在系统控制器 11中,延迟量是基于运动矢量确定的,且指示所确定的延迟量的信息被提供给存储器32。

システムコントローラ11においては、動きベクトルに基づいて遅延量が決定され、決定された遅延量を表す報がメモリ32に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,从图 10中的运动矢量检测部件 31或从图 11中的再现处理部件 15输出的有关运动矢量的信息被输入到控制部件 53。

また、図10の動きベクトル検出部31、または図11の再生処理部15から出力された動きベクトルの報は制御部53に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述场景检测部件 51基于图像数据的特征来检测场景改变,并将指示位置的信息输出到再现处理部件 15。

シーン検出部51は、画像データの特徴に基づいてシーンチェンジを検出し、その位置を表す報を再生処理部15に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当当前再现位置变为重要部分的位置时,所述控制部件 53将有关对应于输入运动矢量的延迟量的信息输出到内容控制部件 16的存储器 32。

制御部53は、現在の再生位置が重要区間の位置になったとき、入力された動きベクトルに応じた遅延量の報をコンテンツ制御部16のメモリ32に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入运动矢量的水平分量的大小是大于 V0的 V1时,所述控制部件 53选择小于 T0的 T1作为延迟量,并将所述信息输出到存储器 32。

制御部53は、入力された動きベクトルの水平方向の成分の大きさがV0より大きいV1のとき、T0より少ないT1を遅延量として選択し、その報をメモリ32に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 362 363 364 365 366 367 368 369 370 .... 504 505 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS