意味 | 例文 |
「意う」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8686件
【図7】信号処理部が結合動作モードで動作する場合の処理を示した説明図である。
图 7是示出当通过耦合操作模式来操作信号处理器时的处理的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】信号処理部が結合動作モードで動作する場合の処理を示した説明図である。
图 8是示出当通过耦合操作模式来操作信号处理器时的处理的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、復調リソースを割り当てることを容易にする方法の例の図示である。
图 5是有助于分配解调资源的示例性方法的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つまたは複数のコンピュータ読み取り可能媒体の任意の組み合わせが使用可能である。
可以使用一个或多个计算机可读介质的任何组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
在酷暑炎热的时节,衷心希望大家能够注意身体健康。 - 中国語会話例文集
ユーザーに満足される品質の包装システムを提供し、それにより社会に貢献する。
提供让可以满意的品质的包装系统,并用那个为社会做出贡献。 - 中国語会話例文集
来週は夏休みですが、健康と交通安全に気をつけてすごしてください。
下周就放暑假了,请注意健康和交通安全。 - 中国語会話例文集
わたしたちは最終的な支払いの前に前渡金を払うことで顧客と合意した。
我们就在最终支付之前支付预付款一事和客户达成一致。 - 中国語会話例文集
企業の経営者には、社内の業務を善管注意義務をはたして運営する責務がある。
企业经营者有必要监督公司业务的妥善管理的责任。 - 中国語会話例文集
キャリアラダーの仕組みはすべての労働者に労働意欲を持たせることを目的としている。
职业阶梯结构的目的是使所有劳动者有劳动热情。 - 中国語会話例文集
人々はしばしば集団内の合意を得ようとして、グループシンクに陥る。
人们常常为了得到集团内部的协定而陷入集体思维之中。 - 中国語会話例文集
もっと英語に磨きをかけよう、という意識が私にはまったく足りなかったのです。
我完全没有进一步锻炼英语的想法。 - 中国語会話例文集
顧客の求めるニーズと、シーズ発想をうまく一致させ、新たな商品を開発する。
使顾客的需求和创意想法达成一致来开发新产品。 - 中国語会話例文集
この地域の人口統計から興味深い傾向を読み取ることができる。
从这个区域人口统计中可以读出很有意思的趋势。 - 中国語会話例文集
不当対価とは、不当な対価によって取引を行うことを意味します。
不正当价格行为指的是以不合理的价格进行交易。 - 中国語会話例文集
物流革命はサービスの向上と顧客満足度の最大化に貢献してきた。
物流革命为提高服务和使顾客满意度达到最大做出了贡献。 - 中国語会話例文集
末端価格は消費者が当該製品を購入する時点での価格を意味する。
零售价指的是消费者在购入该商品时的价格。 - 中国語会話例文集
テロを防ぐことを意図する作戦行動の間に兵士数名が負傷した。
在以反恐为目的的作战行动中数名士兵负伤了。 - 中国語会話例文集
私たちは車を運転する時に、どんなに注意してもし過ぎるということはない。
我们在开车的时候,无论多小心都不为过。 - 中国語会話例文集
暗くなったときに道が見えるように、懐中電灯をもつのはいい案だ。
为了能天黑之后看清路,带手电筒是很好的主意。 - 中国語会話例文集
お手数をおかけしてしまい申し訳ございませんが、手伝っていただけませんでしょうか?
给您添麻烦了很不好意思,可不可以请您帮忙? - 中国語会話例文集
来週は夏休みですが、健康と交通安全に気をつけてすごしてください。
下周就是暑假了,请注意健康和交通安全。 - 中国語会話例文集
彼らは新しい事業のアイディアを友好的に、そして時には議論し合いながら交換した。
他们在友好的时而互相辩论中交换了新事业的意见。 - 中国語会話例文集
水曜日に、安くて美味しいと評判の麻布十番にあるイタリア料理店に行ったわよ。
星期三去了在麻布十号那里的又便宜又好吃的意大利餐厅了哦。 - 中国語会話例文集
あなたが私の味方でいてくれるから、もう彼らの嘲笑は気にしない。
有你站在我这边,我就不会再介意他们的嘲笑了。 - 中国語会話例文集
私の不注意によりこのようなことになってしまい、まことに申し訳ありません。
由于我的粗心造成了这样的事情,我感到非常抱歉。 - 中国語会話例文集
注文をキャンセルする場合にはあらかじめ注文番号をご用意下さい。
取消订单的话请事先准备好订单号码。 - 中国語会話例文集
広告の原稿は、文言やレイアウトを含め貴社側でご用意いただきます。
广告的原稿、文本以及版面设计都将由贵公司准备。 - 中国語会話例文集
まだ上長の承認を得ていないため、現時点での回答は控えさせて下さい。
由于还没有获得上司的同意,所以目前还不能回答您。 - 中国語会話例文集
まず私のように、英語に対して苦手意識を持ってしまうのが問題だと思います。
首先我觉得像我这样害怕英语是个问题。 - 中国語会話例文集
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
酷暑时节,希望大家能够注意身体健康。 - 中国語会話例文集
君はどうして気が進まないのですか?このようなことを私ならしたくてたまらないのに!
你怎么不愿意呢?这样的事我还巴不得呢! - 白水社 中国語辞典
大勢の赴くところ,人心の向かうところ.(「誰の力でも変えることができない」という意味を含む.)
大势所趋,人心所向((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
下の世代の者がどのように生きたら,父の代の人の考えに合うのか?
下一辈人应该怎样活着,才合乎父辈的心意? - 白水社 中国語辞典
皆が行こうと誘ってくれたのだから,私は(平気で断われるだろうか→)とても断わりかねる.
大家都约我去,我好意思推辞? - 白水社 中国語辞典
彼自身がそう願っているのだから,我々があえて反対することもなかろう.
既然他自己愿意,我们还能阻止他吗? - 白水社 中国語辞典
‘德意志联邦共和国’;ドイツ連邦共和国(1990年に‘民主德国’(ドイツ民主共和国)は‘联邦德国’と合併した).
联邦德国((略語)) - 白水社 中国語辞典
亭主は家にいないし,私はおなごだ,どうして平気で言いに行けましょうか.
男人不在家,我又是个娘儿们,怎么好意思去说呢? - 白水社 中国語辞典
今日はお客を招待するので,酒や料理はいつもよりたっぷり用意しなければならない.
令天招待客人,酒饭要抛海些。 - 白水社 中国語辞典
彼という人は,話すことが遠回しで,他人にその言外の意を推測させるようにするのだ.
他这个人,说话转弯抹角,让别人去猜测他的潜台词。 - 白水社 中国語辞典
このようにやるのは私の気持ちに合うが,彼の気持ちにはあまり合っていない.
这样办顺了我的心,却不太顺他的意。 - 白水社 中国語辞典
私たちはこれからちょっと気をつけよう,人から陰口をたたかれないように.
我们以后注意点儿,免得别人说闲话。 - 白水社 中国語辞典
努力して学習成績を向上させると同時に,体を鍛えることにも気を遣わなくてはいけない.
在努力提高学习成绩的同时,必须注意锻炼身体。 - 白水社 中国語辞典
自分自身がそんなに意気地がないのに,私にどう君を弁護しろと言うのか.
自己这么不争气,让我们怎么替你说。 - 白水社 中国語辞典
不慮の事故が起こらぬように,道路を渡る時は信号をきちんと見なければならない.
过马路要看清红绿灯,以免发生意外。 - 白水社 中国語辞典
それらの格差はかくも微妙であるために,注意深い人でも見分けにくくなってしまう.
由于它们的差别是这样细微,以致细心的人也难于分辨。 - 白水社 中国語辞典
京劇と歌舞伎がこんなにも共通点を持っているとは,本当に面白いなあ!
京剧和歌舞伎有这么多共同点,真有意思! - 白水社 中国語辞典
皆は彼を組長に選んだが,彼は再三断わって,どうあっても引き受けることを望まない.
大家选他当组长,他一推再推,就是不愿意当。 - 白水社 中国語辞典
店の主人は彼女を利用して客を招き寄せて繁盛させようとしている.
老板想利用她招徕很多生意。 - 白水社 中国語辞典
整風には「(病気を治して人を助ける→)善意の批判」と言われるような正確な方針を採らねばならない.
整风要采取“治病救人”的正确方针。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |