意味 | 例文 |
「意 業」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 174件
新規事業のための意見を出す。
为了新事业提出意见。 - 中国語会話例文集
従業員に注意喚起をする。
引起工作人员的注意。 - 中国語会話例文集
授業中極めて注意深い.
听讲的时候注意极了。 - 白水社 中国語辞典
予習をすれば、授業は楽しい。
如果预习,上课就有意思。 - 中国語会話例文集
従業員の満足度の調査
员工满意度的调查 - 中国語会話例文集
先生の授業に、ぼくは満足だ。
我对老师的课满意。 - 中国語会話例文集
私たちの事業は順調ですか。
我们的生意顺利吗? - 中国語会話例文集
その作業は得意ではない。
我不擅长这项工作。 - 中国語会話例文集
注意して授業や講演を聞く.
用心听讲 - 白水社 中国語辞典
一つ一つ注意しながら作業を行っていった。
一边注意各项事情一边进行了工作。 - 中国語会話例文集
従業員のさらなる意見を受け入れ反映する。
接受员工进一步的意见并反映。 - 中国語会話例文集
現場の作業者の意見は聞きましたか?
听过现场的操作人员的意见了吗? - 中国語会話例文集
作業に当った方々に深い敬意を表します。
对工作的各位表示深深的敬意。 - 中国語会話例文集
授業時に注意力が散漫になってはいけない.
听课时不要分散注意力。 - 白水社 中国語辞典
彼は誠意をもって農作業に加わっている.
他一心一意地参加农业劳动。 - 白水社 中国語辞典
従業員満足は企業経営のための新しい尺度である。
员工满意程度是企业经营的新尺度。 - 中国語会話例文集
彼らはその作業の重要性のために、自分の意見を主張する。
他们为了~的重要性,坚持自己的意见。 - 中国語会話例文集
この陶器に傷がつかないよう注意して作業をする。
我一边注意着不破坏这个陶器一边作业。 - 中国語会話例文集
作業員が廊下に脚立を立てますので通行に注意して下さい。
工作人员会在走廊立梯子,通行时请注意。 - 中国語会話例文集
業務連絡を装ったサイバー攻撃にご注意下さい。
请注意假装成业务联络的网络攻击。 - 中国語会話例文集
就業規則の改定が来月から実施されますので、ご注意下さい。
请注意,下个月开始修改就业规则。 - 中国語会話例文集
弊社の名をかたる訪問販売業者にご注意下さい。
请注意打着本公司名义的上门销售者。 - 中国語会話例文集
頂戴したご意見は今後の事業改善に役立たせて頂きます。
收到的意见将会有助于今后事业的改进。 - 中国語会話例文集
企業自主権に関する規定は「競争」に新しい意味を付与した.
企业自主权的规定赋予“竞争”以新的意义。 - 白水社 中国語辞典
労災保険では、農林水産事業のうち、常時使用労働者数が5人未満の個人事業が暫定任意適用事業です。
工伤保险规定,在农林水产事业中,经常雇佣劳动人数在5人之内的民营企业是暂定任意适用企业。 - 中国語会話例文集
このクラスの授業はとても楽しい。
这个班上课很有意思。 - 中国語会話例文集
あなたの授業が1番楽しかったです‼
你的课是最有意思的。 - 中国語会話例文集
発想を転換し、新たなすきま産業を見つけ出す。
转换主意,找出新的利基产业。 - 中国語会話例文集
彼は作業の進捗の変化に気がつくだろう。
他会注意到操作进步的变化吧。 - 中国語会話例文集
当分の間、その営業を継続します。
我目前会继续做那个生意。 - 中国語会話例文集
あなたの授業はとても楽しかった。
你的课非常的有意思。 - 中国語会話例文集
得意先に対して、自信満々に営業をかけた。
自信满满的对客户开始进行推销了。 - 中国語会話例文集
彼の事業は沈没しかかっていると聞きました。
我听说他的生意岌岌可危。 - 中国語会話例文集
その男はかつて裏稼業を営んでいた。
那个男人曾做过暗地里的生意。 - 中国語会話例文集
彼女は、従業員全員に敬意をはらっています。
她向全体员工致敬。 - 中国語会話例文集
目下、鋭意作業中でございます。
眼下我正在专心工作。 - 中国語会話例文集
これらの事業に取り組む意欲はありますか。
想做这些项目吗? - 中国語会話例文集
あなたのおかげで授業が楽しかったです。
多亏了你,课程很有意思。 - 中国語会話例文集
その企業の得意分野は機械です。
那个企业擅长的部门是机器。 - 中国語会話例文集
工業廃液を勝手に排水することを禁止する.
禁止任意排放工业污水。 - 白水社 中国語辞典
農業融資を勝手に流用してはならない.
不得随意腾挪农业贷款。 - 白水社 中国語辞典
皆教室に座り注意深く授業を聞いている.
大家都坐在教室里细心地听讲。 - 白水社 中国語辞典
授業中は注意深く講義を聴く.
上课仔细听讲。 - 白水社 中国語辞典
企業の経営者には、社内の業務を善管注意義務をはたして運営する責務がある。
企业经营者有必要监督公司业务的妥善管理的责任。 - 中国語会話例文集
上場企業から中小企業まで、さまざまなお得意先とお取引しています。
从上市企业到中小企业,有着各种各样的客户。 - 中国語会話例文集
従業員のエンゲージメントを促進するため、社長は従業員を10~15人のグループに分けて会い、率直な意見交換をするべきだ。
为促进员工的敬业度,董事长应该将职员分成10~15人一组分别会见,直率地交换意见。 - 中国語会話例文集
今回のビジネスでは、大手企業にはできない少額サービスを行い差別化を図る。
这单生意中,意图用大企业做不到的低额服务来时间区别化。 - 中国語会話例文集
Direct Marketingという会社が、私たちの卸売業者となることに同意してくれました。
名为Direct Marketing的公司同意成为我们的批发商。 - 中国語会話例文集
校長は授業中おしゃべりしている生徒に気が付いた。
校长注意到了在课堂上讲话的学生。 - 中国語会話例文集
校長は授業中に席を立っている生徒に気が付いた。
校长注意到了在课上站起来的学生。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |