意味 | 例文 |
「慊りない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この場合、スロット構造4Aに挿入されたメモリカード201が第1例のミリ波伝送構造が適用されていない従前のものの場合には、従前のように電気配線により信号伝送を行なえる。
在这种情况下,当将未应用根据第一示例的毫米波传输结构的现有技术存储卡 201插入槽结构 4A时,如在现有技术情况下那样,通过布线执行信号传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図示していないが、パブリックサーバ500は、パブリック通信部510、格納部520、管理部530、およびリスト作成部540による処理をCPUに実行させるためのプログラムを保持するプログラム保持部を備えていてもよい。
此外,虽然没有图示,但是公用服务器 500也可以具备程序保持部,该程序保持部保持用于使 CPU执行公用通信部 510、保存部 520、管理部 530以及列表创建部 540的处理的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の例では、「物体の内部領域」、「物体の境界領域」、「無相関領域」の順に予測精度が低くなり、差分ベクトルが大きくなる(1201)。
在上述例子中,按照“物体的内部区域”、“物体的边界区域”、“无相关性区域”的顺序,预测精度降低,差分向量变大 (1201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理手段4により生成されたビデオ信号は、図示しないD/A変換回路によりアナログ信号に変換され、出力手段5により出力される。
由 D/A转换电路 (未示出 )将由图像处理单元 4形成的视频信号转换成模拟信号,并且由输出单元 5输出该模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
スティッキー領域割振りを終了するために別のタイプのDL−MAP IEを使用することができるので、いくつかの実施形態は、割振り開始DL−MAP IE700中にパラメータとして終了フレーム番号728を含まないことがある。
由于可以使用另一种类型的 DL-MAP IE来结束粘性区域分配,因此一些实施例可以不将结束帧编号 728作为参数包括在开始分配 DL-MAP IE 700中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、基準回数Nは、合焦位置を決定するために必要なAF評価値のピーク位置を往復する一定回数Mよりも小さく、0より大きい値の範囲内(0<N<M)で設定する。
注意,将基准次数 N设置在小于对焦位置判断所需的调焦透镜往复通过 AF评价值的峰值位置的预定次数 M(不包括 )且大于 0的范围内 (0< N< M)。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗い印象を持たれたり、何を言っているのか聞き取ってもらえなかったり、というのは避けたい。また、謙遜しすぎや的外れな話題も避けたいものです。
想避免让人感觉阴郁,不能提起兴趣的话题。又或者是太谦虚,话题走偏的。 - 中国語会話例文集
重なり判定部510は、画素値が“1”となる画素が検出されたら、上下左右で隣接する画素の中から画素値が“1”となる画素を検出して、交点もしくは孤立点の領域の位置座標を特定する。
重叠判断部 510如果检测到像素值为“1”的像素,则从上下左右相邻的像素中检测像素值为“1”的像素,确定交点或独立点的区域的位置坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、より経済的な設計またはより少ないデバイス加熱は、よりよい周波数選択/クロックソース選択によって達成することができる。
举例来说,可通过更好的频率选择 /时钟源选择来实现更经济的设计或更少的装置发热。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、セグメント識別子はセグメントテーブルに明示的に伝送されなくてもよいが、その代わり、テーブルの行数、すなわち、セグメント識別子jに対応する行jにより暗示されてもよい。
在该实例中,可以不在段表格中明确地携带段标识符,而是改为通过该表格中的行号来暗示,即,行 j对应于段标识符 j。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用されるかもしれない記憶媒体のいくつかの例は、ランダムアクセスメモリ(RAM)、読み出し専用メモリ(ROM)、フラッシュ・メモリー、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、リムーバブルディスク、CD-ROMなどを含んでいる。
可使用的存储介质的一些示例包括随机存取存储器 (RAM)、只读存储器 (ROM)、闪存、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、可移动盘、CD-ROM等。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本発明の実施形態はこれらの具体的な詳細を用いることなく実施可能であることが理解されるべきである。
然而,应当理解的是,在没有这些具体细节的情况下,也可以实现本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用可能でない又は受信側において必要ない情報のための記憶空間を浪費する必要はない。
没有必要为不可用或者在接收端不需要的信息浪费存储空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録媒体112は、例えばカメラ本体1に着脱可能なメモリカードからなる記録媒体であるが、これに限定されるものではない。
记录介质 112例如是通过能拆装于照相机主体 1的存储卡构成的记录介质,然而不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれの場合も、コンタクト・レゾルーション・モジュール128は、特定のタイプのアプリケーションであり、これにより、通信のアラート(警報)に関連するユーザの通信プリファレンスを決定し、ユーザに関連する適切な通信デバイスに対し、警報を発したりしなかったりする。
在任一种情况中,联系解析模块 128是可以关于通信警报来确定用户的通信偏好并且向或者不向与用户相关联的适当通信设备进行报警的特定种类的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
添付した図面に関連して以下に説明する詳細な説明は、本発明の例示的な(exemplary)実施形態として意図しており、本発明を実施できる唯一の実施形態を表していることは意図していない。
下文中结合附图所阐述的详细描述意欲作为对本发明的示范性实施例的描述,且无意表示可实践本发明的仅有实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、スライスの境界では、隣接スライスとの信号の依存性を利用した予測などが使えなくなるため、スライスの数が増えるほど符号化性能は低下するが、並列処理の柔軟性や誤りに対する耐性が高まるという特徴がある。
一般来说,由于在像条的边界上不能使用利用了与邻接像条之间的信号依存性的预测等,故像条的数目越增加,编码性能越下降,但却具有并列处理的灵活性或对抗错误的性能提高那样的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2段増幅器414よりも高い利得(例えば、いくつかの例示的なインプリメンテーションにおいて、〜10dBと比較して〜20dB)を有する第1段増幅器410に関係しているかもしれない広帯域ノイズを少なくとも部分的に阻止するために、電力増幅器アレンジメントフィルタ412を使用してもよい。
功率放大器布置滤波器 412可被用于至少部分地抑制可与具有比第二级放大器414更高的增益的第一级放大器 410(例如,在某些实现中为~ 20dB相对于~ 10dB)相关联的宽带噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来の復号装置では、復号処理を可能とするデータ量に上限を設け、装置内部の動作スピードや必要とするメモリ量などをできる限り小さくすることにより、動作の安定性を図っている。
在以前的解码装置中,对可进行解码处理的数据量设置上限,通过尽可能减小装置内部的动作速度或所必须的存储器量等,谋求动作的稳定性。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号処理回路86は、各種の信号処理を行う。
信号处理电路 86进行各种信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、左右画像の取り込みを行う(ステップS1)。
首先,捕获右图像和左图像 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS606の更新は以下の(3)式が成り立つ時は、以下の(4)式とすることにより行われ、以下の(5)式が成り立つときは、以下の(6)式とすることにより行われる。
在以下的 (3)式成立时,通过以下的 (4)式来进行步骤 S606的更新,在以下的 (5)式成立时,通过以下的 (6)式来进行步骤 S606的更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1−2−2:駆動管理、課税処理の流れ)
(1-2-2:征税处理流程,驱动管理 ) - 中国語 特許翻訳例文集
この音量制御信号により、周囲の環境に合わせて、鳴動着信音がよりユーザに聞き取り易くなるように音量調整されることになる。
通过该音量控制信号,根据周围环境来执行音量调整,以使用户更容易听清(catch)响铃铃声。 - 中国語 特許翻訳例文集
まだ冷蔵庫の中に5つのお菓子があります。
在冰箱里还有5个点心。 - 中国語会話例文集
まだ冷蔵庫の中に5つのケーキがあります。
在冰箱里还有5个蛋糕。 - 中国語会話例文集
どうやって名古屋に行くつもりですか。
你打算怎么去名古屋? - 中国語会話例文集
前回と同じ口座に送りました。
汇到了跟上次一样的账户。 - 中国語会話例文集
そして朝起きたら、一緒に魚料理食べませんか?
那么早上起床后,要不要一起吃鱼料理? - 中国語会話例文集
預金通帳は金庫の中にあります。
存折在保险柜里。 - 中国語会話例文集
今日は一緒に食事へ行ってくれてありがとう
谢谢你今天跟我一起去吃饭 - 中国語会話例文集
私も3回ほど行ったことが有ります。
我也去过3次。 - 中国語会話例文集
私は英語があまり上手に話せません。
我不太擅长说英语。 - 中国語会話例文集
今週末から2週間の夏休みに入ります。
从这个周末开始进入两周的暑假。 - 中国語会話例文集
地域の夏祭りに参加しました。
我参加了地狱的夏天的庙会。 - 中国語会話例文集
私たちは今月沖縄に行くつもりです。
我们打算这个月去冲绳。 - 中国語会話例文集
一ヶ月ぶりに湘南でサーフィンを楽しみました。
我时隔一个月在湘南玩了冲浪。 - 中国語会話例文集
妻には内緒でへそくりを貯める。
背着妻子偷偷地藏私房钱。 - 中国語会話例文集
夏休みは自宅でゆっくり過ごす予定です。
暑假打算在家里悠闲地度过。 - 中国語会話例文集
この家は必ずしも安全とは限りません。
这栋房子不一定安全。 - 中国語会話例文集
やっと夏休みの宿題がおわりそう!
终于要完成暑假作业了。 - 中国語会話例文集
やっと私の夏休みの宿題がおわりそう!
终于我的暑假作业要完成了。 - 中国語会話例文集
ゴールデンウィークは何か予定がありますか。
黄金周有什么打算吗? - 中国語会話例文集
あまり英語を上手に話すことができません。
我不怎么能流利地说英语。 - 中国語会話例文集
そのお祭りは3年に1回行われます。
那个庆典3年举行一次。 - 中国語会話例文集
私のおじは何回も富士山に登ったことがあります。
我的叔叔登过好几次富士山。 - 中国語会話例文集
今日家族と梨狩りに行きました。
我今天和家人去摘梨了。 - 中国語会話例文集
今までに人から花を送られた事がありません。
我至今没有被人送过花。 - 中国語会話例文集
ミラノ市内で結婚式を挙げるつもりですか?
你打算在米兰市内举行结婚仪式吗? - 中国語会話例文集
先週の水曜日何時間授業がありましたか。
你上周三有几个小时的课呢? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |