「慕容イ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 慕容イの意味・解説 > 慕容イに関連した中国語例文


「慕容イ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 303 304 305 306 307 308 309 310 311 .... 999 1000 次へ>

この場合、同期デコード再生時刻前に回復用FECブロックL(*, 1)内のパケット損失は、回復用FECブロックL(*, 1)にて回復される。

在此情况中,在同步解码再现开始之前,在复原用 FEC块L(*,1)中对复原用 FEC块 L(*,1)中的分组丢失进行复原。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2B】図1のフローチャートのCE部分につての重大度アラームおよびアクションアテム態様の一態様のフローチャート。

图 2B是图 1流程图中 CE部分的严重性警告与措施项方面的一个方面的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5B】図1のフローチャートのバックホール部分につての重大度アラームおよびアクションアテム態様の一態様のフローチャート。

图 5B是图 1流程图中回程部分的严重性警告与措施项方面的一个方面的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】第2実施形態に係るメンストリームがどのように構成されてるかを模式的に示す図である。

图 19是模式地表示第 2实施方式的主流如何构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、眼鏡500が、どのような光学的制御によって、立体視をユーザに実現させるかにつて説明する。

接着,对眼镜 500通过怎样的光学的控制使用户实现立体视进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定ファル17は、図4に示すように、ネットワーク中継装置1000の運転モードを指定する運転モード指定情報を含んでる。

设定文件 17如图 4所示包括运转模式指定信息,用来指定网络中继装 1000的运转模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7におて、図3に示した構成要素と同様のものにつては同じ符号を付して詳細な説明は省略する。

在图 7中,用相同的标号来表示与图 3中的部件相同的部件,并不再对其详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図9におて、図3および図7に示した構成要素と同様のものにつては同じ符号を付して詳細な説明は省略する。

在图 9中,用相同的标号来表示与图 3和图 7中的部件相同的部件,并不再对其详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、本実施例のMFP100は、デバス認証と、機能認証の一例としての送信認証とを行うように構成されてる。

根据本示例性实施例的 MFP 100进行设备认证以及作为功能认证的示例的发送认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、送信部260は、実行要求生成部232により生成された実行要求を情報提供装置100に送信する(ステップS210)。

随后,发送单元 260将执行请求生成单元 232生成的执行请求发送到信息提供设备 100(步骤 S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集


病気の治療のため、医師から飲酒をやめるよう助言を受けてるにもかかわらず、飲酒をしたことが3回以上ある。

为了治病,尽管医生建议我戒酒,但已经喝了3次以上了。 - 中国語会話例文集

販売メンバーが本気でこの施策を実行しようと思わなければ、くら計画を立てても成功しな

如果销售成员不是认真地想要实施这一对策,再怎么进行计划也不会成功。 - 中国語会話例文集

前回より、手がひどくなように見えますが、炎症がひどくなれば、医師に軟膏の種類を考えてもらうのでこちらに知らせてくださ

虽然从上次看手不是很严重,但炎症变得严重的话会让医生考虑软膏的种类,所以请通知我。 - 中国語会話例文集

この承認書を発行するために仕様書に記載されてる出荷試験成績書を下記の様に修正して欲し

为了发行这个批准书,希望能按照以下方式修改记载在规格书上的发货测验成绩书。 - 中国語会話例文集

融除の過程は、スペースシャトルなどの宇宙船が大気圏に再突入する際に発生するような高熱の状況におて起きる。

溶損是太空船在進入大氣層時產生的熱所引發的 - 中国語会話例文集

そのように、子どもの目線に立って子どもと接する姿を見て、保育士も子どもと一緒に成長してるとう事を感じた。

就像那样,看到幼师站在孩子们的角度与孩子们接触的样子,我感觉到他们也在和孩子一起成长。 - 中国語会話例文集

お問合わせただた来客用の駐車場の件ですが、空きがなく、要望にお応えできません。

关于您咨询的客人使用的停车场这件事,很抱歉没有空位,无法满足您的要求。 - 中国語会話例文集

お問合わせただた来客用の駐車場の件ですが、明日は空がなく、ご要望にお答えできません。

关于您咨询的客人使用的停车场这件事,很抱歉明天没有空位,无法满足您的要求。 - 中国語会話例文集

この場合、超音波測定は適用規格によって要求される測定の精度が達成できなことが予測される。

在这个情况下,超声波检测会因适用的规格的限制而无法达到测量的精确度。 - 中国語会話例文集

教師は彼らに早くできるようにならなくてはならなが、それは決して難しことではな、と言った。

老师对他们说,你们必须快一点完成,但那绝不是什么难事。 - 中国語会話例文集

今回視察されて、是非今後の修学旅行内に加えたがあればお書きくださ

今次考察,如果有一定想添加在今后的修学旅行内容中的东西的话请写下来。 - 中国語会話例文集

道路で右折をしようとするときは、左側車線から中央よりの車線にっきに移動しなければならな

在宽敞的道路上想右转的时候,必须从左侧车道立即向中间车道变道。 - 中国語会話例文集

一方で、環境問題が言わばファッションのように騒がれるとうことの危険を指摘する人たちもます。

另一方面,也有人指出,一谈及环境问题就好像很时髦一样引起骚动这种事的危险。 - 中国語会話例文集

なぜこのような意見が出るのかを検討した上で、この意見に対するあなたの考えを書てくださ

请在探讨了为什么会出现这样的意见的基础上,写下你对这个意见的想法。 - 中国語会話例文集

花が咲くような笑顔で青春を過ごしてる中学生をみて、自分の中学時代を思出しました。

看着花儿般笑容青春洋溢的中学生,想起了我的中学时代。 - 中国語会話例文集

自然嘔吐が生じた場合、気管へ入ると窒息する危険性があるため、気管への吸入が起きなようにしてくださ

发生自然呕吐的情况下,如果进入气管会有导致窒息的危险性,所以请不要吸入气管中。 - 中国語会話例文集

ご迷惑をお掛けしてしまうのは甚だ心苦しのですが、4月30日までにお返事をただけますようお願します。

虽然很不忍给您添麻烦,但是请您在4月30日之前回复。 - 中国語会話例文集

この会議には、できるだけ全員が出席できますように、なにとぞ部署ごとでの配慮をお願たします。

在这个会议中,为了尽可能地让全体员工出席,请关照每个部门的情况。 - 中国語会話例文集

銀行振込の場合は名義欄で前株・後株をお間違えのなようにご注意下さ

银行汇款的情况下请注意在填写名义栏时不要弄错了“株式会社”的前后位置。 - 中国語会話例文集

取り扱う情報が、特に重要度の高医療情報であるため、この件は、最重要の課題ととらえてます。

因为经手的信息是特别重要的医疗信息,所以把这个作为最重要的问题来对待。 - 中国語会話例文集

扱う情報が、特に重要度の高医療情報のため、これは、最重要の課題ととらえてます。

因为处理的信息是特别重要的医疗信息,所以是最重要的任务。 - 中国語会話例文集

君が国際問題を研究しようとすれば,何種類かの外国語を学ばねばならな,たとえば英語,フランス語など.

你要想研究国际问题,应该学习几种外国语,比方英语、法语。 - 白水社 中国語辞典

工作隊に本当のことを告げたやつがるなら,そつにちゃんと責任を取らすから,どたまが飛ばなように気をつけろ.

谁给工作队说了真话,要他完全负责,小心二斤半保不住。 - 白水社 中国語辞典

(慣れたら上手になる→)習うよりは慣れよ,つまでも下手のままとうことはな,次第にうまく書けるようになる.

熟能生巧,没有三天的力巴,慢慢也就会写了。 - 白水社 中国語辞典

社会的必要労働(現在の正常な生産条件や平均的熟練・労働強度の下である製品を生産するのに必要な労働時間).

社会必要劳动 - 白水社 中国語辞典

我々はこのようにすばらし美酒佳肴をただて,まず主催者のご厚情に感謝しなければなりません.

我们在享用这样丰盛的美酒佳肴的时候,首先要感谢主人的感情。 - 白水社 中国語辞典

あなたの言葉遣がこんなに下品では,(どうして最後まで聞き続けることができようか→)とてもずっと聞ておれな

你言语这么粗鲁,叫人怎么听得下去? - 白水社 中国語辞典

一世代下の人間はどのように生きてこそ,父の世代更には祖父母とった世代の人間の考えに合うのか?

下一辈人应该怎样活着,才合乎父辈乃至爷爷奶奶的心意? - 白水社 中国語辞典

「水に落ちた犬を打つ」となると,そう簡単でな.犬はどんな犬なのか,そしてまたどのように水に落ちたのかを見てから決めなければならな

至于“打落水狗”,则并不如此简单,当看狗之怎样,以及如何落水而定。 - 白水社 中国語辞典

(困難はった私たちをなんとかすることができようか→)どんな困難に遭っても平気である,困難に直面してたじろがな

困难又能把我们怎么样? - 白水社 中国語辞典

茶館の主人は商売を繁盛させるため,つも何人かの若くて器量のよ娘を選んで客を招き寄せようとしてる.

茶楼的老板为了招揽生意,总是要挑一些年轻貌美的女子来招揽客人。 - 白水社 中国語辞典

彼は正規の訓練を知らなのみか,その上気をつけ,休め,前へ進めとったような正式の教練を嫌がった.

他对正规训练不通,更讨厌立正,稍息,齐步走这一套制式教练。 - 白水社 中国語辞典

彼は気ままでることに慣れてるので,恐らくこのような束縛を急に受け入れることはできなであろう.

他自在惯了,恐怕一下子受不住这份约束。 - 白水社 中国語辞典

慣性解析器1202は、慣性センサ132により生成された信号を解析し、コントローラ110の位置および/または方向に関する情報を利用する命令を含むかそのような命令を実装してもよ

惯性分析器 1202可以包括或者实现用于分析由惯性传感器 113产生的信号的指令,并且利用关于控制器 110的位置和 /或方位的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、マッチングサービス134は、移動体デバス102上での再生のために、受信したコンテンツが利用可能であるとの通知を提供するように移動体デバス102にさらに命令してもよ

在一个实施例中,匹配服务 134可以进一步指示移动设备 102以提供关于所接收的内容可在移动设备 102上重放的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局のくつかの実施形態例では、MIMO関連命令は、無線端末がMIMOモードで動作してとき、無線端末にMIMOチャネル品質表示(CQI)の提供を要求するように構成される。

在基站的一些示例实施例中,MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在MIMO模式时无线终端提供 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態例では、MIMO関連命令は、無線端末がMIMOチャネル品質表示(CQI)を測定するときに使用すべき測定電力オフセット値を指定するように、制御信号生成部によって構成される。

在示例实施例中,控制信号发生器将 MIMO相关命令配置成指定当确定 MIMO信道质量指示 (CQI)时无线终端要用的测量功率偏移值。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに上述した実施の形態におては、本発明の撮影条件設定装置を、図1乃至図11につて上述したデジタルスチルカメラ2に適用するようにした場合につて述べた。

另外,在上面提及的实施例中,说明了按照本发明的摄影条件设定设备适用于上面关于图 1-11说明的数字静止照相机 2的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動先ネットワークにる間にデータ・サービスを確立しようとする際、移動局500は、移動局500のホーム・ネットワークに対する認証のための必要な鍵をまだ獲得して可能性がある。

当在处于到访网络的同时寻求建立数据服务时,移动站 500可能尚未获得用于与其归属网络进行认证的必需密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような変形例は、最適化のために、前回のふる分けテーブルに基づく素数判定により候補数が素であると判定された場合、ふる分けテーブルを更新するためだけに使用されてもよ

为了最佳目标,可以使用这样的变形,如果基于之前的表的素性检验是有效的,那么只更新一个表。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 303 304 305 306 307 308 309 310 311 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS