「慨歎する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 慨歎するの意味・解説 > 慨歎するに関連した中国語例文


「慨歎する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38485



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 769 770 次へ>

続いて印刷モードの指定が両面か片面かの判定をする(ACT32)。

接着,进行印刷模式的指定是双面还是单面的判定 (ACT32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

移民が別の言語を習得するのはいつも簡単ではない。

移民后学习新的语言不是一直都是简单的事情。 - 中国語会話例文集

4つのMTCH322が示されているが、より多いまたは少ない数のMTCH322が存在する場合がある。

尽管示出了四个 MTCH 322,但可能存在更多或更少数目的 MTCH 322。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カウント期間以外におけるA/D変換部11のカウント動作を停止することが可能となるため、消費電力を削減することができる。

还可以停止 A/D转换部 11在计数期间之外的计数动作,能够削减耗电。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カウント期間以外におけるA/D変換部11のカウント動作を停止することが可能となるため、消費電力を削減することができる。

还可以停止 A/D转换部 11在计数期间之外的计数动作,因而能够削减耗电。 - 中国語 特許翻訳例文集

先生は学生にイデオロギーの宣伝をしたり誤った考えを正しい考えに改めるように説得をする

老师做学生的思想工作。 - 白水社 中国語辞典

[096]ツールが所定のカラーチャンネル内のマクロブロックQPに関する情報を信号で送った後、ツールは、空間的に変化するQPを有する別のカラーチャンネルが存在するか否かチェックする(620)。

在工具发信号表示给定色通道中的宏块的 QP的信息之后,工具检查 (620)是否存在具有空间上变化的 QP的另一个色通道。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、1または複数の態様にしたがってIPアドレスを検証する方法を図示する

图 8示出了根据一个或多个方案的用于确认 IP地址的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は全ての国の代表が会議に参加するようにしてもらいたい。

我想让所有国家的代表都参加会议。 - 中国語会話例文集

私がこの問題を解決するためにはどうすればいいか?

为了解决这个问题我应该做些什么? - 中国語会話例文集


アメリカ政府は某国外交官2名に国外退去するよう命じた.

美国政府责令两名某国外交官离境。 - 白水社 中国語辞典

しまいには医者は折れて,彼女が退院することに同意した.

最后大夫松口了,同意她出院。 - 白水社 中国語辞典

【図6】実施例に従って、インバンド・データに同期するための方法を例示するブロック図である。

图 6为根据实施方式的用于同步带内数据的方法的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示されるように、RANDに対応する太い矢印における値がRAND´に対応するものと同じである状況が存在する

如图 9所示,存在以下情形,在宽箭头处与 RAND相对应的值与对应于 RAND’的值相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、1画素の面積を小さくすることができ、チップの小型化に寄与する

在该种情况下,能够缩小一个像素的面积,有助于芯片的小型化。 - 中国語 特許翻訳例文集

あの盛んに発展する時代はどんなに光り輝いていたことか!

那个蓬勃发展的年代多么火红啊! - 白水社 中国語辞典

スイッチ・コンポーネント1617は、受信した、プロンプトに対する応答に従い、オプトイン・フラグまたは変数を設定することができる。

开关组件 1617可以根据所接收的对提示的反应来配置 opt-in(决定参加 )标志或变量。 - 中国語 特許翻訳例文集

代わりにまたはさらに、適正は、特に、基準または基準のセットと緊密に一致することを提供するために十分なオプションが存在するアプリケーション用の、最適な解決手段を要することができる。

作为替代或另外,“适当”可要求最佳解决方案,尤其对于存在提供对一准则或一组准则的紧密匹配的足够选项的应用来说。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちとしては、この会議が成功するよう最大限支援していきたいと考えています。

作为我们来讲,考虑想为了这次会议的成功提供最大程度的支持。 - 中国語会話例文集

上海租界のしたたか女が良家の婦女をゆするのには,どんな場合でも一定の手順がある.

上海洋场上恶虔婆的逼勒良家妇女,都有一定的程序。 - 白水社 中国語辞典

例えば、コンテンツの送信に要する所要時間をコンテンツのデータサイズに比例するものとして算出することができる。

例如,可以计算用于发送内容所需的时间,使得该时间与内容的数据尺寸成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンテンツの送信に要する所要時間をコンテンツのデータサイズに比例するものとして算出することができる。

例如,计算发送内容所需的时间,使得该时间与内容的数据尺寸成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御側カメラ112は、対応する情報をファインダ内に表示することができる。

该控制相机 112可以在取景器中显示相对应的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

(物体が)傷だらけである,ぼろぼろである,(事柄が)破綻百出する

千疮百孔 - 白水社 中国語辞典

全ユーザに対するプリント制限処理が完了したと判断した場合(ACT614、YES)、プロセッサ21は、当該プリント制限処理を終了する

当判断结束了对所有用户的打印限制处理时 (ACT613的“是”),处理器 21结束该打印限制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

外国語をマスターするには,実践が重要だと私は考える.

要学好一种外语,我以为实践是重要的。 - 白水社 中国語辞典

5. 競合する周辺機器に通知することが、該競合する周辺機器にネイバーアドバタイズメントを送信することを備え、該ネイバーアドバタイズメントが競合するアドレスを含む請求項4に記載の方法。

5.根据权利要求 4所述的方法,其中,通知冲突的外围设备包括: - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、第2のベースバンドフィルタ1325は、DCにおける検出器出力が、DCから離れて信号を減衰させながら通過することを可能にするために、DCを中心とする狭帯域幅を有することができる。

在一个方面,第二基带滤波器 1325可以具有以 DC为中心的窄带宽,以允许在检测器的 DC输出通过的同时消减 DC之外的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、モニタ3が起動されると、通信を開始するために医療センサ1へとデータの要求を送信することを意味する

这意味着在开启监控器 3时,它向医用传感器 1发送数据请求以便发起通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

(上から下まで走ったり跳んだりする→)(悪人が)至るところ横行する,あちらこちらでのさばる,跳梁をほしいままにする

上窜下跳((成語)) - 白水社 中国語辞典

サーバは、オーディオ信号と合致する1つまたは複数の候補語を識別するために、音声認識を実行することができる。

服务器可以执行语音识别以识别匹配音频信号的一个或多个候选词语。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、複数のアップリンク搬送波を使用する無線移動通信システムの端末が制御(control)情報を伝送する方法に関する

用于传送控制信息的方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集

私たちはどちらの会社と取引するか考える。

我们思索与哪个公司进行交易。 - 中国語会話例文集

危急のさなかには,誰も後退することを考えなかった.

在危急时刻,谁也没打算缩。 - 白水社 中国語辞典

以下、添付された図面を参照して本発明が属する技術分野において通常の知識を有する者が本発明を容易に実施することができる好ましい実施例を詳細に説明する

下文中,现在将参考附图来详细描述本发明的示例性实施例,本发明的示例性实施例可由本发明所属领域的普通技术人员容易地投入实践。 - 中国語 特許翻訳例文集

老年学者は加齢が人にどんな影響を与えるかを研究する

老年學者研究年紀增長對人有何影響。 - 中国語会話例文集

無線周波数レベルで信号をウォータマークする異なる手法が存在するかもしれない。

在射频级别上给信号加水印可以有不同的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

英雄や模範的人物が胸の前で交差するよう赤い絹を両肩から掛けて多くの人に取り巻かれて行進する

披红游街 - 白水社 中国語辞典

物品の再調達時価を計算する場合、インフレ率や、貨幣の時間価値に影響するその他の要因は除外する

当计算货品的重置时价时,要排除影响通货膨胀率,货币的时间价值等其他的要因。 - 中国語会話例文集

代替実施形態においては、デバイスBが、この転送を開始する

在一可选实施例中,装置 B开始传送; - 中国語 特許翻訳例文集

(大兵団を送り込んでの大規模な戦い→)多数の人を大規模な生産向上・技術革新に投入する,大勢の人が大規模な政治教育運動に参加する

大兵团作战((成語)) - 白水社 中国語辞典

局310は、各指向性アンテナに関する送信の受信された信号の品質を決定することができ、最高の受信された信号の品質を有する指向性アンテナを選択することができる。

站310可以确定每一个定向天线所接收传输的信号质量,并选择具有最高接收信号质量的定向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス620は、判断された特性が問題がある信号を示すかどうかを判断するステップ622に続き、その判断するステップは、判断された特性が規定範囲外にあるかどうか判断することによって達成される。

过程 620通过确定所确定的特性是否指示有问题的信号 (步骤 622)而继续,所述步骤可通过确定所确定的特性是否在规定范围之外来完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちは最小限の要求をジョンに提案する必要がある。

我们有必要向约翰提出最低要求。 - 中国語会話例文集

私はあなたの文章を読んで、内容を理解する事ができます。

我读了你的文章,能够理解内容。 - 中国語会話例文集

追加レジストレーションを実行するとき、UE104は同じインスタンスIDを使用するが、異なるレジストレーションIDを使用することができ得る。

当执行附加注册时,UE 104可以使用相同的实例 ID,但是使用不同的注册 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザの音声コマンドは、記録することができ、対応するオーディオ信号は、サーバに送信することができる。

用户的语音命令可以被记录,并且对应的音频信号可以被发送到服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

(見習い工として訓練を受けなかったが経験によって簡単な生産に従事することができる)熟練労働者.

熟练工 - 白水社 中国語辞典

本発明の実施の形態について図面を参照しながら説明する

将参考附图描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

スパイが人民の隊列に潜入するのを警戒しなければならない.

要警惕间谍潜入人民队伍中。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 769 770 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS