意味 | 例文 |
「憐れだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 768件
ノアはいつも良い行いをしている完全に神聖な人間だったから彼は救われたのだ。
诺亚是一向行善的完全的神圣的人所以他被拯救了。 - 中国語会話例文集
すごくだらしないし片付けるのが苦手だから、もし付き合ったらいろいろ言われそう。
特别邋遢又不善于打扫,如果交往了的话可能会经常被责备的。 - 中国語会話例文集
必要だと思われる追記をして、明日の夕方までに私までご返送ください。
请补充上觉得必要的东西,在明天傍晚之前发给我。 - 中国語会話例文集
我々は近代化を推し進めるためにあらゆる可能な勢力に動員をかけているところだ.
我们正调动着一切可能力量进行现代化建设。 - 白水社 中国語辞典
問題がどんなに複雑であろうと,結局は我々は解決しなくてはいけないのだ.
不管问题多么复杂,终归我们是要解决的。 - 白水社 中国語辞典
そのコンサルタントは、SWOT分析を使って、われわれの会社の戦略代替案を策定してくれた。
那位顾问利用SWOT分析法给我公司制订了战略代替方案。 - 中国語会話例文集
その死んだ少女は吸血鬼であることを疑われ、彼女の墓は暴かれた。
那个死掉的少女被怀疑是吸血鬼,因而她的墓被挖开了。 - 中国語会話例文集
我々は人民の公僕であり,人民の頭の上にのしかかるだんなではない.
我们是人民的勤务员,不是骑在人民头上的老爷。 - 白水社 中国語辞典
(男性の象徴である)クマとヒグマが夢に現われる.(昔,男児が生まれるように祈る言葉として用いた.)
熊罴入梦((成語)) - 白水社 中国語辞典
まだ表面に現われていない災いをもしいち早く除かないと,その結果は想像に堪えないものがある.
隐患如不及时消除,则后果不堪设想。 - 白水社 中国語辞典
君は粗捜しが本当に上手だ,なんとまあ我々の粗まで捜そうとする.
你可真会找缝子啊,居然找到我们头上来了。 - 白水社 中国語辞典
素晴しい人が君の前に現れるだろう。
在你的面前一定会出现非常好的人吧。 - 中国語会話例文集
壊れやすいので乱暴に扱わないでください。
因为容易坏所以请不要粗暴地处理。 - 中国語会話例文集
皆さん,この孤児を哀れみいたわってやってください.
大家怜惜怜惜这个孤儿吧。 - 白水社 中国語辞典
彼は人に対して哀れみを請うているようだ.
他似乎在向人乞怜。 - 白水社 中国語辞典
この子は小さい時から両親がなく,本当に哀れだ!
这孩子从小没爹没娘,真造孽! - 白水社 中国語辞典
どんな人であれ,国を愛する人であれば,我々はその人と団結する.
不管是什么人,只要是爱国的,我们就要团结他。 - 白水社 中国語辞典
我々の敵は,ある者は表立ってふるまい,ある者は裏から操っている.
我们的敌人有的在前台表演,有的在幕后指挥。 - 白水社 中国語辞典
われわれは3つの製品の構成要素のうち、今どれに重点を置くべきか、決断する必要がある。
我们现在需要决策出应当将重点放置在三个产品组成要素中的哪一个方面上。 - 中国語会話例文集
我々の部隊はごくわずかの間だけ休息したらすぐに出発した.
我们的队伍只休息了一袋烟的工夫就开动了。 - 白水社 中国語辞典
MGCF54とCSCF56との間およびCSCF56とPSTN/VoIP網60との間の通信は、SIPプロトコルにより行われる。
MGCF 54和 CSCF 56之间以及 CSCF 56和 PSTN/VoIP网 60之间的通信通过 SIP协议进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
P−GW42とCSCF56との間およびCSCF56とPSTN/VoIP網60との間の通信は、SIPプロトコルにより行われる。
P-GW 42和 CSCF 56之间以及 CSCF和PSTN/VoIP网 60之间的通信通过 SIP协议进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このテーマは参加者全員にとって親しみのあるものだと思われます。
我相信这个题目对所有的参加者而言都很亲切。 - 中国語会話例文集
その地域の環境が損なわれていないために、植物種が多様でありえるのだ。
因为那个地域的环境没有受到损坏,所以植物种类多样性可以得以保存。 - 中国語会話例文集
明日の会は彼が開くのだから,我々としても行かないと具合が悪い.
明天的会是由他开的,我们不好不…参加一下子。 - 白水社 中国語辞典
彼自身がそう願っているのだから,我々があえて反対することもなかろう.
既然他自己愿意,我们还能阻止他吗? - 白水社 中国語辞典
我々にはまだ幾ら積立金があるのか,君は皆に内情を知らせてくれ!
咱们还有多少储备金,你给大家亮亮底吧! - 白水社 中国語辞典
天の果てに青い色が現われ,まるで遠くに海が広がっているかのようだ.
天边现着蓝色,就像远远的横着一片海。 - 白水社 中国語辞典
婦人はふろしき包みをしっかりと抱き抱え,まるで誰かに奪われるのを恐れているかのようである.
妇人紧紧地搂抱包袱,好像怕人抢去似的。 - 白水社 中国語辞典
今日はいっそのことはっきり言ってしまおう!我々は皆君に対して不満があるのだ.
今儿个索性说开了吧!我们对你都有意见。 - 白水社 中国語辞典
そやつのやり方は何かいわくがありそうだ,我々は彼に注意しなければならない.
这人来得有点儿邪道,咱们得注意他。 - 白水社 中国語辞典
我々は反乱軍に「抵抗を続けるならば,死の末路があるのみだ!」と厳正に申し渡す.
我们正告叛乱军:“抵抗到底死路一条!” - 白水社 中国語辞典
ガラスが割れたので,間に合わせに新聞紙で張っておく.
玻璃破了,临时糊一张报纸。 - 白水社 中国語辞典
プレビュー表示(ステップS9)が行われている間も、像ブレ補正装置24はモード2で駆動されており、放熱が継続して行われる。
在预览显示期间在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S9),并连续地释放热量。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレビュー表示(ステップS9)が行われている間も、像ブレ補正装置25はモード2で駆動されており、放熱が継続して行われる。
在预览显示期间在模式 2下驱动图像模糊修正装置 25(步骤 S9),并连续地释放热量。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレビュー表示(ステップS9)が行われている間も、像ブレ補正装置24はモード2で駆動されており、放熱が継続して行われる。
在预览显示期间,在模式 2下驱动图像模糊修正装置 24(步骤 S9),并连续地释放热量。 - 中国語 特許翻訳例文集
契約自体の内容に問題があったため、それは契約の無効として取り扱われた。
因为合同本身的内容有问题,所以这被当做合同无效来处理了。 - 中国語会話例文集
あなたが質問又はリクエストをしたい場合、是非いつでも我々に連絡を下さい。
如果你有疑问或者有什么请求的话,无论何时请一定与我们联系。 - 中国語会話例文集
我々は上位20語の共起語について、その間に何らかの関係があるかどうかを調べた。
我们就排名前20位的共现词之间是否有什么联系做了调查。 - 中国語会話例文集
目の前に黒い影が現われ,彼はびっくりしてあっけにとられ,体はしきりに身震いした.
眼前出现了几个黑影,他惊呆了,身上直打寒战。 - 白水社 中国語辞典
中国の大地には各所で活気にあふれて繁栄する情景が現われている.
中华大地到处呈现一派欣欣向荣的气象。 - 白水社 中国語辞典
なお、この間にも第1外部入力装置54から認証情報の入力は行われている。
同时,第一外部输入设备 54正在输入验证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
グランビルの法則は世界中で当たると証明された戦略の一つだと言われている。
嘉兰图理论被称为是在全世界都适用的并且得到了证明的战略之一。 - 中国語会話例文集
それによって我々が問い合わせにより迅速に回答出来るようになるだろう。
根据那个我们应该可以更迅速的回答咨询吧。 - 中国語会話例文集
彼は明らかに我々よりも高い級に属していると思っているようだ。
他好像认为自己明显属于比我们高的阶级。 - 中国語会話例文集
この論文の学習に当たって,我々は人にお頼みして指導してもらい,続けざま3晩読んだ.
学习这篇论文时,我们请人作辅导,一连读了三个晚上。 - 白水社 中国語辞典
我々は人が「死んだ」と言うのを忌んで,常により隠やかな言葉で敬虔な同情を表わす.
我们禁忌说人“死了”,总用比较温和的字眼儿来表示虔诚的同情。 - 白水社 中国語辞典
(ネズミが通りを横切ると,人々は袋だたきにする→)悪事を働く者は皆から嫌われる.
老鼠过街,人人喊打。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(自然災害に見舞われた時に政府の援助だけを当てにせず)被災民みずから生産を行ないみずからを救助する.
生产自救 - 白水社 中国語辞典
新世代の環境保護主義者が現れた。
出现了环境保护主义者的新时代。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |