「憶」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 憶の意味・解説 > 憶に関連した中国語例文


「憶」を含む例文一覧

該当件数 : 4692



<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 93 94 次へ>

如果以软件实现,则各功能可作为指令或者作为一个或个指令集存储在计算机可读介质或存储介质上。

ソフトウェアで実施される場合に、機能を、コンピュータ読取可能媒体または記媒体に命令または命令の1または複数のセットとして格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以在制造移动设备 102时或者在向用户分发移动设备 102之前,将一个或多个广告存储在存储器 204中。

例えば、一つまたはそれ以上の広告は、モバイル・デバイス102の製造時、または、モバイル・デバイス102をユーザーに配信する前にメモリ204に記され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例中,不能将所存储的广告识别成第一广告,除非其满足全部元数据属性优先级。

他の実施形態において、記された広告は、メタデータ属性優先度の全てを満たさない場合、第1の広告として特定されることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个远程设备可用或每个连接可用的时间窗可以存储在移动设备 102上,或者可以包括在广告信息中。

各遠隔デバイスまたは接続が利用可能な時間ウィンドウはまた、モバイル・デバイス102に記され、広告情報に含まれることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,存储器 204可以存储: 第一广告已经被显示了多少次;

例えば、メモリ204は、何回第1の広告が表示されたか、その広告表示をストップする日付、その広告が最初に表示された日付または、モバイル・デバイス102はその広告表示にどのくらいの時間を費やしたかを記し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件模块可以位于 RAM存储器、闪存、ROM存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、移动磁盘、CD-ROM或者本领域公知的任何其它形式的存储介质中。

ソフトウェア・モジュールは、RAMメモリ、フラッシュ・メモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハード・ディスク、リムーバル・ディスク、CD−ROM、または当技術分野で既知である他の形のあらゆる記媒体に存在し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 501中确定移动装置 111的当前位置时,可将坐标与存储在存储器 192中的已知的易出故障位置进行比较,以确定是否存在匹配。

ステップ501において、モバイルデバイス111の現在のロケーションを判断したとき、その座標をメモリ192に記された既知の障害があるロケーションに対して比較して、一致があるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,可将已知的易出故障位置的数据库存储在位于交换中心 113或基站 112中的数据库存储器中。

代替的に、既知の障害があるロケーションのデータベースを、交換センター113または基地局112に位置するデータベースメモリに記する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其它实施例可利用存储在存储器 192中且由微处理器 191处理的软件以基于其过去的移动来推测移动装置111的向量方向。

他の実施形態は、メモリ192に記され、マイクロプロセッサ191によって処理されるソフトウェアを利用して、モバイルデバイス111の過去の移動に基づいてモバイルデバイス111のベクトル方向を外挿する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用的存储介质的一些示例包括随机存取存储器 (RAM)、只读存储器(ROM)、闪存、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、可移动盘、CD-ROM等。

使用できる記媒体のいくつかの例は、ランダム・アクセス・メモリ(RAM)、読取専用メモリ(ROM)、フラッシュメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、リムーバブル・ディスク、CD−ROMなどを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


在输入了 GPS位置或蜂窝小区 ID(步骤 302)之后,消息正文被存储在存储器中并被指派指示存储器位置的地址指针 (步骤 114)。

GPS位置又はCellIDが入力された後は、ステップ302、メッセージ本体は、メモリに格納され、メモリ記場所を示すアドレスポインタが割り当てられる、ステップ114。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 145表示任何存储设备,例如随机存取存储器 (RAM)、只读存储器 (ROM)等; 可以在发送器 100内部和 /或外部;

メモリ145は任意の記装置、例えば、RAM(random−access memory)、ROM(read−only memory)などを代表し、送信機100の内部および/または外部にあってもよく、場合によって揮発性および/または非揮発性である。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 195表示任何存储设备,例如随机存取存储器 (RAM)、只读存储器 (ROM)等; 可以在接收器 150内部和 /或外部;

メモリ195は任意の記装置、例えば、RAM(random−access memory)、ROM(read−only memory)などを代表し、受信機150の内部および/または外部にあってもよく、場合によって揮発性および/または非揮発性である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文所提到的“存储媒体”涉及能够存储可由一个或一个以上装置或机器操作或执行的信息或指令的媒体。

本明細書で言及する「記媒体」は、1つまたは複数のデバイスや機械上で動作したりこれらによって実行されたりできる情報または命令を格納することが可能な媒体に係る。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统存储器 130包括易失性和 /或非易失性存储器形式的计算机存储介质,如只读存储器(ROM)131和随机存取存储器 (RAM)132。

システム・メモリー130は、リード・オンリ・メモリー(ROM)131およびランダム・アクセス・メモリー(RAM)132のような、揮発性および/または不揮発性メモリーの形態としたコンピューター記媒体を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件模块可驻留在 RAM存储器、闪存、ROM存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、可移动盘、CD-ROM、或任何其他形式的存储介质中。

ソフトウェアモジュール、RAMメモリ、フラッシュメモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、リムーバブルディスク、CD−ROMあるいは記媒体のいずれの他の形態、において存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

编制索引是这样一个处理过程,通过该过程,对数据进行收集、解析、并且以有助于快速和准确地取回信息的形式对其进行存储。

インデックス化は、高速かつ正確な情報検索を容易にする方法でデータが収集、解析および記されるプロセスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件模块可驻留在 RAM存储器、闪速存储器、ROM存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、可移动磁盘、CD-ROM、或本领域中已知的任意其它形式的存储介质中。

ソフトウェア・モジュールは、RAMメモリ、フラッシュメモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、リムーバブルディスク、CD−ROM、あるいは当分野で既知の他の形態の記媒体に常駐可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个方案中,可以将代码集从外部设备或者通信网络资源下载到配置处理器 400中,并且存储在存储器 404中。

別の態様では、複数セットのコードが、外部デバイスや通信ネットワーク・リソースから構成プロセッサ400にダウンロードされて、メモリ404に記されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果以软件实现,所述功能可作为计算机可读介质上的一个或多个指令而被进行存储或传输。

ソフトウェアでインプリメントされる場合、機能は、1つ以上の命令またはコードとしてコンピュータ読み取り可能な媒体に記されるか、送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件模块可驻留在 RAM存储器、闪速存储器、ROM存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、可移动磁盘、CD-ROM、或本领域中已知的任意其它形式的存储介质中。

ソフトウェア・モジュールはRAMメモリ、フラッシュメモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、リムーバブルディスク、CD−ROM、あるいは当業界で既知の他の形態の記媒体に常駐可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.根据权利要求 20所述的装置,其中,所述冲突确定器还用于:

22. 該競合デタミナがさらに、アドレス競合が存在するか否かを判定するためにアドレステーブルを参照するよう構成されており、該アドレステーブルは該複数の周辺機器のそれぞれに関して該アドレスを記する請求項20に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 102还可以存储与网络连接或移动设备 102执行的其它功能相关联的协议和 /或算法。

移動機器102は、ネットワーク接続性または移動機器102が実行する他の機能に関連付けられたプロトコルおよび/またはアルゴリズムをさらに記することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3中所示,地址表 222可以被配置为存储本地分配的 IID,在移动设备的每个接口上针对这些 IID接收通信。

図3に示すように、アドレステーブル222は、移動機器のインターフェースのそれぞれで通信を受信するためのローカルに割り当てられたIIDを記するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件模块可以驻留在 RAM存储器、闪存、ROM存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、可移动盘、CD-ROM或本领域已知的任何其它形式的存储介质中。

ソフトウェアモジュールは、RAMメモリ、フラッシュメモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、取り外し可能なディスク、CD−ROM、または当技術分野で周知の記媒体のいかなる他の形式に常駐できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用软件实现,则这些功能可以作为一个或更多指令或代码在计算机可读介质上被存储或传输。

ソフトウェアで実施される場合、上記機能は、コンピュータ可読媒体に1つまたは複数の命令またはコードとして記または送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些移动装置中,处理器 191可包含足以存储应用程序软件指令的内部存储器。

いくつかのモバイルデバイスにおいて、プロセッサ191は、アプリケーションソフトウェア命令を記するために十分な内部メモリを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该合成图像编码装置 101具备输入端子 2,存储部 3,设定端子 4,图像合成部 5,编码部 6和输出端子 7。

この合成画像符号化装置101は、入力端子2と、記部3と、設定端子4と、画像合成部5と、符号化部6と、出力端子7とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图 15(a)左边所示的当前图像 (输入图像 )在时刻 T1时从输入端子 2输入,暂时存储到帧存储器 31中 (ST1002)。

次に、図15(a)左に示す現在の画像(入力画像)が時刻T1に入力端子2より入力され、フレームメモリ31に一時的に記される(ST1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,合成图像存储器 32中暂时存储的合成图像 11以适于进行运动图像编码的形式 (例如,由 16×16像素构成的宏块单位 )被读出,依次输入编码部 6(ST1007)。

次に、合成画像メモリ32に一時記されている合成画像11が動画像符号化に適した形式(例えば、16×16画素で構成されるマクロブロック単位)で読み出され、符号化部6に順次入力される(ST1007)。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此并行地,合成图像存储器 32中存储的过去图像 (图 15(a)右边所示的图像 )中与当前图像 8在二维空间上位于相同区域的图像数据 9被依次读出 (ST1004)。

これと並行して、合成画像メモリ32に記されている過去の画像(図15(a)右に示す画像)のうち、現在の画像8と2次元空間上で同一の領域に位置する画像データ9が順次読み出される(ST1004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1的图像合成编码装置 1具备输入端子 2、存储部 3、设定端子 4、图像合成部 5、编码部 6和输出端子 7。

図1の画像合成符号化装置1は、入力端子2と、記部3と、設定端子4と、画像合成部5と、符号化部6と、出力端子7とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,此时,以编码对象帧内的后续宏块的帧间编码处理需要的参考图象不被写坏的方式,存储到参考图像存储器 33中。

なお、このとき、符号化対象フレーム内の後続マクロブロックのフレーム間符号化処理に必要となる参照画像が書き潰されることのないように、参照画像メモリ33には記される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述计算机可读存储介质可以例如是 (但不限于 )电、磁、光、电磁、红外线或半导体系统、装置或设备,或者是上述各项的任意适当组合。

コンピュータ可読記媒体は、例えば、電子、磁気、光学、電磁気、赤外線、または半導体のシステム、装置、またはデバイス、あるいはそれらの任意の適当な組合せとすることができるが、これらに限定されるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNS服务器的初始配置包括将客户端的 IP地址连同用户的用户信息一起存储在访问控制列表 (“ACL”)中。

DNSサーバを初期構成する際には、クライアントのIPアドレスを、ユーザのユーザ情報とともにアクセス制御リスト(ACL)に記することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 1包括控制部 71、存储部 72、原稿输送部 5、扫描部 13、图像存储器 73、图像处理部 74、图像形成部 21、输入操作部 6、网络 I/F部 75和传真通信部 76。

画像形成装置1は、制御部71、記部72、原稿搬送部5、スキャナ部13、画像メモリ73、画像処理部74、画像形成部21、入力操作部6、ネットワークI/F部75及びファクシミリ送信部76を備えて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,如果用户按下 OK键 62或开始键 7等,则传真通信部 76向输入的传真号表示的传真机发送临时存储在图像存储器 73中的图像数据。

その後、ユーザがOKキー62又はスタートキー7等を押下すると、ファクシミリ通信部76が入力されたファックス番号が示すファクシミリへ画像メモリ73に一時記された画像データを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相同的用户作为用户名“ABC”登录中时,在向“06-1234-5678”发送了传真的情况下,再接收方删除部 712从删除履历存储部 722中检测“06-1234-5678”。

同じくユーザがユーザ名「ABC」としてログイン中であるときに「06−1234−5678」にファックス送信した場合、再宛先削除部712は削除履歴記部722から「06−1234−5678」を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在用户作为用户名“PQR”登录中时,在向“06-1234-5678”发送了传真的情况下,再接收方删除部 712从删除履历存储部 722检测“06-1234-5678”。

また、ユーザがユーザ名「PQR」としてログイン中であるときに「06−1234−5678」にファックス送信した場合、再宛先削除部712は削除履歴記部722から「06−1234−5678」を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再接收方删除部712判断为“06-1234-5678”的过去的删除次数为三次,并且存储在一起的用户名为“PQR”,是登录中的用户的用户名。

再宛先削除部712は「06−1234−5678」の過去の削除回数が3回であり、共に記されているユーザ名が「PQR」であってログイン中のユーザのユーザ名であると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

交换镜头 402具有镜头 1021、光圈 1022、变焦 /调焦 /光圈驱动部 103、变焦 /调焦 /光圈控制部 1011、镜头信息存储部 1025。

交換レンズ402は、レンズ1021と、絞り1022と、ズーム・フォーカス・絞り駆動部103と、ズーム・フォーカス・絞り制御部1011と、レンズ情報記部1025とを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二实施方式中的变焦 /调焦/光圈控制部1011从镜头信息存储部1025读取镜头信息,将该读取的镜头信息发送给控制部 101。

第2の実施形態におけるズーム・フォーカス・絞り制御部1011は、レンズ情報記部1025からレンズ情報を読み込み、この読み込んだレンズ情報を制御部101に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机系统 700还包括耦合到总线 702以用于存储信息和指令的数据存储设备 710(诸如磁盘或光盘 )。

コンピュータシステム700は、磁気ディスクまたは光ディスクのような、バス702に接続され、情報及び命令を格納するためのデータ記装置710をさらに含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果需要,代表串扰的数字值可由接收器内的内部总线 435输入寄存器 436,用于在被孤立地或聚集地传回发送器 403之前暂时存储。

必要に応じ、クロストークを表すディジタル値は、送信機403に戻される前に、受信機内の内部バス435により一時記のために分離的または集約的のいずれかのやり方でレジスタ436に供給されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送器为主设备的情况中,可以经返回数据链接 437向主设备提供这一信息,用于由在图 4中以附图标记 439表示的控制逻辑进行存储或解译。

送信機がマスタ装置である状況では、図4の参照符号439により表される制御論理による記または解釈のための戻りデータリンク437上のこの情報がマスタ装置に供給されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,美国专利 5,657,402中所捕获的图像全部包含相同数目个像素以使得在多个图像的情况下增加总曝光时间以及存储与读出时间。

さらに、米国特許第5,657,402号では、取り込んだ画像はすべて同じ数の画素を含み、したがって合計の露出時間、ならびに記および読出し時間は、複数の画像とともに増大される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数码相机电话 1202产生数字图像,所述数字图像存储于存储器 1206中,举例来说,所述存储器可为内部快闪 EPROM存储器或可装卸存储器卡。

デジタルカメラ付き電話1202はデジタル画像を作製し、これらのデジタル画像は、メモリ1206内に記される。 メモリ1206は、たとえば内蔵フラッシュEPROMメモリまたは取り外し可能なメモリカードとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,可使用其它类型的数字图像存储媒体 (例如,磁性硬驱动器、磁带或光盘 )来实施存储器 1206。

別法として、磁気ハードドライブ、磁気テープ、または光ディスクなどの他のタイプのデジタル画像記媒体を使用して、メモリ1206を実施することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字处理器 1222由存储于固件存储器 1224中的固件控制,所述固件存储器可为快闪 EPROM存储器。

デジタル処理装置1222は、ファームウェアメモリ1224内に記されるファームウェアによって制御される。 ファームウェアメモリ1224は、フラッシュEPROMメモリとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 1206还可存储其它类型的数据,例如 (举例来说 )音乐文件 (例如,MP3文件 )、铃声音调、电话号码、日历及待办事项列表。

メモリ1206はまた、たとえば音楽ファイル(たとえば、MP3ファイル)、呼出し音、電話番号、カレンダ、および予定事項リストなどの他のタイプのデータを記することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 93 94 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS