意味 | 例文 |
「懸け紙」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2571件
図6は、ドレープ600がシーンにゆるく掛けられる場合の構成を示す。
图 6示出了当帘状物 600松弛地披盖在场景上时的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、5×3フィルタをリフティング表現した図である。
图 4示出根据提升的 5×3滤波器的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、5×3フィルタをリフティング表現した図である。
图 4是图示提升方式中的 5×3滤波器的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、この5×3合成フィルタをリフティング表現した図である。
图 8是图示提升方式的 5×3合成滤波器的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
われわれの上司はマネジリアルマーケティングの視点に欠けている。
我们的上司缺乏管理销售的视野。 - 中国語会話例文集
要するに、私は世界と日本の架け橋になりたいと考えてます。
所以,我想成为连接日本和世界的桥梁。 - 中国語会話例文集
買入債務は、買掛金や支払手形の総称のことである。
购买债务是赊购账款和应付票据的总称。 - 中国語会話例文集
担保掛け目は有価証券の種類によって変化する場合がある。
抵押品估价率有根据有价证券种类而变化的情况。 - 中国語会話例文集
それにどれくらい時間が掛かかるか彼に確認しています。
我在向他确认那个要花多长时间。 - 中国語会話例文集
仕事への情熱が欠ける人間だと上司から思われていた。
我被上司认为是对工作没有热情的人。 - 中国語会話例文集
このことに対して無駄な労力を掛けないで下さい。
请你不要在这件事上付出没用劳动力。 - 中国語会話例文集
私はまだそのキャンペーンを実施するかどうか検討中です。
我还在考量要不要实施优惠活动。 - 中国語会話例文集
新しいメガネを買う前に眼科検査を受ける必要がありますか。
买新的眼镜前需要接受眼科检查吗? - 中国語会話例文集
では当日、お待ちしていますので、気を付けてお出掛け下さいませ。
那么我会在当天等您,请出门小心。 - 中国語会話例文集
ファッションモデルの身長は高ければ高いほどよいのだろうか。
时尚模特的身高是越高越好吗。 - 中国語会話例文集
役者の豪華絢爛な衣装をよくご覧になってください。
请好好观赏演员豪华绚丽的衣服。 - 中国語会話例文集
ご提案頂いた価格で取引可能かどうか、検討致します。
会对您提出的交易价格进行探讨。 - 中国語会話例文集
経歴が空白ですが、卒業後どこか勤めてましたか?
经历一栏是空白的,请问毕业之后有在哪里工作过吗? - 中国語会話例文集
私はその照明係が舞台袖に駆け込むのを見た。
我看到那个灯光员跑进了舞台的侧面布景。 - 中国語会話例文集
逆算化傾向の予防策を参考にして部下を評価する
参考预防“逆算化傾向”的方法对部下进行评价。 - 中国語会話例文集
いつか計画を立てて外国旅行にも挑戦したいです。
我想什么时候做一个计划,挑战外国旅行。 - 中国語会話例文集
船頭たちは「竜母廟」に駆けつけ,線香を上げ両ひざをついて拝礼した.
船夫们跑上“龙母庙”,烧香跪拜。 - 白水社 中国語辞典
彼らは傭兵部隊の手を借りて武装侵入を仕掛けた.
他们假手雇用军发动了武装入侵。 - 白水社 中国語辞典
ひどい吹雪にもかかわらず,彼は予定した時間に駆けつけて来た.
他还是在预定的时间赶到了,尽管风雪很大。 - 白水社 中国語辞典
この本はすばらしくよく書けているから,君は読んでみる価値がある.
这本书写得不错,你可以看看。 - 白水社 中国語辞典
清掃をする時は,マスクを掛けるのに越したことはない.
做清洁工作的时候,最好戴上口罩。 - 白水社 中国語辞典
この論題は,有力な論拠に欠けるので,成立し難い.
这个论题,由于缺少有力的论据,所以很难成立。 - 白水社 中国語辞典
私は「諸君!命を懸けて闘おう!」と大声で叫んだ.
我呐喊了一声“同志们!我们要决一死战!” - 白水社 中国語辞典
(鳳の冠に刺繡の肩掛け→)昔の金持ちの娘が嫁に行く時の華やかな衣装.
凤冠霞帔((成語)) - 白水社 中国語辞典
4幅1対の掛け軸(例えばそれぞれに春夏秋冬の風景を描いたもの).
四扇屏儿 - 白水社 中国語辞典
依然として引き続き努力するなら,なんとか原稿が書ける.
仍然继续努力,庶几写出一束草稿来。 - 白水社 中国語辞典
職場では年に何度か結婚祝いの金の割り前を出さねばならない.
车间里一年得摊几次婚礼钱。 - 白水社 中国語辞典
彼は喜び勇んで駆け込んで来て,私にこのよい知らせを告げた.
他兴冲冲地跑进来,告诉我这个好消息。 - 白水社 中国語辞典
両方が言い争うと,どうしてもどちらか一方が理に欠けているものだ.
两方面争论,总有一边理屈。 - 白水社 中国語辞典
彼は台の上に腰を掛け,2本の足をぶらぶらと揺すっている.
他坐在台上,两条腿不住地悠打着。 - 白水社 中国語辞典
おみくじも引いた,願も掛けたし,民間の秘薬も飲んだ.
神签也求过了,愿心也许过了,单方也吃过了。 - 白水社 中国語辞典
占拠した地形が高ければ,敵の火力を制圧することができる.
占据的地形高,就能控制敌方火力。 - 白水社 中国語辞典
彼女はその夜のうちにオーバーの破れた穴の掛けはぎをした.
她连夜织补好了大衣上的破洞。 - 白水社 中国語辞典
上から押されてしわになるといけないから,服はみな掛けておく.
衣服都挂起来,免得压皱。 - 白水社 中国語辞典
一例として、ビデオサーバー126のオーナーは注釈に広告を含めるために料金をかけることができる。
作为一个示例,视频服务器126的所有者可以用于在注释中包括广告而收费。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12の処理の後、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図13に示されるようになる。
在图 12中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 13中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16の処理の後、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図17に示されるようになる。
在图 16中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 17中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18の処理の後、例えば、外部NFCデバイス52からポーリングがかけられた場合の処理は、図19に示されるようになる。
在图18中的处理之后,当外部 NFC设备 52进行轮询时要执行的处理如图 19中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
電話装置8のユーザは、通話デバイス50を操作して、一般電話120に電話をかけるための通話開始操作220を実行する。
电话系统 8的用户操作通话装置 50并且执行通话开始操作 220来呼叫一般电话 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
2×2ブロックの場合、7であるWは依然として8に丸められるが、その結果、2×2ブロックの4つの列が実境界位置と識別される。
在 2x2块的情况下,为七的W仍然经舍入到八,但结果为四列 2x2块经识别为实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、DVIフレームの画像サイズが1920×1080画素であれば、各視点画像の画像サイズも1920×1080画素とすることができる。
因此,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像素时,各个视点图像的图像大小也可为 1920×1080个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
【課題】本発明は、受信無線信号のデータ・セグメントのタイミング位相推定にバイアスをかける方法およびシステムを提供する。
本发明提供了一种用于偏置接收的无线信号数据段的定时相位估计的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第1の実施形態は、受信無線信号のデータ・セグメントのタイミング位相推定にバイアスをかける方法を備える。
本发明的第一实施例包括一种偏置接收无线信号数据段的定时相位估计的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロック制御ON(TYPE2)モードは、閉塞位置にあるプラテンカバーに対し、ロックをかけずに読取動作を開始する。
锁定控制 ON(TYPE2)模式是,对处于关闭位置的原稿盖,未施加锁定而开始读取动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
出産育児一時金の増額は出生率の低下に歯止めをかけるのに有効だと思いますか。
你觉得增加分娩生育临时津贴会对抑制出生率降低有效果吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |