意味 | 例文 |
「我から」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3798件
最新鋭の装置から出てくる音声は、画面に映る映像にはちょっと不釣り合いだと思う。
我觉得最先进的装置发出来的声音与屏幕上显示的画面有点不相配。 - 中国語会話例文集
私はどちらかというと控えめだから、未だにあなたを目の前にして緊張で笑顔でいることが精いっぱいです。
我的话,因为内向所以到现在还是在你面前紧张到光保持笑容就耗尽了全部精力。 - 中国語会話例文集
韓国語で好きな言葉と言われてもまだ韓国語のことがよく分からないのに頭に浮かびません。
即使用韩语告诉我喜欢的韩国话,但还不是很懂韩语所以在脑海中浮现不出。 - 中国語会話例文集
それからとてもやる気が出て、韓国語の勉強を頑張るようになったし、本当に視野が広がったと思います。
从那开始我有了干劲,努力学习韩语,觉得视野真的开阔了。 - 中国語会話例文集
関連して、先方の製薬会社からどのような情報提供が必要なのか、具体的にお知らせいただけますよう、お願いします。
与之相关,对方的制药公司需要提供怎样的信息呢,请具体地告诉我。 - 中国語会話例文集
私の仕事が手間取ったために他の部署に迷惑をかけているのだから、このままやりかけで帰るわけには行かない。
因为我的工作耗费了时间,给其他的部门添了麻烦,所以不能就这样做到一半就回去。 - 中国語会話例文集
日本の企業の経営のしかたをよく知っている外国人がこれからもっと必要になると考えています。
我觉得今后会更加需要了解日本企业管理方式的外国人。 - 中国語会話例文集
子どものころからの習慣かもしれません。それか、ルールを守るのは私たちの国民性のひとつなのでしょう。
也许是从小养成的习惯。可能遵守规则是我们的国民特性之一吧。 - 中国語会話例文集
突然退職しなければならなくなったLucyの代理を務めていて、あなたは今とても忙しいとBenから聞きました。
你接替突然要辞职的露西的工作,我从本那听说你现在很忙。 - 中国語会話例文集
ちょっと待って、確認します…すみません、受信トレイには、あなたからのEメールが見当たらないようです。
等一下,我确认一下。对不起,收件箱没有看到你发的电子邮件。 - 中国語会話例文集
今日から2 週間後という締め切りであれば、彼らは経営陣が考えているものにより近いものを考え出すことができると思います。
从今天开始以两周为期限,我想他们能够想出更接近管理层想要的东西。 - 中国語会話例文集
明日の夕方からのお打ち合わせの後、先方の部長様を会食にお誘いできるように調整してみます。
明天下午的商谈结束后,我试着安排邀请对方部长吃饭。 - 中国語会話例文集
弊社のホームページから、貴社のホームページにリンクをはらせていただきたいのですが、よろしいでしょうか?
我想在弊公司的首页上登载贵公司网站的链接,可以吗? - 中国語会話例文集
私の個人的な経験から申し上げますと、このプロジェクトには、多少無理があるように感じられます。
以我的个人经验来看,这个项目多少感觉有些勉强。 - 中国語会話例文集
山本は、来週ベトナムへの出張から帰って来る予定です。帰り次第、すぐにメールを見るように伝えておきます。
山本下周将会从越南出差回来。等他回来我会叫他马上看邮件的。 - 中国語会話例文集
午後から早退するために会議に出席できませんが、明日、会議の内容を教えてもらえますか?
因为下午会提前下班所以无法出席会议,明天能把会议的内容告诉我吗? - 中国語会話例文集
私達は単に今ある製品を改良するだけでなく、新しい視点から別のビジネスも作り出さなくてはなりません。
我们不能只改良现有的产品,必须从新的视点来创造出新的事业。 - 中国語会話例文集
選手はたくさんの人から期待や応援をされ励みになるとともに、プレッシャーがあると思います。
我想选手在被很多人期待和支持鼓励的同时是有压力的。 - 中国語会話例文集
わが軍は勇気を奮い起こして戦い,負傷兵が最前線から下がろうとしない感動的な事績が多く現われた.
我军奋勇作战,涌现出彩号儿不下火线的感人事迹。 - 白水社 中国語辞典
自分が先生の要求からどれほど懸け離れて劣っているかということを今ようやく認識できた.
现在我才认识到,自己距离老师的要求还差得很远。 - 白水社 中国語辞典
私は彼に対してあやまろうと思ったが言葉に出すことができなかった,これは見えを張る気持ちを捨て切れなかったからかもしれない.
我想向他检讨又张不开口,这也许是放不下架子。 - 白水社 中国語辞典
(どの本の内容が一番優れていれば,その本を私に紹介してください→)内容が一番優れている本を,どれでもよいから私に紹介してください.
哪本书内容最好,就给我介绍哪本。 - 白水社 中国語辞典
私は家を教えるために彼を連れて来ました,今後彼はあなたの教えを受けるためにしょっちゅうやって来るでしょうから.
我是带他来认门儿的,以后他要常来跟您请教。 - 白水社 中国語辞典
王君は全く話がわからない,私は長い時間をかけて彼に説明したが,やはりわかってもらえなかった.
老王太死心眼儿了,我跟他说了半天,还是说不通。 - 白水社 中国語辞典
私が紹介したい祥子というのは,ラクダではありません,というのは「ラクダ」というのはあだ名にすぎないからです,….
我们所要介绍的祥子,不是骆驼,因为“骆驼”只是个外号;…。 - 白水社 中国語辞典
私が幼いころ親不孝をする気を起こしたことがなかった,父母に対しては,むしろ孝行したいと心から願っていた.
我幼小的时候未尝惹意忤逆,对于父母,倒是极愿意孝顺的。 - 白水社 中国語辞典
私は政治面・思想面から物事を処理することに長じ,彼は物事を具体的に処理することに長じている.
我这个人善于务虚,他善于务实。 - 白水社 中国語辞典
私がこの前来た時から現在までわずか(2,3か月もたたない間離れている→)2,3か月しかたっていないのに,状況は既に大きく変化している.
从我上次来到现在相隔不过两三个月,情况已经发生了很大的变化。 - 白水社 中国語辞典
私は彼が自動車から降りたのをはっきりと見ていたのに,どうして一瞬の間に姿が見えなくなったのか.
我眼看着他从汽车下来的,怎么转眼就不见了。 - 白水社 中国語辞典
この建物の足場は実に高い,その上で仕事をすることは言うまでもなく,私は下からちょっと見るだけでも目がくらくらする.
这楼架这么高,别说站在上面干活,我在下面看一看还眼晕呢。 - 白水社 中国語辞典
君が一たび機嫌を損ねると,中国の地上から逃げて隠れてしまうのではないかと私は心配する.
我怕你一不高兴,会从中国的地面上隐遁下去。 - 白水社 中国語辞典
これらの優良品種は,元来わが国の浙江省温州から日本に移植され交配されて優良品種になったものだ.
这许多优良品种,原来是从我国浙江温州移栽到日本杂交成良种的。 - 白水社 中国語辞典
私の末の娘は小さい時から勉強がよくでき,こんなに大きくなるまで手を上げることは言うまでもなく,人が大声を立てる必要さえなかった.
我老姑娘自小就学习好,长这么大别说打,连句重话不用人说。 - 白水社 中国語辞典
自己改造する(みずからを教育・鍛練して非プロレタリアート的世界観をプロレタリアートの世界観に改める).
自我改造 - 白水社 中国語辞典
あなたがみずから私たちと共に行って招待すれば,彼はたとえ少しばかり差し障りがあっても,面と向かって断わることはないだろう.
您亲自和我们一起去邀请,纵然他有些碍难,还不至于当面拒绝。 - 白水社 中国語辞典
上記構成のゲーム機Aにおいて、いま、第2筐体2が重ね位置に位置しているものとする。
在具有上述特征的游戏机 A中,我们假定第二壳体 2处于交叠位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
体の小さい子も、女の子も、みんなはだしで、私より上手にボールを蹴っていました。
身形娇小的孩子和女孩子都光着脚,比我更高明地踢着球。 - 中国語会話例文集
もし私が上の立場のポジションについたとしても力を利用したりはしない。
即使我担任了高职位,也不会利用权力。 - 中国語会話例文集
私たちは満開の桜の木の下で、食べたり飲んだりカラオケを歌ったりします。
我们在盛开的樱花树下,吃着东西喝着酒,还唱了卡拉OK。 - 中国語会話例文集
私たちは特にアメリカでセール商品を探すことにとても力を入れています。
我们特别花大力气在美国寻找特价商品。 - 中国語会話例文集
携帯電話は体の一部のようなものなので、生活の中で重要なアイテムです。
手机已经成为了我身体的一部分,是生活中很重要的一部分。 - 中国語会話例文集
私はこのビデオが、同じような悩みを持つ人達の力になることを願っています。
我期望这个视频能帮到那些有同样烦恼的人们。 - 中国語会話例文集
私は今日彼女の展示会に行った。彼女の全ての作品は力強く素晴らしかった。
我今天去了她的展示会。她的所有作品都力度足够,非常的棒。 - 中国語会話例文集
もし私が英語を話すことが出来れば、多くの人の力になることができる。
如果我会说英语的话就能帮助许多人。 - 中国語会話例文集
何とかお役に立ちたいとは考えておりますが、私では力が及びません。
虽然想要帮上您的忙,但是我能力不够。 - 中国語会話例文集
ぜひともお役に立ちたいところではございますが、残念ながら私には力が及びません。
虽然很想帮上您的忙,但是很遗憾我能力不够。 - 中国語会話例文集
来期の販促計画について、お話したいのですが、お時間を頂戴できますか?
因为关于下一期的促销计划有想说的事情,您能给我点时间吗? - 中国語会話例文集
ご面倒なお願いでは存じますが、どうぞ宜しくお取り計らいの程お願い致します。
虽然我知道这很麻烦,但还是拜托了。 - 中国語会話例文集
トナーカートリッジの交換方法が分らないのですが、どうしたらよいでしょうか。
我不知道怎么换色粉,怎么办才好呢? - 中国語会話例文集
このような個人的労苦を物ともしないで,力仕事を我先にやる精神は表彰に値する.
这种不顾个人劳累,抢干重活的精神值得表扬。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |