意味 | 例文 |
「我们」を含む例文一覧
該当件数 : 7778件
我们公司计划将他们录用为普通职员。
当社では彼らをゼネラルスタッフとして採用する予定である。 - 中国語会話例文集
这项技术一定会给我们公司带来产品创新吧。
この技術はわが社にプロダクトイノベーションをもたらすだろう。 - 中国語会話例文集
此时正是重新考虑我们公司产品结构的时机。
今こそわが社が今のプロダクトミックスを見直す時だ。 - 中国語会話例文集
从8月11日起到8月20日为止我们放暑假。
8月11日から8月20日まで私たちは夏休みになります。 - 中国語会話例文集
我们想一并支付运送费和商品的钱。
私達は送料と商品代金を一緒に払いたいです。 - 中国語会話例文集
请告诉我们应该拔掉哪根电源线?
どの電源ケーブルを抜くべきか、私たちに教えてください。 - 中国語会話例文集
谢谢你希望来我们公司实习。
弊社へのインターンシップを希望していただきありがとうございます。 - 中国語会話例文集
那么,我们就按顺序对每个箱子确认一下吧。
それでは、各ケースについて順番に確認していきましょう。 - 中国語会話例文集
我们说开心的事情能让你打起精神吗?
私が楽しい話をすることであなたは元気になってくれますか? - 中国語会話例文集
谢谢您接受我们的采访。
私たちの訪問を受け入れていただきありがとうございました。 - 中国語会話例文集
我们把那些从用滚筒改成了用集装箱装载。
私たちはそれらをドラムからコンテナへ詰め替えました。 - 中国語会話例文集
我们的上司缺乏管理销售的视野。
われわれの上司はマネジリアルマーケティングの視点に欠けている。 - 中国語会話例文集
我们公司在十年前好像和这家公司有过交易。
当社は10年前にこの会社と取引があったようです。 - 中国語会話例文集
因为昨天特别热,所以我们去了湖边游泳。
昨日はとても暑かったので私たちは湖へ泳ぎに行った。 - 中国語会話例文集
我们可以把那个零件定价为10万日元销售吗?
私たちは、その部品を10万円で販売しても宜しいでしょうか? - 中国語会話例文集
对不起,明天起我们部门放暑假。
申し訳ありませんが、明日から我々の部署は夏休みになります。 - 中国語会話例文集
我们付给你的金额的明细如下所示。
私たちがあなたに支払った金額の明細は下記のとおりです。 - 中国語会話例文集
我们打算一个小时后再回到这里工作。
私たちはまた1時間後にここに戻って作業をする予定です。 - 中国語会話例文集
我们找到了和解约了的店有关联的店。
われわれが契約を解除した店と関連のある店を見つけました。 - 中国語会話例文集
我们是在人生中彼此依赖的关系。
私たちは人生においてお互いにお互いを必要としあう関係です。 - 中国語会話例文集
我们是在人生中互相需要的关系。
私たちは人生においてお互いに必要としあう関係です。 - 中国語会話例文集
今天开始我们用新的教科书学习。
今日から私たちは新しい教科書で勉強します。 - 中国語会話例文集
为了能让您在日本舒适地生活,我们会帮助您的。
あなたが日本で快適に暮らせるように私たちがお手伝いします。 - 中国語会話例文集
今后我们共同努力,一起变得强大吧。
これから一緒にがんばって、お互いに強くなりましょう。 - 中国語会話例文集
我们预计将在接下来的几周内协商遗产分配。
我々は今後数週間以内に遺産分割協議を行う予定だ。 - 中国語会話例文集
因为很热,所以我们去海边游泳了。
とても暑かったので、私たちは海に泳ぎに行きました。 - 中国語会話例文集
这样残次品在我们公司再三的被发现。
このような不良はわが社で繰り返し発見されています。 - 中国語会話例文集
我们公司正在实施分层教育培训新员工。
我が社は、新入社員に階層別教育訓練を実施しています。 - 中国語会話例文集
现在我们公司正在推进与A公司的企业合并计划。
現在、我が社はA社との企業結合計画を進めています。 - 中国語会話例文集
因此,我们将这次的报告作为最终汇报。
したがって、私たちは今回のレポートを最終報告とします。 - 中国語会話例文集
通过你的联络我们终于掌握了他的情况。
あなたの連絡で、私たちはやっと彼の状況が把握できました。 - 中国語会話例文集
我们的公司不能连续休假。
うちの会社では、休暇を連続して取得することができない。 - 中国語会話例文集
那之后我们饿了所以在中午吃了披萨。
その後私たちはお腹がすいたのでピザをお昼に食べました。 - 中国語会話例文集
我们考试的目的是为了确认水平。
私たちのテストの目的はレベルの確認をするためです。 - 中国語会話例文集
我们正在探讨数据的保全方法和认证方法。
私たちはデータ保全方法と、認証方法を検討しています。 - 中国語会話例文集
多亏了你我们才能开得了这家店。
私たちがこの店を開店できたのはあなたのおかげです。 - 中国語会話例文集
因为我们公司的产品开始受到关注,所以行情上涨了。
我が社の製品が注目され始めたので、相場が気直りした。 - 中国語会話例文集
我们对产业吸引力程度进行测定,开展新事业。
我々は、業界の魅力度を測定し、新規事業を展開する。 - 中国語会話例文集
我们从富士山的山顶,能够看到美丽的日出。
私たちは富士山の山頂から、美しい日の出を見ることができます。 - 中国語会話例文集
老师和我们说了该看什么样的书好。
先生は私たちにどんな本を読めばよいか言ってくれた。 - 中国語会話例文集
因为天气很恶劣所以我们没有出去。
天候がとても悪かったので私たちは外出しませんでした。 - 中国語会話例文集
我们公司新产品的广告目标人群是老年人。
我が社の新製品の広告ターゲットは高齢者です。 - 中国語会話例文集
我们公司的股票被投资分析人判断为原料股。
我が社の株が投資アナリストから、材料含み株と判断された。 - 中国語会話例文集
这些在我们日常生活中也被使用着。
これらは私たちの日常生活でも利用されています。 - 中国語会話例文集
我们为了获得充足的水而去了那条河。
わたしたちは十分な水を手に入れるためにその川へ行きました。 - 中国語会話例文集
我们听到了很多小鸟在鸣叫。
私たちはたくさんの鳥がさえずっているのを聞きました。 - 中国語会話例文集
我们非常高兴能知道他的近况。
私たちは彼らの近況を知ることができ、とても嬉しかった。 - 中国語会話例文集
我们作为神奈川的代表参加了全国大赛。
私たちは神奈川代表として全国大会にでた。 - 中国語会話例文集
我和妹妹,还有比我们年纪小的两个表妹(弟)一起玩了。
私と妹と年下のいとこ2人といっしょにあそびました。 - 中国語会話例文集
在和对手激烈的竞争之中我们公司的缺点显露了出来。
ライバルとの厳しい競争で自社の弱みが明らかになった。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |