意味 | 例文 |
「我!」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
然后我们加上如图 1所描绘的 WM序列,并模拟两个发射机的存在。
そして、我々は、図1において示されたWMシーケンスを追加し、2つの送信機の存在をシミュレートした。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了检测 WM序列,于是我们需要译码数据或至少需要与 OFDM码元进行同步。
WMシーケンスを検出するために、我々は、データを復号するか、又は、少なくともOFDMシンボルと同期する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在我们的公开号为WO 97/23997的国际专利申请中描述了提供交互式业务时接收机 3的操作。
双方向サービスを提供する際の受信器3の動作は、WO97/23997として公開された我々の国際特許出願に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了简化描述,我们在下文中假设发送机保护周期和接收机保护周期对于每个源块都是相同的,并且我们对发送机保护周期和接收机保护周期同义地使用术语“保护周期”,即,我们假设网络传递时间对于所有数据是相同的,并且我们注意到本领域的熟练技术人员可以对本文所述的方法和装置做出必要的改变,以考虑发送机保护周期和接收机保护周期由于网络传递波动而导致的差异。
説明の単純化のために、我々は送信器保護期間と受信器保護期間とは各ソースブロックについて同じであると以下で仮定し、我々は送信器保護期間と受信器保護期間とに対して同じように「保護期間」という用語を使用する、つまり、ネットワーク伝送時間は全てのデータについて同じであると我々は仮定し、当業者はネットワーク伝送変動による送信器および受信器保護期間における差を考慮して、ここにおいて説明された装置および方法への必要な変更をすることができると我々は注意する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该变换过程使得媒体更为沉浸式,并使我们能够实际地将场景描述为“所见的”经历。
この変換プロセスは、メディアをより没入的にし、シーンを「見える通り」の体験として現実的に描写することを我々に可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
他不仅跟我住同一间房,1天3顿饭都想跟我在一张桌上吃。
彼は私と同じ部屋に住んでいるだけでなく、1日3回の食事すべてを私と同じテーブルで食べたがる。 - 中国語会話例文集
今早我肚子疼了,但不到请假的地步,所以早会进行健康确认时我回答没有异常。
今朝は腹痛だったが休むほどではないので朝礼時の健康チェックでは異常なしと答えた。 - 中国語会話例文集
我在日本中国友好协会的中文讲座中做志愿者,但其实我不会说中文。
私は日本中国友好協会の中国語講座のボランティアをしていますが、実を言うと中国語は話せません。 - 中国語会話例文集
我从在东京出生到上大学,约20年来我一直住在东京。
私は東京で生まれてから大学に入学するまでの約20年間、ずっと東京に住んでいました。 - 中国語会話例文集
然后她说我的英语水平比我来加拿大时更好了。
そして彼女は私の英語のスキルが私がカナダに来た時よりさらに向上していると言ってくれた。 - 中国語会話例文集
我父亲在一年前的5月份的时候去世了,所以一周年忌日我必须回日本。
1年前の5月に私の父が亡くなり、その一周忌のため日本に帰国する必要があります。 - 中国語会話例文集
我觉得今后也可以扩大外部采办的生意,我对你们公司非常有兴趣。
アウトソーシングのビジネスは、今後も拡大していくと思うので、御社に非常に興味を持ちました。 - 中国語会話例文集
我们就这些项目通过折现现金流量法算出的价值进行了对比。
我々はこれらのプロジェクトをディスカウンテッドキャッシュフロー法に基づき算出した価値で比較した。 - 中国語会話例文集
如果你事先告诉我你想去的地方,想看的东西或者想做的事情的话,我就会先去调查。
あなたの行きたい場所や見たいものやしたいことを事前に教えてくれたら、調べておきます。 - 中国語会話例文集
虽然我的家在叫岡山的地方,但是现在我离开家人独自赴任去一个叫高知县的地方。
私の住まいは岡山というところにありますが、今は、家族と離れて高知県というところに単身赴任中です。 - 中国語会話例文集
今天和我的朋友还有她的丈夫一起,我们又去了上周去过的台湾料理店。
私たちは、今日私の友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。 - 中国語会話例文集
我们希望通过利用铁道集装箱进行和货车的联合运输来降低物流成本。
我々は、鉄道コンテナ利用によるトラックとの共同一貫輸送を行い、物流コスト低減を目指している。 - 中国語会話例文集
我公司应加强公司与员工的一体感,引入了绩效奖金制度。
我が社は会社と従業員の一体感を強めるべく、業績連動型賞与制度を導入しています。 - 中国語会話例文集
我公司因发现了所经营的商品的缺陷,所以在报纸上登出了不良商品的通知。
我が社が取り扱っている商品に欠陥が見つかったため、欠陥商品のお知らせを新聞に掲載した。 - 中国語会話例文集
为了进一步改善本社商品,我们开始使用问卷调查进行验证性研究。
我々は、自社の商品の更なる改善のために、アンケートを用いた検証的リサーチを開始した。 - 中国語会話例文集
因销售低迷,我们运用原因调查的逻辑树分析来确定需解决的问题。
我々は、売り上げが低迷しているので、原因追求のロジックツリーを活用し、解決すべき課題を特定していきます。 - 中国語会話例文集
我们公司基于个性尊重的经营理念,尊重员工每个人的努力与个性。
我が社は、個尊重の経営の思想に基づき、従業員一人ひとりの努力と個性を尊重します。 - 中国語会話例文集
我们公司的经营战略是强化语顾客的联系,目标是提升顾客满足度和增加营业额。
我が社の経営戦略は、顧客接点の強化により、顧客満足度の向上と売上の拡大を狙うことだ。 - 中国語会話例文集
我们为了提高公司的饮料在顾客间的占有率,打算寻找营销方法。
我々は、自社の飲料水の顧客内シェアを高めるため、マーケティング方法を探るつもりだ。 - 中国語会話例文集
为了管理我们小组,我会使用五个阶段的组织发展模式,在每个阶段进行合适的指导。
私は、チームをマネジメントしていく上で、五段階集団発展モデルに当てはめ、各段階に合った指導をしていきます。 - 中国語会話例文集
虽然我在美国生了孩子,但是为了不失去日本国籍,我向大使馆提交了国籍保留申请。
アメリカで子供を出産したが、日本国籍を失わないために、大使館へ国籍留保届を提出した。 - 中国語会話例文集
因为担心之前的恋人会自作主张地申请婚姻,所以我使用了不经我的允许不受理婚姻申请制度。
元恋人に婚姻届を勝手に出されるおそれがあるので、婚姻届不受理申出制度を利用しました。 - 中国語会話例文集
我成了一个熟人的担保契约的担保人,之后我被急剧增多的连带债务金额吓到了。
私は、知人の根保証契約の連帯保証人になったが、のちに連帯債務額が大幅に膨らんでいたため驚いた。 - 中国語会話例文集
今天我们与卖方公司面向缔结企业并购合同,确认了最终合同的内容。
今日我々は、売り手企業と、M&Aの契約締結に向けた最終契約書の内容確認を行います。 - 中国語会話例文集
我虽然也有梦想和目标,但是有人告诉我为了那个付出的努力和时间绝不会背叛自己的。
私にも夢や目標があるが、それに向かって頑張る努力や時間は絶対に自分を裏切らないんだと教えてもらった。 - 中国語会話例文集
因为我妻子在市图书馆工作,所以我不用直接去图书馆就能借到书。
私の妻は市立図書館で働いているので、直接図書館に行くことなく、借りたい本を借りることができます。 - 中国語会話例文集
如果我25号的晚上到胡志明市的话,那天晚上我能住你家吗?
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜はあなたの家に泊めてもらえますか? - 中国語会話例文集
如果我25号的晚上到胡志明市的话,那天晚上我能住你家吗?
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜私をあなたの家に泊めてもらえますか? - 中国語会話例文集
我觉得为了维持我们的经济活动和日常生活,核能发电是需要的。
僕は、自分たちの経済活動や日常生活を維持するために原子力発電所が必要だと思う。 - 中国語会話例文集
我们公司,为使年轻员工的新颖意见被吸取到组织运营里,导入了初级董事会制度。
我社は、若手社員の斬新な意見を組織運営に取り入れられる様に、ジュニアボード制度を導入します。 - 中国語会話例文集
我所在的公司正在推行岗位轮换制,所以下个月我的职务会有变化。
私の勤めている会社はジョブローテーションを行っているので、来月から職務が変わる。 - 中国語会話例文集
新兴的全体薪酬确实给我们职场环境的氛围带来变化。
台頭するトータルリワードという考え方が、我々の職場環境の雰囲気に確実に変化をもたらしている。 - 中国語会話例文集
虽然长途旅行似乎让他很疲惫,但是我很高兴看到他带着笑容回到我们的家。
長旅で彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
虽然长途旅行可能让他很疲惫,但是看到他笑着回到我们的家,我感到十分高兴。
長旅で彼は疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
虽然似乎长途飞行让他很累,但是我非常高兴看到他带着笑容回到我们的家。
長時間フライトで彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集
严谨地汇报,本年度我集团的综合性收益率与上年相比增长2%为6.80%。
本年度の我がグループの総合利回りが前年比2%増の6.80%になったことを謹んでご報告いたします。 - 中国語会話例文集
如果你想加入我们的项目团队,最好磨练一下信息素养的技能。
君が我々のプロジェクトチームに加わりたいのなら情報リテラシーのスキルを磨いた方がいいね。 - 中国語会話例文集
因为我不能很好地用英语为你解释那个,所以我想现在给负责人打电话。
上手にそれをあなたに英語で説明できないので、これから担当者に電話をつなぎたいと思います。 - 中国語会話例文集
但是,我们想让你做的唯一一件事是用自己的话来应对我们的谈话。
しかし、私たちがあなたにやって欲しい唯一のことは私たちの会話に自分の言葉で反応することです。 - 中国語会話例文集
你就是我一直寻找的人,每当你笑的时候我就想看到你更多的笑容。
あなたは私が探していた人で、あなたが笑うたびに私はもっとあなたの笑顔が欲しくなる。 - 中国語会話例文集
他们觉得我在嘲笑他们的言语障碍。但是,我也有同样的言语障碍。
彼らは私が彼らの言語障害をからかっているだと思った。しかし、私も同じ言語障害を持っている。 - 中国語会話例文集
而且,我们的研究对象不包括患有症状性动脉粥样硬化的患者。
さらに、症候性のアテローム性動脈硬化を持つ患者は我々の研究対象には含まれなかった。 - 中国語会話例文集
作为我们的参考,如果你能告诉我为什么你发了两次错误的口供书就太好了。
参考までに、何故あなたが間違った供述書を二度も送ったのかを教えていただけたら幸いです。 - 中国語会話例文集
感谢你祝福我的新人生。我会为了学会全部的东西而全力以赴的。
私の新たな人生を祝ってくれてありがとう。私は全てを学ぶために全力で取り組みます。 - 中国語会話例文集
你根本就不知道自打我们最后一次见面之后我都经历了什么。
私たちが最後に会ってから、私がどんなことを経験してきたかあなたは何もわかっていない。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |