「或者」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 或者の意味・解説 > 或者に関連した中国語例文


「或者」を含む例文一覧

該当件数 : 3058



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 61 62 次へ>

学生时代喜欢的歌手或者乐队的名字是什么?

学生時代に好きだった歌手またはバンドの名前は? - 中国語会話例文集

请根据个人喜好,加上醋或者芝麻酱吃。

お好みでポン酢かごまだれをかけてお召し上がりください。 - 中国語会話例文集

就这样生吃或者加盐烤着吃都不错,你喜欢哪个?

そのままの刺身か塩焼きがおいしいです。どちらがお好みですか。 - 中国語会話例文集

这是搭乘电车或者巴士时使用的IC卡。购物时也能使用。

電車やバスを利用するためのICカードです。買い物にも使えます。 - 中国語会話例文集

主要使用鸡的肉和内脏,也会使用猪肉或者牛肉。

主にニワトリの肉と内蔵ですが、豚肉や牛肉も使います。 - 中国語会話例文集

请将投稿邮寄过来或者用E邮件发过来。

投稿は郵送するか、Eメールの添付として送ってください。 - 中国語会話例文集

我想公司的内部文件会在今天或者明天给大家传阅的。

今日か明日には、みんなに社内文書が回ってくると思うわ。 - 中国語会話例文集

请通过银行汇款或者支票支付。

お支払いにつきましては、銀行送金、または小切手でお願いいたします。 - 中国語会話例文集

请通过电话或者电子邮件咨询。

お問い合わせは電話または電子メールのいずれかでお願いいたします。 - 中国語会話例文集

请用官制明信片或者市场出售的信封回信。

官製はがき、または市販の封筒にてご返信ください。 - 中国語会話例文集


用手机或者PHS询问的话请拨打下面的号码。

携帯電話やPHSからのお問合せは下記番号へおかけ下さい。 - 中国語会話例文集

学校或者团体的申请请另外联系。

学校や団体でのお申し込みについては別途ご連絡下さい。 - 中国語会話例文集

您有意见或者感想、提议等,不管是什么都请告诉我。

ご意見やご感想、ご提案など、何なりとご連絡下さい。 - 中国語会話例文集

如果您有感想或者意见的话,请一定要告诉我们。

ご感想やご意見がございましたら是非お聞かせ下さい。 - 中国語会話例文集

如果您有意见或者感想的话请给我反馈。

ご意見やご感想がございましたら是非フィードバックをお願いします。 - 中国語会話例文集

桌子或者书架的组装需要两名以上的大人进行。

机や本棚の組み立ては大人2名以上で行ってください。 - 中国語会話例文集

联系地址用电话号码或者邮箱都可以。

ご連絡先は電話番号でもメールアドレスでも結構です。 - 中国語会話例文集

电脑的邮件或者手机的邮件都可以。

パソコンのメールと携帯メールのどちらでも構いません。 - 中国語会話例文集

这个对他而言不是问题,或者说很容易。

このことは彼にとってもんだでもなく、むしろ都合が良いようだ。 - 中国語会話例文集

我和妈妈谈论料理或者扫除以及学校生活的事情。

お母さんと料理や掃除や学校の生活について話をします。 - 中国語会話例文集

去留学的话,就业或者高中毕业后的视野会变宽。

留学にいくと就職や高校卒業後の視野が広がる。 - 中国語会話例文集

我喜欢像足球或者篮球这样的团队竞技。

サッカーやバスケットボールのようなチーム競技が好きだ。 - 中国語会話例文集

我在工作中或者坐电车的时候会不小心自言自语。

仕事中や電車に乗っている時に独り言を言ってしまいます。 - 中国語会話例文集

因为连接器或者数据线的长度不对而连接不上。

接続コネクタやコード長さ違いで接続できない。 - 中国語会話例文集

你对于现在的工作或者职场的满意程度高吗?

今の仕事や職場に対して、どの程度、満足していますか? - 中国語会話例文集

你明天上午或者后天下午有时间吗?

明日の午前中か、明後日の午後は時間がありますか。 - 中国語会話例文集

常委会由代表大会选举或者罢免。

常務委員会は代表大会で選挙されるかあるいは罷免される. - 白水社 中国語辞典

这篇文章必须修改题目或者变动内容。

この文章は題を改めるかあるいは内容を変える必要がある. - 白水社 中国語辞典

动工过早了,或者进度过快了。

着工が早すぎたのか,それとも進度が速すぎたかどちらかだ. - 白水社 中国語辞典

天空多云,或者要下雨。

空には雲が広がっている,ひょっとして雨になるかもしれない. - 白水社 中国語辞典

不论大事或者小事,大家都愿意找他商量。

大事あるいは小事を問わず,皆が彼に相談したがる. - 白水社 中国語辞典

不管刮风或者下雨,他天天准时到校。

風が吹こうが雨が降ろうが,彼は毎日時間どおりに学校に着く. - 白水社 中国語辞典

无论你去或者我去,总得去一个。

君が行こうが私が行こうが構わないが,とにかく1人は行かねばならない. - 白水社 中国語辞典

如图所示,计算机娱乐系统或者控制台 102利用电视或者其它视频显示器 104以在其上显示视频游戏的图像或者其它模拟的图像。

図示するように、コンピュータ・エンターテイメント・システムまたはコンソール102は、テレビゲームまたは他のシミュレーションの画像を表示するためにテレビまたは他のビデオディスプレイ104を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,B帧内的宏块可以指向前面 P帧之前的一个 P或者 I帧,或者指向后续 P帧之后的一个 P或者 I帧。

即ち、Bフレーム内のマクロブロックは、前のPフレームの前の1つのP又はIフレーム、又は後のPフレームの後の1つのP又はIフレームを指すことができた。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,一个或者多个实施方式可以通过任何类型的系统架构、功能或者逻辑平台或者处理环境来实现。

従って、1つ以上の実施形態を、任意のタイプのシステム・アーキテクチャ、機能または論理プラットフォーム、あるいは処理環境上で実現することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机可读存储介质例如可以是但不限于电子、磁性、光学、电磁、红外或者半导体系统、装置或者设备、或者以上的任意适当结合。

コンピュータ可読ストレージ媒体は、例えば、電子、磁気、光、電磁気、赤外線、または半導体のシステム、装置、またはデバイス、あるいは上記の任意の適切な組み合わせとすればよいが、これらに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一种实现方式可以被执行为方法、或者体现为装置,例如被配置为执行一组操作的装置或者存储用于执行一组操作的指令的装置,或者被体现为信号。

例えば、一実施形態では、方法として実行したり、装置として実施したり(例えば、一組の動作を実行するように構成された装置や、一組の動作を実行する命令を格納した装置)、または信号として実施したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在特定实现中,硬件环境 1110可以不包括某些或者全部上述组件,或者可以包括附加组件以提供补充功能或者应用。

ハードウェア環境1110は、或る特定の実装においては、上述のコンポーネントの一部または全てを含まない場合も、あるいは補足的な機能または有用性をもたらすように追加的なコンポーネントを含む場合もあるということに注目すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用软件 1122可以包括但不限于程序代码、数据结构、固件、驻留软件、微代码或者任意其他形式的信息或者例程,其可以由处理器 1101读取、分析或者执行。

アプリケーション・ソフトウェア1122には、プログラム・コード、データ構造、ファームウェア、常駐ソフトウェア、マイクロコード、またはプロセッサ1101によって読み取り、分析もしくは実行され得る情報またはルーチンの他の任意の形が含まれるとよいが、これらに限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

就此,流程图或者框图中的每个框可以表示模块、代码片段或者部分,其包括一个或者多个可执行指令而用于执行特定逻辑功能。

この関連で、フローチャートまたはブロック図の各ブロックが、特定の論理機能(単数または複数)を実現するための1つ以上の実行可能命令を含むモジュール、セグメントあるいはコードの一部に相当する場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,可以使用同轴电缆、铜线、光缆和承载声波、电磁波或者光波的空中接口来发送软件指令,所述声波、电磁波或者光波能够承载可由机器或者计算机可读的信号。

一実施形態では、ソフトウェア命令は、機械またはコンピュータによって読取り可能な信号を搬送することが可能な音響、電磁、またはオプティカル波を搬送する同軸ケーブル、銅線、光ケーブルおよびエアインターフェースを使用して送信でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当传送装置 14经由输入部 145或者通信部 144从上述用户装置接收文件夹的创建或者设定变更的指示时,将图 6示出的设定画面经由输入部 145或者通信部 144向用户装置的用户界面显示。

転送装置14は、入力部145あるいは通信部144を介して上記ユーザ装置から、フォルダの作成あるいは設定変更の指示を受け付けると、図6に示す設定画面を入力部145あるいは通信部144を介してユーザ装置のユーザインターフェースへ表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当多个内容存在时,内容的一部分可以是通过将一个内容划分为多个内容而获得的一个或者多个单元,或者从多个内容选择的一个或者多个内容。

コンテンツの一部とは、1つのコンテンツを分割して得られる1または複数の単位であってもよいし、コンテンツが複数からなる場合には、その複数のコンテンツから選択される1または複数のコンテンツであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCCH从 RN到 UE2的传输通常要求 RN需要从 eNB接收的帧中的 2个码元,例如,带有作为用于达 4个或者更多天线的 PDCCH和公共 RS的最先一个或者两个 (或者可能地零个 )OFDM码元的非单播子帧。

RNからUE2へのPDCCH送信には、通常、RNがeNBから受信することが必要なフレームの2つのシンボルが必要とされる(例えば、PDCCHである初めの1〜2個(場合によっては0個)のOFDMシンボルを含む非ユニキャストサブフレーム、および〜4個またはそれより多いアンテナに対する共通のRS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,可以在主体 111上装配另一种类型的光子检测 (“PD”)元件。

または、別の種類の光検出可能な(PD)要素が本体111と組み付けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以在从主体 111上可分离的板或者单独的外壳上包括 LED。

たとえば、LEDは、本体111から取り外し可能なプレートまたは分離ケース上に含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这 4个 LED 122,124,126,128产生了通过摄像机 112(图 1A)察觉到的 4个点或者圆点。

4つのLED 122、124、126、128は、カメラ112(図1A)により認識される4つの点またはドットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,既可以以包含场景中心的方式切去,也可以切去场景的后头。

あるいは、シーンの中心を含むようにカットしても良いし、シーンの後ろをカットしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例的情形下,检测信号 Sdet的值从“0”急剧地改变到“16”,或者从 16急剧地改变到“0”。

この例の場合検出信号Sdetの値は、「0」から「16」に、あるいは「16」から「0」に急激に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 61 62 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS