「所 信」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 所 信の意味・解説 > 所 信に関連した中国語例文


「所 信」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12224



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 244 245 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。

信访处

投書陳情受付所. - 白水社 中国語辞典

要相信看到的所有事情吗?

目に映るすべてを信じようか? - 中国語会話例文集

所以回信晚了。

だから返信が遅くなってしまう。 - 中国語会話例文集

我确信他所说的话。

私は彼の言った事を確信する. - 白水社 中国語辞典

所接收信号包括所关注信号和可能的一个或多个相邻信道干扰信号。

受信信号は、対象の信号及び起こりうる1以上の隣接チャネル干渉源を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,信号线 512对应于图 3所示的信号线 207,信号线 513对应于图 3所示的信号线 204,信号线 514对应于图 3所示的信号线 215,并且信号线 515对应于图 3所示的信号线 216。

なお、信号線512は、図3に示す信号線207に対応し、信号線513は、図3に示す信号線204に対応し、信号線514は、図3に示す信号線215に対応し、信号線515は、図3に示す信号線216に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,发送信号 x_i是复信号。 因此,误差信号 e_i是复信号。

前述のように送信信号x_iは複素信号であるため、誤差信号e_iは複素信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述LC储能电路可对所述输出FM信号进行滤波。

LCタンク回路は、出力FM信号をフィルタする。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述数据信号包括来自所述第一发射器的第一信号及来自所述第二发射器的第二信号。

データ信号は、第1の送信機からの第1の信号及び第2の送信機からの第2の信号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收信号 500包括所关注信号 501和相邻信道干扰信号 502。

受信信号500は、対象の信号501及び隣接チャネル干渉源502の信号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


所述信源 Src发送一个信息字的 K个信息比特。

発信元Srcは、情報ワードにおけるK個の情報ビットを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一混频器将所接收的信号与本机振荡器(LO)信号混合。

各ミキサは、局部発振器(local oscillator)(LO)信号と受信信号を混合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在无线通信中,所接收的信号可以具有不同的 SNR。

無線通信では、受信信号は、異なるSNRを有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 12所述的方法,其中在所述通信信号中检测到人为干扰的所述存在的情况下执行所述在所述高线性接收模式中放大所述通信信号。

14. 前記通信信号を前記高直線性受信モードで増幅することは、前記通信信号中に妨害の存在が検出される場合に行われる請求項12に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 18所述的设备,其中所述用于放大的构件在所述通信信号中未检测到人为干扰的所述存在的情况下在所述低线性接收模式中放大所述通信信号。

19. 前記増幅する手段は、前記通信信号中に妨害の存在が検出されない場合は前記通信信号を前記低直線性受信モードで増幅する請求項18に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.根据权利要求 18所述的设备,其中所述用于放大的构件在所述通信信号中检测到人为干扰的所述存在的情况下在所述高线性接收模式中放大所述通信信号。

20. 前記増幅する手段は、前記通信信号中に妨害の存在が検出される場合は前記通信信号を前記高直線性受信モードで増幅する請求項18に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收装置 220A、220B被设置在预定场所,是接收从发送站 210发送的无线信号 RS的接收装置。

受信装置220A,220Bは、所定の場所に設置され、送信局210から送信された無線信号RSを受信する受信装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所接收的信号包括数字编码数据。

受信信号はデジタル符号化データを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的接收设备,其中,所述控制单元从所述发送设备通过所述通信单元接收基于所述内容的数据尺寸而计算出的用于发送所述内容所需的时间,并且作为所述所需时间而获得所接收到的时间。

4. 前記制御部は、前記コンテンツのデータサイズに基づいて算出される前記コンテンツの送信に要する時間を前記送信装置から前記通信部を介して受信し、受信した時間を前記所要時間として取得する、請求項1に記載の受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的方法,其中所述确定包括: 接收信号,及从所述信号导出所述条件。

4. 前記判定は、信号を受信することと、前記信号から前記条件を導出することと、を備える、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的接收器,其中所述处理单元经配置以在所述人为干扰器检测器未检测到所述通信信号中的人为干扰的所述存在的情况下控制所述放大器在所述低线性接收模式中放大所述通信信号。

2. 前記処理装置は、前記妨害波検出器が前記通信信号中の妨害の存在を検出しない場合は前記通信信号を前記低直線性受信モードで増幅するように前記増幅器を制御するように構成される請求項1に記載の受信機。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6A中所图解的,来自所有三个 BS的信号皆被 MS所接收。

図6Aに示されているように、3つすべてのBSからの信号は、MSによって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述 UE可以以各种方式来发送所述至少一个参考信号和所述数据。

UEは、様々な方法で、少なくとも1つの参照信号およびデータを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收信号 520包括所关注信号 521和两个相邻信道干扰信号 522和 523。

受信信号520は、対象の信号521及び2つの隣接チャネル干渉源522及び523を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

集线器 106接收所述信号、再现该信号并且将该信号发送至远程天线单元 108-111。

ハブ106は、信号を受信し、信号を復元し、信号を遠隔のアンテナ装置108〜111に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

调谐器 21从天线 (未示出 )所接收的广播波中选择所希望的信号,并且把该信号作为图像信号加以输出。

チューナ21は、アンテナ(図示せず)において受信した放送波から、所望の信号を選択し、画像信号として出力するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着输入通信信号增加,IIP3为所要输出通信信号与三阶乘积变为振幅相等之处的理论点。

IIP3は、入力通信信号が増加する間に所望の出力通信信号と3次積の振幅とが等しくなる理論的な点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如权利要求18所述的I/O接口电路,其中所述传输介质适用于传输差分信号,并且其中所述第一和第二接收信号以及所述第一和第二传输信号分别形成差分接收信号和差分传输信号。

19. 前記送信媒体は、差動信号の送信に適しており、第1および第2の受信信号ならびに第1および第2の送信信号は、それぞれ差動受信信号および差動送信信号を形成する請求項18に記載のI/Oインタフェース回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

所发射的信号 332被示为在无线信道 334上传播。

送信された信号332は、無線チャネル334を移動して図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4C所示的通信速度的条件 4031为: 阈值为通信速度 7Mbps。

図4Cに示す通信速度の条件4031は、閾値が通信速度7Mbpsである。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 3,HF信号 HF与所提供的噪声信号 R相对应。

図3によれば、HF信号HFは、供給されるノイズ信号Rに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

1-4.由通信控制信息管理部分所管理的信息的示例

1−4. 通信制御情報管理部によって管理される情報の例 - 中国語 特許翻訳例文集

1-5.由通信信息管理部分所管理的信息的示例

1−5. 通信情報管理部によって管理される情報の例 - 中国語 特許翻訳例文集

[1-4.由通信控制信息管理部分所管理的信息的示例 ]

[1−4.通信制御情報管理部によって管理される情報の例] - 中国語 特許翻訳例文集

[1-5.由通信信息管理部分所管理的信息的示例 ]

[1−5.通信情報管理部によって管理される情報の例] - 中国語 特許翻訳例文集

所发射的信号 332被示为在无线信道 334上传播。

送信された信号332は無線チャネル334を介して巡回して示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.根据权利要求 16所述的电路,其中所述经校正的信号为评估信号。

17. 前記被補正信号が評価信号である、請求項16の回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMD2是由所发射的信号在接收器的混频器处的不希望的平方而产生的。

IMD2により受信器のミキサにおいて所望されない二乗の送信信号になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述放大器可放大所述经滤波的FM信号且提供输出FM信号。

増幅器は、フィルタされたFM信号を増幅し、出力FM信号を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述图像转换部被配置成提取所述输入图像信号的照度微分信号,设置所述照度微分信号作为所述特征量,生成通过将所述特征量与所述输入图像信号相加而获得的转换信号和通过从所述输入图像信号减去所述特征量而获得的转换信号之一作为所述左眼图像和所述右眼图像之一,并且输出从未经处理的所述输入图像信号获得的非转换信号作为所述左眼图像和所述右眼图像中的另一图像。

2. 前記画像変換部は、入力画像信号の輝度微分信号を抽出し、該輝度微分信号を前記特徴量として設定し、入力画像信号に対して前記特徴量を加算した変換信号、または減算した変換信号のいずれかの変換信号を左眼用画像または右眼用画像として生成し、入力画像信号に処理を加えない非変換信号を前記変換信号と異なる眼用の画像として出力する構成である請求項1に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

不相信所有的人都是平等的人也是有的。

お返しをもらった。 - 中国語会話例文集

10.根据权利要求 1所述的无线通信设备,其中,所述信号强度检测器是 RSSI(接收信号强度指示符 )检测器,所述 RSSI检测器用于检测由所述接收处理单元所创建的信号的RSSI值。

10. 前記信号強度検出部は、前記受信処理部が生成した信号のRSSI(Receive Signal Strength Indicator)値を検出するRSSI検出部である、ことを特徴とする請求項1乃至8のいずれか1項に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的内容再现系统,其中,所述第二发送 /接收单元将由所述声音再现设备中包括的时钟信号发生器所产生的时钟信号发送到所述内容接收设备,作为由所述解码单元用于解码所述流的时钟信号,所述第一发送 /接收单元接收由所述第二发送 /接收单元发送的时钟信号,以及所述解码单元使用由所述第一发送 /接收单元接收到的时钟信号作为用于解码所述流的时钟信号。

2. 前記第2の送受信部は、前記音声再生装置が備えるクロック信号生成回路により生成されたクロック信号を、前記復号部が前記ストリームの復号の際に使用するクロック信号として前記コンテンツ受信装置に送信し、前記第1の送受信部は、前記第2の送受信部により送信されるクロック信号を受信し、前記復号部は、前記第1の送受信部が受信したクロック信号を前記ストリームの復号の際に使用するクロック信号として使用する、請求項1に記載のコンテンツ再生システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

在嘈杂的场所,有无法通信的情况。

ノイズの多い場所では通信できない場合があります。 - 中国語会話例文集

复合信号 300包括所关注信号 301和两个相邻信道干扰信号 302和 303。

合成信号300は、対象の信号301及び2つの隣接チャネル干渉源302及び303を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,通信部 12与通信 I/F34和通信控制器 35相对应。

図3に示すように、通信部12は、通信I/F34と、通信コントローラ35と、に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,通信部 22与通信 I/F44和通信控制器 45相对应。

図5に示すように、通信部22は、通信I/F44と、通信コントローラ45と、に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

可播放所述所要广播信道。

所望のブロードキャストチャネルは、再生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

701 标识信息 (便携终端设置场所 )

701 タグ情報(携帯端末設置場所) - 中国語 特許翻訳例文集

801 标识信息 (便携终端设置场所 )

801 タグ情報(携帯端末設置場所) - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 244 245 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS