意味 | 例文 |
「所 定」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9173件
固定住所
定まった住所. - 白水社 中国語辞典
居无定址
住所不定. - 白水社 中国語辞典
指定的场所
指定された場所 - 中国語会話例文集
规定的位置
所定の位置 - 中国語会話例文集
指定地点。
場所を指定する。 - 中国語会話例文集
规定手续
所定の手続き. - 白水社 中国語辞典
在指定场所进行保管。
指定場所に保管しました。 - 中国語会話例文集
场所预定在哪里?
場所はどちらで予定していますか? - 中国語会話例文集
X=稳定所需时间 T1(稳定所需时间数据 )[秒 ]
X=安定必要時間T1(安定必要時間データ)[秒] - 中国語 特許翻訳例文集
视差矢量确定单元 950可以通过估计预定帧的预定区域相对于所述预定帧的前一帧的预定区域的视差来确定预定帧的视差矢量。
一実施形態の変移ベクトル決定部950は、所定フレームの以前フレームの所定領域に対比させて、所定フレームの所定領域の変移を推定することによって、所定フレームの変移ベクトルを決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
超过一定收入的家庭
一定以上所得世帯 - 中国語会話例文集
请按指定的位置坐。
所定の位置にお座りください. - 白水社 中国語辞典
想决定商谈场所。
待ち合わせ場所を決めたい。 - 中国語会話例文集
计划访问的地方
訪問予定の場所 - 中国語会話例文集
在图 7所示的步骤 210中得到肯定的确定之后,基于用户所指定的信息确定是否指定了添印。
図7のステップ210で肯定判定した後、利用者が指定した指定情報に基づいて追い刷り指定されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
X/A是将稳定所需时间 T1除以所需时间 T2所得的值。
X/Aは、安定必要時間T1を所要時間T2で割った値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 8字节涉及既定设置值 a,第 9字节涉及既定设置值 b,而第 10字节涉及既定设置值 c。
8バイト目は所定の設定aに関し、9バイト目は所定の設定値bに関し、10バイト目は所定の設定値cに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
东京证券交易所中有指定股票制度。
東京証券取引所には指定銘柄制度がある。 - 中国語会話例文集
成员必须要在指定的场所。
メンバーは指定された場所にいなければならない。 - 中国語会話例文集
在特定活动中被使用的场所和建筑物
特定の活動において使用される場所や建物 - 中国語会話例文集
请将自行车停在指定场所。
自転車を指定場所に駐車して下さい。 - 中国語会話例文集
请用所规定的格式填写。
所定のフォーマットでご記入下さい。 - 中国語会話例文集
请在规定的地方贴上印花税票。
所定の箇所に収入印紙を貼ってください。 - 中国語会話例文集
请在规定的地方分别盖章。
所定の箇所にそれぞれ押印して下さい。 - 中国語会話例文集
所定计划,迄未实现。
所定の計画は,いまだに実現していない. - 白水社 中国語辞典
换言之,第一预定时间被设置为比第二预定时间长。
すなわち、第1所定時間は第2所定時間よりも長い時間に設定されていることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
阈值 Tha被设置为大于 1的预定值。
閾値Thaは、1より大きな所定の値に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
请一定要把三个地方全部固定。
絶対に3か所すべてを固定してください。 - 中国語会話例文集
我准备借一所小的事务所。
私は小さな事務所を借りる予定である。 - 中国語会話例文集
如图 9所示,在设定一览 W3中,显示工作流所包含的各设定项目与各设定项目中的设定值。
この設定一覧W3には、ワークフローに含まれる各設定項目と、各設定項目における設定値が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
我所就职的医院被指定为急救指定医院。
私の勤める病院は、救急指定病院に指定されています。 - 中国語会話例文集
使用者通过按压各设定画面 S内所配备的设定用的键,能够对各设定项目中的设定值进行设定。
使用者は、各設定画面S内に配された設定用のキーを押下することで、各設定項目での設定値を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,影集制作部 290,指定分割点,即,将连结所指定的头部的位置和腿部的位置的线段,按照所定的比率分割的点。
そして、アルバム作成部290は、特定した頭部の位置と脚部の位置とを結ぶ線分を所定の割合で分割する点を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于基于预定的确定条件而确定的细节稍后给出。
この所定の判定条件に応じた判定の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该设定被执行使得缩放被阻止并被固定到预定的缩放角。
例えばズーム禁止とし、所定のズーム角に固定する設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在偏差量比预定值大的情况下,CPU16判定步骤 S70为肯定,并进入步骤 S80。
CPU16は、ずれ量が所定値より大の場合にステップS70を肯定判定してステップS80へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在偏差量不比预定值大的情况下,CPU16判定步骤 S70为否定,并进入步骤 S 100。
CPU16は、ずれ量が所定値より大でない場合にはステップS70を否定判定し、ステップS100へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一示例,预定组容量由所定义的阈值来限制。
別の例によれば、所定のグループ容量が定義済みの閾値によって制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S70,CPU16判定所计算的偏差量是否比预定值大。
ステップS70において、CPU16は、算出したずれ量が所定値より大きいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
目标温度指定单元 41基于用户指示指定所期望的目标温度。
対象温度指定部41では、ユーザ指示に基づいて所望の対象温度が指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
目标温度指定单元 41使得用户可以指定所期望的目标温度。
対象温度指定部41では、ユーザが所望の対象温度を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,每个使用者在所需时间数据内确定所需时间 T2。
本実施形態では、使用者ごとに、所要時間データ内に所要時間T2が定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,当在图 7所示的步骤 210中得到肯定的确定之后,基于用户指定的信息确定是否形成图像。
その際、図7のステップ210で肯定判定した後、利用者が指定した指定情報に基づいて画像を形成するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,纸张盒 23a能够通过安装到数码复合机10的预定位置和从预定的位置取下来进行移动。
すなわち、用紙カセット23aは、デジタル複合機10の所定の箇所への取り付けおよび所定の箇所からの取り外しにより移動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
请挂到决定好的地方。
決められた場所へ掛けて下さい。 - 中国語会話例文集
因为路不平所以晕车了。
道が不安定で乗り物酔いした。 - 中国語会話例文集
商量之后决定住的地方。
住む場所は相談して決めます。 - 中国語会話例文集
在步骤 S707中,所述处理器 200确定所述频谱效率。
ステップS707において、プロセッサ200は、スペクトル効率を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所谓规定的时间间隔,是指帧频为 5FPS时的 1/5秒。
所定の時間間隔とは、フレームレートが5FPSであれば、1/5秒である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,稳定所需时间数据如图 15所示被更新。
その結果、安定必要時間データは、図12に示すように、更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |