「所」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 所の意味・解説 > 所に関連した中国語例文


「所」を含む例文一覧

該当件数 : 35333



<前へ 1 2 .... 474 475 476 477 478 479 480 481 482 .... 706 707 次へ>

另一方面,当在步骤 S301中确定连接的显示设备具有执行用于选择用以立体图像显示的图像的处理的功能时,处理进入步骤 S302。

一方、テップS301において、接続された表示装置が立体画像表示用画像の選択処理を実行する機能を有すると判定した場合は、ステップS302に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接的显示设备具有用于 MP文件编译处理的功能时,处理进入直接将 MP文件输出至显示设备的步骤 S305。

接続された表示装置がMpファイルの解釈処理機能を有している場合は、ステップS305に進み、Mpファイルをそのまま表示装置側に出力して処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当例如要将包括多个图像的图像文件输出到显示设备时,期望采用压缩文件如图 19中示那样生成并传送至显示设备的配置。

なお、複数画像を含む画像ファイルを表示装置に出力する際には、例えば図19に示すように圧縮ファイルを生成して、圧縮ファイルの送信を行う構成とするのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 20和 21中示的流程图,描述通过移动量确定处理的一系列最佳图像选择的详细处理。

以下、この移動量算出処理による最適画像の選択シーケンスの詳細処理について、図20、図21に示すフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 23C示的示例中,通过使用基准图像 R1中与比较图像 C1中的块相对应的位置处的块作为开始点,来仅检索预设检索范围中的块 (图 23C中的基准图像 R1中的 x到 y)。

図23(c)に示す例は、(c1)比較画像のブロックの対応位置の(c2)基準画像のブロックを起点として、予め設定した探索領域内のブロックのみ(図23(c2)のx〜y)を探索する設定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S510,进行关于处理是否对于比较图像中包括的有块都完成的确定。 当存在任何未处理的块时,对未处理的块执行步骤 S506和随后步骤中的处理。

ステップS510において、比較画像に設定した全ブロックの処理が終了したか否かを判定し、未処理ブロックがある場合は、ステップS506以下の処理を未処理ブロックに対して実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当 MP文件中未记录基准长度时,处理进入到基于块移动量确定图像之间的移动量的步骤 S512,其中述量作为步骤 S502到 S510中的处理的结果而获得。

一方、Mpファイルに基線長が記録されていない場合は、ステップS512において、ステップS502〜S510の処理の結果として得られるブロック移動量に基づいて各画像間の移動量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上文述的一系列处理也可通过硬件、软件或其组合来执行。

また、明細書中において説明した一連の処理はハードウェア、またはソフトウェア、あるいは両者の複合構成によって実行することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像显示部分 110以上述方式显示图像,并且当从外部源施加信号时,根据施加的信号执行图像的显示。

画像表示部110は、上述したように画像の表示が行われるものであり、外部から信号が印加されると、印加された信号に応じた画像の表示が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,以预定的定时在显示面板 112上交替显示针对右眼的图像和针对左眼的图像,使得观看者感知立体图像。

そして、本実施形態では、右目用の画像と左目用の画像を、表示パネル112に定のタイミングで交互に表示させることで、観察者に立体的な画像として知覚させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


输入电路包括用于在将至少一个输入信号传送到述多条音频总线的一条之前调节至少一个输入信号的至少一个特性 (如增益 )的电路。

入力回路は、複数のオーディオバスの1つにその少なくとも1つの入力信号を届ける前に、その少なくとも1つの入力信号の少なくとも1つの特性(例えばゲイン)を調整する回路を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1示的示例中,每个声道从与声道相关联的不同电子音乐设备接受输入 22、24、26、28或 30。

図1に示す実施例において、各チャネルは、そのチャネルと関連付けられた各種電子音楽デバイスから入力22、24、26、28または30を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A示出根据本发明的实施例执行的可能的压缩过程的例子;

【図9】Aは、本発明のある実施形態に基づいて実行される可能な圧縮プロセスの例を示す図であり、Bは、本発明の諸実施形態に基づくデータ・パケットの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图示,作为根据本发明实施例的使用滑盖开合装置 100的便携式终端机 1,可举上下滑动方式的手机为例。

図を参照すると、本発明の例示的な実施形態に係るスライド式カバー開閉装置100が適用される携帯端末機1として、上下スライド開閉方式の携帯電話機が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

但在本发明的实施例中,便携式终端机 1并不局限于如上述的一般手机,还可包括 PDA手机、DMB手机等。

なお、本発明の実施形態において、上述した携帯端末機1は一般的な携帯電話機であることに必ずしも限定されるものではなく、PDAフォンやDMBフォンなどであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,述便携式终端机 1具有滑动结构,在设有按键板等的本体 3中能够上下滑动地设有带屏幕等的盖体 5。

ここで、前記携帯端末機1は、キーパッドなどが設けられた本体3から、ディスプレイ部などが設けられたカバー5を上下方向にスライディングさせることができる構造からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例中,述一对旋转板 40相互错开且平行配置,并通过销轴 31可旋转地结合在导引部件 10(参照图 3)及移动部件 20(参照图 3)上。

本実施形態において、前記1対の回転板40は、互いに平行に配置され、ガイド部材10(以下、図3参照)および移動部材20(以下、図3参照)にヒンジピン31を介してそれぞれ回転可能に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,述一对旋转板 40在导引部件 10和移动部件 20之间设置在一对假想的平行线上,且其一侧端部的朝向互为相反。

すなわち、前記1対の回転板40は、ガイド部材10と移動部材20の間で1対の平行な仮想線上に配置されるが、一側端部が互いに反対方向を向いて位置するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,述一对旋转板 40的另一侧端部分别形成有用于结合销轴 31的销轴孔槽41,而各销轴孔槽 41在上下方向上的朝向互为相反。

また、前記1対の回転板40は、他側の一側端部にヒンジピン31が結合するヒンジ溝41が形成されているが、このヒンジ溝41はそれぞれの他側の一側端部に互いに上下逆方向に向いて配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

述第一滑片 61及第二滑片 62是指,由一个板面构成的弹性支撑板 60中分别滑接在各旋转板 40的两个侧边导轨 51上的部分。

ここで、前記第1スライドセクション61および第2スライドセクション62とは、1つの板からなる弾性支持板60において、各回転板40の両側ガイドレール51にスライディング結合する部分を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

述卡钩 75在第一肋条 71及第三肋条 73的开放端部,以及第二肋条 72及第三肋条 73的开放端部中,向第一滑片 61及第二滑片 62的开放空间内侧倾斜。

すなわち、前記フック突起75は、第1および第3リブ71、73の開放端部および第2および第3リブ72、73の開放端部に第1および第2スライドセクション61、62のオープン空間内側に傾いて形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本实施例中述第一肋条 71和第三肋条 73的开放端部及第二肋条 72和第三肋条 73的开放端部的边缘部分形状最好采用圆形。

また、本実施形態において、前記第1リブ71と第3リブ73の開放端部および第2リブ72と第3リブ73の開放端部は、そのエッジ部分がラウンド形態で構成されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1述的本地无线信号发送装置,其中,利用切换模式的功率放大器来进行功率放大。

3. 前記電力増幅は、スイッチングモード電力増幅器を使用して増幅されることを特徴とする請求項1に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的述实施例的背景下,移动通信装置 200是包含天线 202的移动电话手机形式的用户设备 (UE)。

移動通信デバイス200は、本発明の例示の実施例に関して、アンテナ202を有する移動電話ハンドセットの形式のユーザ装置(UE:user equipment)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为避免如此,由于内部缓冲器的使用,可以通过 UE 200内部地检测超过预定持续期 (例如 4秒 )的实时媒体传输中的空隙。

このことを回避するため、内部バッファの使用により、定の期間(例えば、4秒)を超過するリアルタイムのメディア送信におけるギャップが、UE200により内部で検出されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如这些示例述,存储介质 618可以包括其上存储了特定计算机软件或数据的计算机可读存储介质。

これらの例が示すように、記憶媒体618は、特定のコンピュータソフトウェア又はデータを格納したコンピュータ可読記憶媒体を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当被处理器 604执行时,控制逻辑 (在该示例中为软件指令或计算机程序代码 )导致处理器 604执行此处述的本发明的功能。

制御ロジック(この例では、ソフトウェア命令又はコンピュータプログラムコード)は、プロセッサ604により実行されたときに、プロセッサ604にここに記載の本発明の機能を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对于特定功能单元的引用仅看成是对用于提供描述的功能性的适当装置的引用,而并不代表严格的逻辑或物理结构或组织。

従って、特定の機能ユニットへの言及は、厳密な論理的又は物理的構造又は構成を示すのではなく、記載の機能を提供する適切な手段への参照としてのみ理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,尽管结合特定实施例描述了特征,本领域技术人员应当意识到,根据本发明,可以组合述实施例的各种特征。

更に、特徴が特定の実施例に関して記載されているように見えるが、当業者は、記載の実施例の様々な特徴が本発明の実施例に従って組み合わされてもよいことを認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管一些图包括通信路径上的箭头来示出通信的主要方向,但是应当理解,通信可以在与绘箭头相反的方向上发生。

図のうちのいくつかは通信の主要な方向を示すように通信路上に矢印を含むが、示された矢印とは逆方向に通信が発生してもよい場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1,该系统可以包括音频源设备 110(例如数字音频播放器 ),述音频源设备110通过无线通信网将音频数据流传送到多个扬声器设备。

図1を参照すると、システムは、無線通信ネットワークを介して複数のスピーカ装置にオーディオデータをストリーミングするオーディオ送信装置110(例えば、デジタルオーディオプレーヤ)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

继续参照图 2,我们开始对补偿时间漂移的操作和方法进行描述,述时间漂移可能发生在左扬声器设备 BT从设备 1和右扬声器设备 BT从设备 2之间。

引き続き図2を参照して、左右のスピーカ装置BTスレーブ1及びBTスレーブ2間で発生するタイムドリフトを補償する動作及び方法の説明から開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在扬声器 BT从设备 1、BT从设备 2和120a-f的每一个中,响应于定义的定时事件的发生而开始从音频数据分组生成声音。

スピーカ装置BTスレーブ1、BTスレーブ2及び120a〜120fの各々の内で、規定のタイミングイベントの発生に応答してオーディオデータのパケットからサウンドの生成が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自 PCM数据缓冲器 516的 PCM数据通过 DAC520到扬声器 530的输出可以由音频开始信号 542来触发,并且述数据响应于经调整的时钟信号 540而在该时钟作用下从缓冲器 516输出。

オーディオ開始信号542により、DAC520を介してPCMデータバッファ516からスピーカ530にPCMデータを出力することがトリガされてもよく、データは、調整クロック信号540に応答してバッファ516からクロックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该时钟还补偿相对于公共网络时钟的漂移,以它还可以用作跨从设备和音频源设备 110的稳定的公共基准时钟。

このクロックは、共通ネットワーククロックに対するドリフトを更に補償されるため、スレーブデバイス及びオーディオ送信装置110にわたる安定した共通基準クロックとして更に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,本发明的各个实施方式可以用于任何无线系统,在述无线系统中从一个单元传输的信号可以作为另一个单元的定时基准。

その代わり、本発明の種々の実施形態は、一方のユニットから送信された信号が他方のユニットに対するタイミング基準として動作するあらゆる無線システムにおいて使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图8,无线扬声器800和头戴式耳机130的左右扬声器可以分别被配置为包括图 5示电路,以提供扬声器之间改进的音频输出同步。

図8を参照すると、無線スピーカ800及びヘッドセット130の左右のスピーカは、それぞれ、スピーカ間でより適切にオーディオ出力を同期するために図5に示された回路網を含むように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,尽管使用了特定术语,但是它们仅仅是在一般性和描述性的意义上使用的而不是用于限制的目的,本发明的范围由附权利要求书限定。

従って、特定の用語が使用されたが、それらは限定するためにではなく一般的かつ説明的な意味でのみ使用され、本発明の範囲は以下の特許請求の範囲により規定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

多通道源 208例如包括生成数据的设备 (例如,音频播放器 )或者转发接收的数据的设备 (例如,音频接收机 )。

マルチチャネル・ソース208は、例えば、データを生成するデバイス(例えば、オーディオ・プレーヤ)または受信データをフォワーディングするデバイス(例えば、オーディオ受信機)を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3顶部示,发射设备 (例如,无线设备 202)首先发送前导码,随后发送定界符(D),然后发送左通道数据和右通道数据。

図3の上部分に示すように、送信デバイス(例えば、ワイヤレス・デバイス202)が、最初にプリアンブルを送信し、次いでデリミタ(D)を送信し、次いで左チャネル・データ及び右チャネル・データを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

正如本文讨论的那样,系统 200使用时延间隔确定接收设备何时处理接收到的数据。

本明細書で論じるように、システム200は、いつ受信デバイスが受信データを処理するかを判断するために使用される待ち時間間隔を採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在给定的时间点上,在右通道接收设备上的数据处理操作(例如,应用层处理 )比在左通道接收设备上的相似处理操作消耗更长的时间。

例えば、与の時点において、右チャネル受信デバイスにおけるデータ処理動作(例えば、アプリケーション・レイヤ処理)が、左チャネル受信デバイスにおける同様の処理動作よりも時間がかかることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如线 306和 308表示的,每个接收设备各自将处理接收到的数据的某方面推迟一段时间 (例如,对应于时延间隔 )。

それぞれ線306及び308で表されるように、各受信デバイスは、受信データを処理することの何らかのアスペクトを、ある(例えば、待ち時間間隔に対応する)時間期間だけ遅延させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,期望一个接收设备在其它接收设备处理数据之后定义的时间段内处理数据 (例如,产生输出信号 )。

ここで、一方の受信デバイスは、他方の受信デバイスがそのデータを処理してからある定義された時間期間の後に、データを処理する(例えば、出力信号を生成する)ことが望ましいことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,接收设备使用相同或不同的时延间隔在期望的相对时间处理接收到的数据。

その場合、それらの受信デバイスは、同じまたは異なる待ち時間間隔を使用して、望の相対時間に受信データを処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上述,通道参数720和 722可包括跳时序列、跳时序列偏移、通信编码或某个或某些其它适当的参数。

上述のように、チャネル・パラメータ720及び722は、時間ホッピング・シーケンス、時間ホッピング・シーケンス・オフセット、通信符号化、または(1つまたは複数の)何らかの他の適切なパラメータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在此讨论的,在某个时间点,获得为一个或多个接收节点指定时序的时延参数。

本明細書で論じるように、ある時点において、1つまたは複数の受信ノードのためのタイミングを指定する待ち時間パラメータが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如由方框 506表示的,发射设备 702可向接收节点发送定义的时延参数(或多个时延参数 )。

したがって、ブロック506で表されるように、送信デバイス702は(1つまたは複数の)定義された待ち時間パラメータを受信ノードに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 510示,发射节点 702(例如,分组发生器 732)产生将发送到一个或多个接收节点的一个或多个同步信号。

ブロック510で表されるように、送信ノード702(例えば、パケット生成器732)は、1つまたは複数の受信ノードに送信される1つまたは複数の同期信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上述,该同步信号可包括前导码、定界符,或可结合到前导码、定界符中,或者以一些其它方式实现。

上述のように、この同期信号は、プリアンブル、デリミタを備えるか、またはそれらに組み込むか、あるいは何らかの他の方法で実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 474 475 476 477 478 479 480 481 482 .... 706 707 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS