「所」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 所の意味・解説 > 所に関連した中国語例文


「所」を含む例文一覧

該当件数 : 35333



<前へ 1 2 .... 542 543 544 545 546 547 548 549 550 .... 706 707 次へ>

以前,作为图像读取装置,已知搭载有将原稿台设置的原稿束逐一传送到规定的读取位置的自动文档传送器 (ADF)。

従来より、画像読取装置としては、原稿台にセットされた原稿の束から1枚ずつ定の読取位置まで送り出すオート・ドキュメント・フィーダー(ADF)を搭載したものが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体如图 8示,使原稿在白基准辊 210上传送,来自光源 212的光从斜后方照射传送的原稿。

具体的には、図8に示すように、原稿が白基準ローラ210上に搬送されるようにし、搬送される原稿に光源212からの光が斜め後方から当たるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送中的原稿通过给纸辊 20前进到玻璃板 22上,但如图 3示原稿的前端若接受光源 32的光,则产生影 (参照阴影部分 )。

搬送中の原稿は、給紙ローラー20を通過してガラス板22上を進むが、図3に示すように原稿の前端が光源32からの光を受けると、影が生じる(網掛け部分参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在图像传感器 34捕捉到传送中的原稿的前端的影的场合,判定是否从该时刻以预定的第 1规定量进行了送纸 (步骤 S120)。

一方、イメージセンサー34が搬送中の原稿の前端の影を捉えていた場合には、その時点から予め定められた第1の定量だけ紙送りをしたか否かを判定する(ステップS120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,第 1规定量是从图像传感器 34捕捉到影的时刻开始到图像传感器 34的读取位置为止的距离L1(参照图 3)。

ここで、第1の定量は、イメージセンサー34が影を捉えた時点からイメージセンサー34の読取位置までの距離L1である(図3参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,肯定时,从该时刻到预定的第 2规定量的送纸结束为止,在图像存储器 48持续保存从图像处理部 35输入的数字信号 (步骤S150)。

一方、肯定された場合には、その時点から予め定められた第2の定量の紙送りを完了するまで、画像処理部35から入力したデジタル信号を画像メモリ48に保存し続ける(ステップS150)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,第 2规定量是从原稿的传送路径中纸端检测传感器 26的设置位置到图像传感器 34的读取位置为止的距离。

ここで、第2の定量は、原稿の搬送経路における紙端検出センサー26の設置位置からイメージセンサー34の読取位置までの距離である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,影集制造装置 120,通过电信线路 150从图像输入装置 110取得影集使用的图像、人物的图像,和主要人物的生日。

そして、アルバム製作装置120は、アルバムに使用する画像、人物の画像、及び主要人物の誕生日を、通信回線150を介して画像入力装置110から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,如果在影集 180中将图像拍摄技术尚未成熟的用户 190拍摄的图像,加工成看起来更好看的优良状态,那么,可以进一步刺激用户 195打算订购影集的欲望。

このとき、画像の撮像技術が未熟なユーザ190が撮像した画像が、アルバム180においてより見栄えの良い形で仕上げられていれば、ユーザ195がアルバムを注文しようとする意欲がより刺激される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,图像输入装置 110,在用户 195订购影集时,让用户 195输入用户 195阅览过的影集 180记录的影集识别号码。

なお、画像入力装置110は、ユーザ195がアルバムを注文する場合には、ユーザ195が閲覧したアルバム180に記録されたアルバム識別番号をユーザ195に入力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集


并且,影集制作部 290,使用调色板选择部 230选择的调色板包含的多种颜色,在影集的模板上配颜色。

そして、アルバム作成部290は、カラーパレット選択部230が選択したカラーパレットに含まれる複数の色を用いてアルバムのテンプレートに配色する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,特征色提取部 238,从被特定拍摄对象图像判断部 242判断为包含主要人物的图像包含的复数的颜色中,提取作为特征性颜色的特征色。

そして、特徴色抽出部238は、特定被写体画像判断部242によって主要人物が含まれる旨が判断された画像に含まれる複数の色から、特徴的な色である特徴色を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,由于影集制作装置 100,使用与主要人物的特征色接近,且包含在调色板中的颜色进行配色,以能够制作出获得整体性协调配色的影集。

したがって、アルバム作成装置100は、主要人物の特徴色に近く、かつカラーパレットに含まれる色を用いて配色するので、全体として調和のとれた配色のアルバムを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图像分类部 260,按照模板保存部 280存储的模板包含的合成信息,可以将图像保存部 210存储的图像分类成各页。

そして、画像分類部260は、テンプレート格納部280が格納しているテンプレートに含まれる合成情報に応じて、画像格納部210が格納している画像を各ページに分類してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定拍摄对象信息取得部 200,是让用户 190输入并取得表示影集中包含的图像包含的人物的作用的角色信息 (S402)。

特定被写体情報取得部200は、アルバムに含まれる画像に含まれる人物の役割を示すキャスティング情報をユーザ190に入力させて取得する(S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

象以上说明的那样,影集制作装置 100通过让用户 190指定应该在影集上登场的人物和在其影集中的身份,而取得在影集的人物的身份。

以上説明したように、アルバム作成装置100は、アルバムに登場させるべき人物とそのアルバムにおける役割をユーザ190に指定させることによって、アルバムにおける人物の役割を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在主要人物的特定拍摄对象信息中虽然包含说的名字及出生年月日的个人信息。 不过,主要人物以外的人物的特定拍摄对象信息中不包含这些个人的信息。

主要人物の特定被写体情報には名前及び生年月日といった個人的な情報が含まれるが、主要人物以外の人物の特定被写体情報にはそれら個人的な情報が含まれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,使用色选择部 234,选择与含有特征色提取部 238提取的特征色的色范围相对应,包含在调色板选择部 230选择出的调色板中的颜色。

そして、使用色選択部234は、特徴色抽出部238が抽出した特徴色を含む色範囲に対応づけて、カラーパレット選択部230が選択したカラーパレットに含まれる色を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,通过实施例说明了本发明,但是本发明的保护范围不受上述实施方式记载的范围限定。

以上、実施形態を用いて本発明を説明したが、本発明の技術的範囲は上記実施形態に記載の範囲には限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 1述的图像合成装置,其中上述前景图像是从存在背景与被摄体的图像中裁剪包括被摄体的区域而得到的被摄体图像。

6. 前記前景画像は、背景と被写体とが存在する画像から被写体が含まれる領域を切り抜いた被写体画像であることを特徴とする請求項1〜5の何れか一項に記載の画像合成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

背景图像 P4a是按照从上向下俯视的方式而俯瞰摄像得到的图像,包括例如按照从高的地方俯视大范围的方式而俯瞰摄像得到的图像。

背景画像P4aは、上から見おろすように俯瞰撮像された画像であり、例えば、高いから広い範囲を見おろすように俯瞰撮像された画像を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 2A以及图 2B示,图像合成部 8d利用被摄体图像 G的横 (X轴 )方向以及纵 (Y轴 )方向的各直方图来算出被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)。

例えば、図2(a)及び図2(b)に示すように、画像合成部8dは、被写体画像Gの横(X軸)方向及び縦(Y軸)方向の各ヒストグラムを用いて被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

区域确定部 8e作为区域确定单元,确定将被摄体合成图 P5中的被摄体图像 G作为大致中心的规定范围。

領域特定部8eは、領域特定手段として、被写体合成画像P5における被写体画像Gを略中心とする定範囲を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,平滑化处理部 8f不对由区域确定部 8e确定的被摄体合成图像 P5中将被摄体图像 G作为大致中心的规定范围内的区域实施平滑化处理。

具体的には、平滑化処理部8fは、領域特定部8eにより特定された被写体合成画像P5における被写体画像Gを略中心とする定範囲内の領域に対しては平滑化処理を施さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

过滤保存部 8g使离被摄体图像 G的坐标 C2(x2,y2)的距离 D与规定尺寸的均衡化过滤器 f1建立对应并保存 (参照图 2A)。

フィルタ記憶部8gは、被写体画像Gの座標C2(x2, y2)からの距離Dと定サイズの平均化フィルタf1を対応付けて記憶している(図2(a)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,中央控制部 13判断是否基于用户对操作输入部 12的快门按钮 12a的规定操作而输入了摄像指示 (步骤 S2)。

次に、中央制御部13は、ユーザによる操作入力部12のシャッタボタン12aの定操作に基づいて撮像指示が入力されたか否かを判定する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,中央控制部 13判断是否基于用户对操作输入部 12的快门按钮 12a的规定操作而输入了摄像指示 (步骤 S5)。

この後、中央制御部13は、ユーザによる操作入力部12のシャッタボタン12aの定操作に基づいて撮像指示が入力されたか否かを判定する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,图像处理部 8的图像生成部进行生成将被摄体图像 G与规定的单色图像进行合成而得到的被摄体裁剪图像 P3(参照图 5C)的图像数据的处理 (步骤 S11)。

その後、画像処理部8の画像生成部は、被写体画像Gを定の単一色画像と合成した被写体切り抜き画像P3(図5(c)参照)の画像データを生成する処理を行う(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,中央控制部 13判断是否基于用户对操作输入部 12的快门按钮 12a的规定操作而输入了摄像指示 (步骤 S22)。

次に、中央制御部13は、ユーザによる操作入力部12のシャッタボタン12aの定操作に基づいて撮像指示が入力されたか否かを判定する(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8示,图像合成部 8d首先读入被摄体裁剪图像 P3的图像数据,算出被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)中的 x坐标。

図8に示すように、画像合成部8dは、先ず、被写体切り抜き画像P3の画像データを読み込んで、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)のうち、x座標を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9示,图像合成部 8d首先读出与被摄体裁剪图像 P3建立对应而保存的α映射来将其展开到图像存储器 5(步骤 S61)。

図9に示すように、画像合成部8dは、先ず、被写体切り抜き画像P3と対応付けて記憶されているアルファマップを読み出して画像メモリ5に展開する(ステップS61)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7示,下面,图像处理部 8的平滑化处理部 8f将被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 G的合成位置作为基准,对被摄体合成图像 P5实施平滑化处理 (步骤 S37)。

図7に示すように、次に、画像処理部8の平滑化処理部8fは、被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gの合成位置を基準として、被写体合成画像P5に対して平滑化処理を施す(ステップS37)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该状态下,如图 4示,主体 11配置为围绕作为旋转中心的转轴 11a顺时针或逆时针转动。

この状態において、図4に示すように、回転軸11aを回転中心として、本体部11側が時計回り方向、及び反時計回り方向に回転できるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如图 5A和 5B示,沿纵摇方向的运动通过围绕用作旋转中心的转轴 12a以沿仰角和俯角两个方向的角度摇摆摄像机底座单元 12来实现。

チルト方向の動きは、図5(a)(b)に示すようにして、カメラ台座部12が回転軸12aを回転中心として、仰角、俯角の両方向に角度を振ることにより得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像机底座单元 12还可以沿俯角方向在纵摇参照位置 Y0(0° )到预定最大转角 -g°的范围内围绕用作转动中心的转轴 12a运动。

また俯角方向においても、回転軸12aを回転中心として、チルト基準位置Y0(0°)から定の最大回転角度−g°の範囲で動くことができるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,存储卡 40例如是具有与预定标准相符的卡片形式外观的记录介质,并且其中具有例如闪存的非易失性半导体存储元件。

この場合のメモリカード40は、例えば定規格に従ったカード形式の外形形状を有し、内部には、フラッシュメモリなどの不揮発性の半導体記憶素子を備えた構成を採る記録媒体である。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示驱动器32基于从信号处理单元24输入的捕获图像数据产生驱动显示单元33的信号,如上述,并且将驱动信号输出到显示单元 33。

表示ドライバ32は、上記のように信号処理部24から入力されてくる撮像画像データに基づいて表示部33を駆動するための駆動信号を生成し、表示部33に対して出力していく。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信处理单元 85是根据预定的通信协议与横摇 /纵摇云台 10的通信处理单元 71通信的单元。

通信処理部85は、雲台10側に備えられる通信処理部71との間で定の通信プロトコルに従って通信を実行するための部位となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,通过将横摇 /纵摇云台 10定位为保持数字静态摄像机 1的主体以可沿大体水平的方向转动的预定类型的可转支架,确定在横摇 /纵摇云台 10上的安装状态。

なお本例では、雲台10を、デジタルスチルカメラ1本体を略水平方向に回転可能に保持する定種別の回転台として位置づけ、雲台10への装着状態を判別するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 14A示的 360度周围对象场景中以数字静态摄像机 1的缩放倍数沿竖直方向落在成像视野的尺寸内的范围被认为 Y1。

例えば図14(a)のような周囲の360度の被写体光景に対し、デジタルスチルカメラ1のそのときのズーム倍率において、撮像視野の縦方向サイズに収まる範囲がY1であるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此状态下,如图 4示,主体 11被构造为绕作为转动中心的转动轴线 11a顺时针或逆时针转动。

この状態において、図4に示すように、回転軸11aを回転中心として、本体部11側が時計回り方向、及び反時計回り方向に回転できるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如图 4示,横摇基准位置被设定为 0° (360° ),并且主体 11在横摇方向上的转动位置,即横摇位置 (横摇角度 )被设定为在从 0°至 360°的范围内。

ここでは、図4に示すように、パン基準位置を0°(360°)としたうえで、パン方向に沿った本体部11の回転位置、すなわちパン位置(パン角度)を0°〜360°により表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如图 5A和 5B示,通过使相机台座单元 12绕用作转动中心的转动轴线 12a以在仰角和俯角的两个方向上的角度摆动来实现沿着纵摇方向的运动。

チルト方向の動きは、図5(a)(b)に示すように、カメラ台座部12が回転軸12aを回転中心として、仰角、俯角の両方向に角度を振ることにより得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此状态下,与透镜单元 21a(光学系统 )的光轴一致的摄像方向 F1与着地基台 15着地在的着地表面 GR平行。

この状態では、レンズ部21a(光学系部)の撮像光軸と一致する撮像方向F1と、接地台部15が接地する接地面部GRとが平行となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相机台座单元 12也可以绕用作转动中心的转动轴线12a沿着俯角的方向在从纵摇基准位置Y0(0°)至预定最大转角 -g°的范围内运动。

また俯角方向においても、回転軸12aを回転中心として、チルト基準位置Y0(0°)から定の最大回転角度−g°の範囲で動くことができるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,信号处理单元 24执行影像分析处理以利用以此方式获得的拍摄图像数据执行下文述的对象检测处理或构图处理。

また信号処理部24は、このようにして取得した撮像画像データを利用して、後述する被写体検出処理や構図処理のための画像解析処理を実行する場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,存储卡 40是具有符合预定标准的卡形状的外观的记录介质,并在其中具有诸如闪存之类的非易失性半导体存储元件。

この場合のメモリカード40は、例えば定規格に従ったカード形式の外形形状を有し、内部には、フラッシュメモリなどの不揮発性の半導体記憶素子を備えた構成を採る記録媒体である。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示驱动器 32基于如上述从信号处理单元 24输入的拍摄影像数据产生驱动显示单元 33的驱动信号,并将驱动信号输出至显示单元 33。

表示ドライバ32は、上記のように信号処理部24から入力されてくる撮像画像データに基づいて表示部33を駆動するための駆動信号を生成し、表示部33に対して出力していく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,例如根据处理状态产生用作控制单元 27中需的用于界面影像的显示影像数据,并将显示影像数据输出至显示驱动器32。

この場合には、例えばそのときの動作状態などに応じて制御部27が必要なユーザインターフェース画像としての表示用画像データを生成し、これを表示ドライバ32に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

云台对应通信单元 34是根据云台 10与数字静态相机 1之间的预定通信协议执行通信的单元。

雲台対応通信部34は、雲台10側とデジタルスチルカメラ1側との間での定の通信方式に従った通信を実行する部位である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 542 543 544 545 546 547 548 549 550 .... 706 707 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS