「手の中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 手の中の意味・解説 > 手の中に関連した中国語例文


「手の中」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1722



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 34 35 次へ>

図9は、遠隔管理システムによるアクティベート処理の順を示すシーケンス図である。

图 9是说明在远程管理系统中执行的激活处理的过程的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4では、DMAコマンド生成器400はメモリアクセス調停段110(図1)からのDMA ACK403を待つ。

在步骤 S4中, DMA命令生成器 400等待来自内存访问仲裁单元 110(图 1)的DMA ACK403。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】画像処理装置における処理順の一例を示すフローチャートである。

图 9是表示在图像处理装置中的处理步骤的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、画像処理装置10における処理順の一例を示すフローチャートである。

图 9是表示在图像处理装置 10中的处理步骤的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図2の通信システムにおける動作順を示すシーケンシャルチャートである。

图 5是示出图 2的通信系统中的动作步骤的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、本実施例における1フレームの符号化処理順について示している。

图 16示出本实施例中的 1帧的编码处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、図16におけるDMV(差分ベクトル)計算処理(1606)の詳細な処理順について示している。

图 17示出图 16中的 DMV(差分向量 )计算处理 (1606)的详细的处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18は、本実施例における1フレームの復号化処理順について示している。

图 18示出本实施例中的 1帧的解码处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19は、図18におけるMV計算(1807)の詳細な処理順について示している。

图 19示出图 18中的 MV计算 (1807)的详细的处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズーム速度の割り当ては、ズーム速度記憶段9に予め記憶させておく。

将变焦速度分配预先存储在变焦速度存储单元 9中。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図3】印刷データ生成部10における処理の順を示すフローチャートである。

图 3是示出打印数据产生单元 10中的处理序列的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】画像出力部20における処理の順を示すフローチャートである。

图 4是示出图像输出单元 20中的处理序列的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、画像読取装置101におけるリトライ処理の順を示すフローチャートである。

图 8是示出图像读取设备 101中的重试处理的序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3の法では、F−ACKCHパラメータが使用され、FL制御チャネル信号が送信される。

在第三种方法中,F-ACKCH参数用来发射 FL控制信道信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】第1の実施例における画像処理順を示すフローチャートである。

图 2是表示第 1实施例中的图像处理程序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、第1の実施例における画像処理順を示すフローチャートである。

图 2是表示第 1实施例中的图像处理程序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替実施形態においては、このRDC法をデバイスB(101)が開始することができる。

在另一可选实施例中,RDC方法可由装置 B(101)启用。 - 中国語 特許翻訳例文集

44. 無線通信ハンドセットを備える、請求項43に記載のデバイス。

44.根据权利要求 43所述的装置,其中所述装置包含无线通信手持机。 - 中国語 特許翻訳例文集

46. 無線通信ハンドセットを備える、請求項45に記載のデバイス。

46.根据权利要求 45所述的装置,其中所述装置包含无线通信手持机。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信相の選択や決定は、メインシステム101で起動しているアプリケーションによって行われる。

在主系统 101中起动的应用选择并确定通信对方。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、本実施形態における送信信号の生成順を示している。

图 17显示了在其它实施例中发送信号的产生过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は厄介な仕事に行き詰まっているようだったので、リフレクションをするよう勧めた。

因为他似乎在棘手的工作中走进死胡同了,所以我建议他好好沉思一下。 - 中国語会話例文集

今回のビジネスでは、大企業にはできない少額サービスを行い差別化を図る。

这单生意中,意图用大企业做不到的低额服务来时间区别化。 - 中国語会話例文集

暗くなったときに道が見えるように、懐電灯をもつのはいい案だ。

为了能天黑之后看清路,带手电筒是很好的主意。 - 中国語会話例文集

今回のビジネスでは、大企業にはできない少額サービスを行い差別化を図る。

这次生意中谋求进行大企业不能做到的小额服务的差异化。 - 中国語会話例文集

ご多忙のところお数をお掛け致しますが、急ぎ確認をお願いします。

百忙之中给您添麻烦了,希望您可以立即确认。 - 中国語会話例文集

下記のお振込み口座に、お数ですが本日にご送金頂けますようお願いします。

麻烦请您在今天之内汇款到下述银行账户。 - 中国語会話例文集

緊急時や長期休暇はこちらの携帯電話までご連絡下さい。

紧急联络或者长期休假的时候请打这个手机电话。 - 中国語会話例文集

君たちは彼が国語を話せることを知っているだろうが,実のところ彼は日本語も上なんだ.

你们知道他会说汉语,其实他日语也挺好。 - 白水社 中国語辞典

彼は人に対し口ではうまいことを言い,腹のでは相をやっつける算段をしている.

他对人嘴上说得很甜,肚子里却打着害人的主意。 - 白水社 中国語辞典

紙を読み終わりもしないうちに,彼はさっと向きを変えて部屋のへ駆け込んだ.

信还没看完,他就转身向屋里跑去。 - 白水社 中国語辞典

林彪や四人組のごとき連は人類に相にされない唾棄すべき人物になった.

林彪、四人帮之流成为不齿于人类的狗屎堆。 - 白水社 中国語辞典

幾つかの段を列挙するデバイスに係る請求項において、これらの段の幾つかは、一のハードウェア及び同一アイテムのハードウェアにより具現され得る。

在列举若干装置的设备权利要求中,这些装置中的几个可以通过同一个硬件项来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例は、図14に示す合成画像生成処理の処理順の変形例であり、ステップS921を追加し、ステップS910の代わりに、ステップS922およびS923の処理順を行う例である。

这个示例是图 14中所示的合成图像生成处理的处理过程的修改示例,在其中添加了步骤 S921并进行步骤 S922和 S923的处理过程代替步骤 S910。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら操作面部112、央部118及び傾斜部120のそれぞれは、長方向の長さを略同じ長さで形成されており、ここでは、それぞれ第1筐体110の全長(長方向の長さ)の略1/3としている。

这些操作面部112、中央部118以及倾斜部120的各个部分形成为长度方向上的长度大致相同,这里,分别占第 1壳体 110的全长 (长度方向的长度 )的大致 1/3。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、複数の発光素子61は、一定間隔で配置される場合に限られず、例えば、回路基板59Aの長方向両端部において、長方向央部よりも間隔が狭くされて配置される構成であっても良い。

多个发光元件 61不限于以均匀间隔设置,并且还可以设置成使电路板 59A的纵向两端部上的间隔比纵向中央部中的间隔窄。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS14の判別において、排紙方向が排出口20方向(背面方向)では無い場合、すなわち、排紙方向が差口15方向(前方向)である場合には(ステップS14;No)、スキャン方向を逆方向とすれば、そのまま差口15方向(前方向)に排紙できるので、スキャン方向を逆方向としてスキャン方向設定処理を終了する(ステップS16)。

在步骤 S14的判别中,在排纸方向不是排出口 20方向 (背面方向 )时,即,在排纸方向是手动插入口 15方向 (面前方向 )时 (步骤 S14;否 ),若将扫描方向设为逆方向,则能够直接向手动插入口 15方向 (面前方向 )进行排纸,因此将扫描方向设为逆方向而结束扫描方向设定处理 (步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

術室コントローラに入力を提供するための無線タッチスクリーンや、術室内の機器に制御信号を提供するための無線足踏みスイッチといった無線リモートコントローラを使用することが知られている。

无线遥控器的使用是公知的,诸如使用无线触摸屏向手术室控制器提供输入,或使用无线脚踏开关向手术室中的设备提供控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. 請求項17に記載のネットワーク継装置は、さらに、前記接続された回線の通信速度を検出する通信速度検出段を備え、前記クロック信号供給段は、前記通信速度に応じて、前記パケット段に対して供給されるクロック信号のうちの少なくとも一部の信号の周波数を切り換える、ネットワーク継装置。

19.如权利要求 16所述的网络中继装置,其特征在于,还具有对上述已连接的线路的通信速度进行检测的通信速度检测单元,上述时钟信号供给单元根据上述通信速度,对向上述数据包中继单元供给的时钟信号中的至少一部分信号的频率进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、3GPP2ベースのネットワークにおいて、IID構成はPPPに関する交渉に起こる場合がある。

例如,在基于3GPP2的网络中,IID配置可以在 PPP的协商过程中进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様は、複数のリソースに関連する条件を判定するための段と、複数のリソースの順序付けを作成するための段と、順序付けおよび条件に基づいて複数のリソースのうちの少なくとも1つに関するRUMを送信するための段とを含む、無線データ通信の装置に関する。

用于创建所述多个资源的排序的装置; 及用于基于所述排序及所述条件发射针对所述多个资源中的至少一者的 RUM的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

35. 前記動作を実行する段は、前記RDSデータパケットの少なくとも一部がメモリに記憶されていることをアクティブアプリケーションに通知する段を備える請求項33記載のハンドヘルドデバイス。

35.根据权利要求 33所述的手持装置,其中所述用于执行操作的装置包括用于向现用应用程序通知所述 RDS数据包的至少一部分存储在存储器中的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下の実施の形態は特許請求の範囲に関る本発明を限定するものではなく、また、本実施の形態で説明されている特徴の組み合わせの全てが本発明の解決段に必須のものとは限らない。

下面的实施例并不限制所附权利要求书的本发明,实施例中描述的特性特征的全部组合并非都是本发明的解决手段所必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記制御対象装置は、複数の動作モードのからユーザにより選択された1の動作モードで作動し、前記表示段は、前記選択された動作モードに対応させた情報を表示するための段を含み、前記表示制御段は、前記数値情報を、各動作モードにおいて同じ位置に表示するための段を含む、請求項1に記載の操作機器。

2.根据权利要求 1所述的操作设备,其特征在于: 上述控制对象装置在用户从多个动作模式中选择出的 1个动作模式下动作,上述显示部显示与选择出的上述动作模式对应的信息,上述显示控制部在各动作模式中在相同位置显示上述数值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

各描画データ生成部32は、解釈部26から出力された間データを取得すると、図15の例の順の処理を開始する。

绘图数据发生器 32在获取了从分析器 26输出的中间数据之后开始图 15所示的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図14に例示する態様の間データを各描画データ生成部32が取得した場合を例にとり、図15の例の順を説明する。

下面将详细说明绘图数据发生器 32获取了图 14所示中间数据之后的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例は、図14に示す合成画像生成処理の処理順の変形例であり、ステップS911を省略した例である。

这个示例是图 14中所示的合成图像生成处理的处理过程的修改示例,在其中省略了步骤 S911。 - 中国語 特許翻訳例文集

年度途で連絡先の変更や電話・携帯電話の番号が変更になった場合には、速やかにその旨を学級担任まで、お知らせください。

本年度中若有住所、电话、手机的变更,请尽快和年级主任联系通知。 - 中国語会話例文集

通信システム10は、このアドレス設定において先の実施例におけるWEBクライアント24による時刻T10の順から変換転送部42による時刻T42の順で動作する。

在该地址设定中,通信系统 10按照从上述实施例中的 WEB客户端 24的时刻 T10的步骤至转换转发部 42的时刻 T42的步骤动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のプロセスの初めから終わりまで、スリープモードは、動によるスリープモード停止、ドッキングからの携帯電話装置の取り外しなどによって、断又は停止され得る。

贯穿图 2的过程,可以通过手动地关闭休眠模式、解除蜂窝电话设备的对接等来中断或停止休眠模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 34 35 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS