意味 | 例文 |
「手を出す」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 196件
接触式センサ18は、ユーザの指等の被接触物を検出するセンサである。
接触式传感器 18是对用户的手指等被接触物进行检测的传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集
性格の内向的な男性は,自分の感情を外に出すことが上手でない.
性格内向的男同志,都不善于外露自己的感情。 - 白水社 中国語辞典
そして、ステップS421で、連写撮影時に撮影情報記憶部227に格納したデジタルカメラ100の手ブレ量Q(i)を読み出す。
然后,在步骤S421,读出连拍拍摄时存储到拍摄信息存储单元227的数码相机100的手部抖动量Q(i)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS402では、手動入力があった直前、すなわちオートズーム終了時の、オートズームによるズーム速度を検出する。
在步骤 S402中,检测紧挨手动输入之前即自动变焦停止时的根据自动变焦的变焦速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS404では、手動入力量、すなわちズームレバーが図2におけるどの領域まで傾けられたのかを検出する。
在步骤 S404中,检测手动输入量,即检测使变焦杆倾斜直至图 2中的哪个区域为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS702では、手動入力量、すなわちズームレバーが図8におけるどの領域まで傾けられたのかを検出する。
在步骤 S702中,判断手动输入量,即判断使变焦杆倾斜直至图 8中的哪个区域为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体端センサー47は、上述したように、手差口15の近傍の所定位置において記録媒体Sの有無を検出するセンサーである。
如上所述,介质端传感器 47是在手动插入口 15附近的规定位置上检测有无记录介质 S的传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出器110は、SNRがしきい値114より低いことに応答してシンボルを検出するための手段を提供し、検出器112は、SNRがしきい値114より高いことに応答してシンボルを検出する手段を提供する。
检测器 110提供用于响应于 SNR低于阈值 114而检测符号的构件,且检测器 112提供用于响应于 SNR高于阈值 114而检测符号的构件。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら媒体端センサー47は、搬送路Pに向けて光を発する発光部と、その反射光を検出する受光部とを備えた光反射型センサーであり、手差口15から挿入された記録媒体Sを検出する。
所述介质端传感器 47是具有朝向输送路 P发出光的发光部和检测其反射光的受光部的光反射型传感器,检测从手动插入口 15插入的记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら媒体端センサー47は、搬送路Pに向けて光を発する発光部と、その反射光を検出する受光部とを備えた光反射型センサーであり、手差口15から挿入された記録媒体Sを検出する。
这些介质端传感器 47是包括向传送路径 P发光的发光部和检测其反射光的受光部的光反射型传感器,检测从手动插入口 15插入的记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
異物検出手段は、複数の撮影条件で連続して撮影動作を行なっているときに手ぶれ検出手段により検出される手ぶれ量が所定量以下である場合に、レンズに付着した異物を検出する。
异物检测单元在多个拍摄条件下连续进行拍摄动作时,且经手抖动检测单元所检测出的手抖动量为规定量以下的情况下,检测附着在透镜上的异物。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像1、画像2から切り取られた画像は、手振れ補正量を算出する場合に使用される手振れ補正用画像であり、それぞれwindw画像1、window画像2と称する。
从图像 1、图像 2剪切的图像,是在计算手震修正量时使用的手震修正用图像,分别称为窗图像 1、窗图像 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 前記判定手段は、信号を受信するための手段と、前記信号から前記条件を導出するための手段と、を備える、請求項12に記載の装置。
15.根据权利要求 12所述的设备,其中所述确定装置包括: 用于接收信号的装置,及用于从所述信号导出所述条件的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置20は、相手装置70と送受信を行う制御部22、第iの回線4iの障害を検出する検出部21、メモリ23を包含する。
通信设备 20包括控制装置 22,其执行与对侧设备 70的传输和接收; 检测装置 21,其检测第 i线路 4i的故障; - 中国語 特許翻訳例文集
また、排紙コマンドは、読み取りが終了した後で、記録媒体Sを手差口15または排出口20から排出するよう指示するためのコマンドであり、排紙を指示する情報と、排紙方向(手差口15か排出口20か)を指定する情報を含む。
另外,排纸命令是用于在读取结束后指示将记录介质 S从手动插入口 15或排出口20排出的命令,包括指示排纸的信息和指定排纸方向 (是手动插入口 15还是排出口 20)的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、相手移動端末405の動作検出部430bが、ユーザ映像から当該ユーザのカメラ側への接近または遠ざかりを検出するか、当該ユーザの左側または右側への動きを検出するか、当該ユーザの左眼または右眼の瞬きを検出するか、当該ユーザの口の形状を検出するか、当該ユーザ顔の傾きを検出するか、当該ユーザ顔の左側または右側の回転を検出するか、当該ユーザ顔のしかめ面を検出するか、などのユーザの動きや表情変化などを認識することによって特定動作を検出することができる。
例如,通过识别第一用户的运动和 /或表情的变化 (诸如,第一用户接近或离开照相机、第一用户向左侧或向右侧的移动、第一用户右眼或左眼的眨动、第一用户的口型、第一用户的脸的倾斜、第一用户的脸向左或向右转动、或者第一用户的脸的皱眉 ),对方移动终端 405的动作检测模块 430b可以根据用户图像检测到第一用户的特定动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準が満たされると、WTRUおよびUTRANは、WTRUとUTRANとの間の接続を解除して再確立する手続きを呼び出す。
当满足判据时,WTRU和 UTRAN将会调用一用于释放和重建 WTRU与 UTRAN之间连接的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本実施形態におけるタイル分割用ラインバッファ125からタイル画像データを読み出す手順を説明する図である。
图 5是示出根据实施例的从分块行缓冲器 125中读出区块图像数据的过程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、光電変換手段の相対的な位置を容易に検出することが可能な撮像装置を提供することができる。
其结果,可以提供一种摄像装置,可以很容易地检测光电转换机构的相对位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、通常時において、立体曲面SPの重複部分OA1〜OA4の画素の値を導出する手法を説明する図である。
图 6是说明平时导出立体曲面 SP的重复部分 OA1~ OA4的像素值的方法的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら媒体端センサー47は、搬送路Pに向けて光を発する発光部と、その反射光を検出する受光部とを備えた光反射型センサーであり、手差口15から挿入された記録媒体Sを検出する。
这些介质端传感器 47是光反射型传感器,包括朝向输送路径 P发光的发光部和检测其反射光的受光部,该介质端传感器 47检测从插入口15插入的记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、実施の形態1によれば、画像1を移動させた場合に、移動単位で、移動後の画像1の複数の補正用画像と画像2の複数の補正用画像の信号値の差をそれぞれ算出し、その差が最小となる移動方向および移動距離を手振れ補正量として算出することとしたので、高精度な手振れ補正量を算出することが可能となる。
此外,根据实施方式一,在移动了图像 1的情况下,按照移动单位,分别计算移动后的图像 1的多个修正用图像和图像 2的多个修正用图像的信号值的差,计算使该差最小的移动方向和移动距离作为手震修正量,因此,能够算出高精度的手震修正量。 - 中国語 特許翻訳例文集
s809では注視度記憶手段144に記録されている区間分の瞬間注視度情報から区間注視度算出を算出する。
在 s809中,从记录在注视度存储单元 144中的区间部分的瞬间注视度信息计算区间注视度。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿検出センサDS1は、給紙トレイ11上に原稿Aが載置されているか否かを検出する原稿載置検出手段である。
原稿检测传感器DS1为检测供纸托盘 11上是否载置有原稿A的原稿载置检测机构。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿検出センサDS2は、原稿Aの送り方向の長さを検出する原稿長検出手段である。
原稿检测传感器 DS2为检测原稿 A在输送方向上的长度的原稿长度检测机构。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM330は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー334から入手可能な限り、これらを集合器(aggregator)332から再度取り出す。
DM 330提取自汇总器 332传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 334。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM406は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー414から入手可能な限り、これらを集合器412から再度取り出す。
DM 406提取自汇总器412传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 414。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿検出センサDS1は、給紙トレイ11上に原稿Aが載置されているか否かを検出する原稿載置検出手段である。
原稿检测传感器 DS1是原稿载置检测机构,用于检测在供纸托盘 11上是否载置有原稿 A。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿検出センサDS2は、原稿Aの送り方向の長さを検出する原稿長検出手段である。
原稿检测传感器 DS2是原稿长度检测机构,用于检测原稿 A的输送方向的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように差取得部23は、上述したいずれかの手法によって背景領域の明るさ(輝度平均値)を算出する。
这样,差值取得部 23采用上述的任意方法计算出背景区域的明亮度 (亮度平均值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記算出手段は、前記ハッシュ値として前記ビット列のハミング距離を算出する、請求項1に記載の無線送信装置。
3.如权利要求 1所述的无线发送装置,所述计算单元计算所述比特串的汉明距离作为所述哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、デジタルスチルカメラ1が安定回転可能状態とされているか否かを検出する一手法となる。
该判定是检测数字静态摄像机 1是否在稳定旋转状态中的一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし、営業が余りうまく行っていないのであれば、例えば、強く売り込む前に、相手のニーズを引き出すようにしてはいかがでしょうか?
营业进行得不是很顺利的时候,比如说,在强烈推销之前先找出对方的需求怎么样? - 中国語会話例文集
ジャイロセンサ71、74は、デジタルカメラ1の角速度を検出するセンサであり、手振れによるデジタルカメラ1の振動を検出する。
陀螺仪传感器 71和 74是检测由于照相机抖动而引起的数字式照相机 1的角速度并检测数字式照相机 1的振动的传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS12にて、制御部4がユーザ操作として、例えば、キャンセルボタン42の押下があったことを検出すると、制御部4は、モニタ11に無効コマンドを送信し(ステップS20)、色温度手動調整処理を終了する。
当控制单元 4例如在步骤 S12中检测到作为用户操作的 CANCEL按钮 42的按下时,控制单元 4将无效命令发送给监视器 11(步骤 S20),并且然后色温手动调节处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS12にて、制御部4がユーザ操作として、例えば、適用ボタン41の押下があったことを検出すると、制御部4は、モニタ11に色温度手動調整確定コマンドを送信する(ステップS19)。
当控制单元 4例如在步骤 S12中检测到作为用户操作的 APPLY按钮 41的按下时,控制单元 4将色温手动调节确定命令发送给监视器 11(步骤 S19)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、手振れ補正ユニット17がイメージセンサ19の筐体51に対する相対的な位置を容易に検出することができ、初期化処理を簡単にすることができる。
因此,手抖动补偿单元 17可以很容易地检出图像传感器 19相对于框体 51的相对位置,可以简化初始化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
被写体抽出手段6は、画像処理手段4から出力されるデジタル映像信号から被写体部分を抽出し、抽出した被写体部分の大きさを検出する。
被摄体提取单元 6在从图像处理单元 4输出的数字图像信号中提取被摄体,并且检测所提取的被摄体的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
給紙部106は、用紙カセット240に収納された記録用紙、または手差トレイ242に載置された記録用紙を1枚ずつ引出して記録用紙を画像形成部104の主搬送路236へと送り出す。
供纸部 106将用纸盒 240中收纳的记录用纸或者手动托盘 242上载置的记录用纸逐张地抽出并送到图像形成部 104的主搬运路 236。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に説明されるように、二人以上のユーザが第1の識別子によって識別される実施形態において、ユーザに対応する識別子を手動で選択するようにユーザに指示を出すことができる。
如以下要解释的,在用第一标识符标识多于一个用户的各实施例中,可提示用户手动选择对应于该用户的身份。 - 中国語 特許翻訳例文集
給紙部106は、用紙カセット240に収納された記録用紙、または手差トレイ242に載置された記録用紙を1枚ずつ引出して記録用紙を画像形成部104の主搬送路236へと送り出す。
进纸部 106将用纸盒 240收纳的记录用纸或者手动送纸托盘 242上载置的记录用纸逐张地抽出并送到图像形成部 104的主搬运路 236。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動単位で算出された信号値の差が最小となるPitchおよびYawの移動方向および移動量を、手振れ補正量として算出する(ステップS3)。
计算使按照移动单位算出的信号值的差最小的 Pitch和 Yaw的移动方向和移动量,作为手震修正量 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本装置は、一般に、複数のOFDMシンボルを有するOFDMフレームに基づくUL信号を受信するための手段と、複数のOFDMシンボルから1つまたは複数のコードシーケンスを検出するために相関を実行するための手段と、相関に基づいてタイミング調整情報を判断するための手段と、タイミング調整情報を送信するための手段とを含む。
该装置一般包括用于接收基于具有多个 OFDM码元的 OFDM帧的 UL信号的装置,用于执行相关以从这多个 OFDM码元检测出一个或多个码序列的装置; 用于基于相关确定时基调节信息的装置,以及用于传送该时基调节信息的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記検出手段は、ユーザの数値入力要求を検出するための手段を含み、前記表示制御手段は、前記数値入力要求に応答して、前記数値情報を、前記数値入力要求を検出した位置とは関係なく、同じ位置に表示するための手段を含む、請求項1〜請求項3のいずれかに記載の操作機器。
4.根据权利要求 1至 3中的任意一项所述的操作设备,其特征在于: 上述检测部检测用户的数值输入请求,上述显示控制部响应于上述数值输入请求,与检测到上述数值输入请求的位置无关地在相同位置显示上述数值信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
AGCH108またはRGCH110のチャネル品質が、あらかじめ定められた期間にわたりあらかじめ定められた閾値を下回る場合、WTRU102は、速度要求およびスケジューリング手続きが失敗したことを認識して、RLを回復するための手続きを呼び出すRL障害を宣言する。
如果 AGCH 108或 RGCH 110上的信道质量在预定时段中低于预定阈值,那么 WTRU 102将会认定该速率请求和调度过程已失败,并且将会宣告 RL故障,所述 RL故障则会调用一用于恢复 RL的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRU102がHICH112でACKを(好ましくは複数回数または指定された期間にわたり)受信できない場合、WTRU102は、ULデータ伝送およびH−ARQ手続きが失敗したことを認識して、RLを回復するための手続きを呼び出すRL障害を宣言する。
如果 WTRU 102未能在 HICH 112上接收到 ACK(优选是多次接收或是经过了规定时段 ),那么 WTRU 102将认定 UL数据传输和 H-ARQ过程已失败,并且将宣告 R L故障,所述故障则会调用一用于恢复 RL的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
この発明に従う画像処理装置(10:実施例で相当する参照符号。以下同じ)は、繰り返し取り込まれる被写界像を動画像として記録する記録手段(30)、記録手段によって記録される被写界像の一部を記録手段の記録処理と並列して抽出する抽出手段(S25, S35, S51, S55~S57)、抽出手段によって抽出された被写界像を既定数を上限として代替的に退避させる退避手段(S29~S33, S43~S45, S71~S73, S77, S85~S87, S103)、記録手段の記録処理が終了した時点で退避手段によって退避されている被写界像を記録手段によって記録された動画像に割り当てる割り当て手段(S15~S17)、および記録手段によって記録される動画像の増大に応じて低減する頻度で退避手段を起動する制御手段(S39~S41, S75, S79, S83, S91~S101)を備える。
提取机构 (S25、S35、S51、S55~ S57),与记录机构的记录处理并行地,提取记录机构记录的一部分视场图像; 保存机构 (S29~ S33、S43~ S45、S71~ S73、S77、S85~ S87、S103),以既定数量作为上限,对提取机构提取的视场图像进行替代性保存; - 中国語 特許翻訳例文集
また、排紙コマンドは、読み取りが終了した後で、記録媒体Sを手差口15または排出口20から排出するよう指示するためのコマンドであり、排紙を指示する情報と、排紙方向(手差口15か排出口20か)を指定する情報を含む。
另外,排纸命令是用于指示在读取结束后,将记录介质 S从插入口 15或者排出口20排出的命令,包含指示排纸的信息和指定排纸方向 (是插入口 15还是排出口 20)的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
E−DPCCH114およびE−DPDCH106のうちの少なくとも1つの不適切な動作が発生した場合、WTRU102からのデータ伝送508の障害が検出され、ノードB104は、RLが失敗したことを認識して、RLを解放するための手続きを呼び出す。
如果 E-DPCCH 114和 E-DPDCH中的至少一个进行了不正确的操作,那么将会检测到来自 WTRU 102的数据传输 508的故障,并且 Node-B 104将会认定 RL发生故障,并且调用一用于释放 RL的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、動画像の手ぶれ補正装置100は、メモリ20に格納されている前記演算マトリックスをローディングし、前記ローディングされた演算マトリックスから最小値を有するポイントを検出することができる。
例如,影响抖动活动影像抖动修正装置 (100)加载存储在存储器 20中的所述运算矩阵,并在所述已加载运算矩阵中检测出具有最小值的点。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |