「手オノ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 手オノの意味・解説 > 手オノに関連した中国語例文


「手オノ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 次へ>

13. 前記複数のメディアデータ信号ストリームは同じサンプルレートを有する請求項12に記載のシステム。

13.根据权利要求 12所述的系统,其中所述多个媒体数据信号流具有相同取样速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

36. 前記複数のメディアデータ信号ストリームは同じサンプルレートを有する請求項35に記載のシステム。

36.根据权利要求 35所述的系统,其中所述多个媒体数据信号流具有相同取样速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のブランチ・オフィス206を有する環境では、多数のクライアント側最適化デバイス204を設置する必要がある場合もある。

在具有多个分支机构 206的环境中,需要安装多个客户机侧优化器设备 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブマクロブロックも、8×4、4×8、及び4×4のサイズのサブマクロブロック・パーティションに分けることもできる。

子宏块也可以分解成尺寸为 8×4、4×8和 4×4的子宏块分区。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、合成画像記録モードの解除操作が行われた場合には(ステップS914)、合成画像生成処理の動作を終了する。

另一方面,在进行合成图像记录方式的释放操控的情况下 (步骤 S914),终止合成图像生成处理的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、合成画像記録モードの解除操作が行われた場合には(ステップS914)、合成画像生成処理の動作を終了する。

另一方面,在执行合成图像记录模式的解除操作的情况下 (步骤S194),终止合成图像生成处理的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある受信機は、隣接チャネル干渉源102及び103のような干渉を減衰させるための静的なフィルタで設計されることができる。

可以设计一些接收机,其具有用于衰减干扰 (诸如相邻信道干扰信号 102和 103)的静态滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、基地局は、現在のビットマップが前のビットマップと同じであるか否かを決定する(502)。

如图 5所示,基站确定(在 502处)当前位图是否与先前位图相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6では、移動局は、現在のビットマップが前のビットマップと同じであるか否かを決定する(602)。

在图 6中,移动站确定(在 602处)当前位图是否与先前位图相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、画像処理回路20は、画像のコントラスト値や輝度値などの演算結果を中央制御回路50に出力する。

更具体地,图像处理电路 20将诸如图像的对比度值或亮度值等的运算结果输出至中央控制电路 50。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS206では、セッションが確立されたPC30の情報とNIC10のポート番号が記憶部101に保持される。

在步骤 S206中,建立了对话的 PC30的信息和 NIC10的端口号码被保持在存储部101中。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御部47は、デコーダ46からのコンテンツ(の画像)を、表示部47に表示させる表示制御を行う。

显示控制器 47执行显示控制,以在显示部分 47上显示来自解码器 46的内容 (其图像 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、プロセス変量送信器はプロセス配管14の圧力、流量、温度などのプロセス変量を測定することができる。

例如,过程变量变送器可以测量过程管线 14的过程变量,例如压力、流速、温度等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aは、制御室20、フィールド機器12及び無線アダプター30の間の電気的接続を図示する簡略化したブロック図150を示す。

图 3A示出了简化框图 150,简化框图 150示意了在控制室 20、现场设备 12和无线适配器 30之间的电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM即ち読み出し専用メモリ102は、システム起動プログラムの情報等の記憶領域である。

ROM(Read Only Memory,只读存储器 )102是针对与系统引导程序有关的信息等的存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

2402はROM即ち読み出し専用メモリであり、システム起動プログラムの情報等の記憶領域である。

ROM(Read Only Memory,只读存储器 )2402是针对与系统引导程序等有关的信息的存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチメディア・デバイスは、制御インタフェースから信号を受信し、ビデオ・プログラムのどの位置が選択されたかを決定する。

多媒体装置从控制接口接收信号,并确定视频节目中的哪些位置被选择了。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の実施形態に係るDMP対応テレビ受像機10の選択画面を示す図である。

图 7是表示本发明的实施方式所涉及的 DMP对应电视接收机 10的选择画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、メモリ130に対するデータの書込み/読出し、また、近距離無線通信に対応した通信処理部140の動作を制御する。

具体地说,对存储器 130的数据的读 /写以及适合近场无线通信的通信处理单元 140的操作得到控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】平均位相基準μ(i)を基準とした図2の遅延オフセット推定構成要素の処理を表すグラフである。

图 3以曲线图图示了图 2的延迟偏移估算部件的与平均相位基准μ(i)相关的处理; - 中国語 特許翻訳例文集

もう1つのやり方は、CQIオンリー送信に関するアップリンクグラントの受信時に、ACKメッセージを物理層で局所的に生成できよう。

备选地,在接收到仅 CQI发射的上行链路许可时,物理层可在本地生成 ACK消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルBBフィルタは、画像が雑音指数を少なくとも15dB下回るように他の15dBの除去を提供する。

数字 BB滤波器提供另外 15dB的抑制以确保镜频比噪声本底至少低 15dB。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、全チャネルのためのBB処理が、面積を低減させるために同じチップ上であることができる。

另外,于所有信道的 BB处理可以在相同芯片上以减小面积。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、HDCP用ROMのアクセス要求に対する応答が得られず、DDCラインが不定状態となる。

在这种情况下,对于 HDCP ROM访问请求无法获得应答,由此导致 DDC线中的不定状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM206はCPU205が動作するためのシステムワークメモリであり、画像データを一時記憶するための画像メモリでもある。

RAM206是 CPU 205用来工作的系统工作存储器,并且还是用于暂时存储图像数据的图像存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図26の入力例2600では、オブジェクトは黒色であるため、透明枠の強調色は例えば赤色と設定すればよい。

在图 26的输入示例 2600中,对象的颜色是黑色,因而例如可将透明框的强调颜色设为红色。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、方法150は、Tx及びRxビーム形成のための、共通双方向Tx/Rxセクタスイーピングを提供する。

参考图 4,方法 150提供了用于 Tx和 Rx波束成形的联合双向 Tx和 Rx扇区扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記受信器は、親チャネルから派生チャネルへの切り換えを防ぐ選択肢をユーザに提供する、請求項16に記載の方法。

17.根据权利要求 16的方法,其中该接收机(DTVR)给用户提供选项以阻止从母频道(MS)切换到变种频道(VS1,VS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

色決定は、通常、シーン毎に通常行われ、各シーンには、1つの個別の色変換が存在する。

颜色决定通常是根据场景完成的,因而针对每个场景存在一个单独的颜色转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本実施の形態に係る情報処理システムの概略構成を主に示す説明図である。

图 1是主要示出了根据当前实施例的信息处理系统的总体配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本実施の形態に係る情報処理システムの概略構成を主に示す説明図である。

图 6是主要示出了根据当前实施例的信息处理系统的总体配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本実施の形態に係る情報処理システムの概略構成を主に示す説明図である。

图 8是主要示出了根据当前实施例的信息处理系统的总体配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、本実施の形態に係る情報処理システムの概略構成を主に示す説明図である。

图 11是主要示出了根据当前实施例的信息处理系统的总体配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施では、サーバ116が、カウントダウンタイマ開始値を決定し、その値をクライアントデバイス104に送る。

在一些实施方式中,服务器 116确定倒计时定时器开始值,并且向客户端设备 104发送该值。 - 中国語 特許翻訳例文集

セレクタ52の出力端子huokからの更新後係数hu_iは、LUTアドレスkに対応する第1特定アドレス演算部53aへ入力される。

来自选择器 52的输出端 huok的更新后的系数 hu_i输入到对应于 LUT地址 k的第一特定地址算术单元 53a。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで提示されるのは、通話者(被呼加入者または起呼加入者など)の登録を実行する方法である。

现在介绍一种用于执行呼叫参与方 (例如,被叫方或呼叫方 )的注册的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記第1及び第2のディスプレイ(120,124)は、相対的にスライドすることを特徴とする請求項12に記載の表示装置(100)。

13.根据权利要求 12所述的显示装置 (100),其中,所述第一显示器和所述第二显示器(120,124)彼此相对地滑动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、図1に示したラインセンサ部の単位画素とこれに対応する転送部の構成を示した回路図である。

图 2是示出在图 1中示出的线传感器部分的单位像素和对于上述的单位像素设置的传送部件中的每一个的示例性配置的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降、設置作業者3が監視カメラ5aの物理的な設置作業を行うところから処理の流れを説明する。

以后说明从设置作业者 3进行监视照相机 5a的物理设置作业开始的处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような実施形態では、メディアデータは、プロセッサ111を含む上流側の処理システムへ送られる。

在这样的实施例中,媒体数据向上游被发送到包含处理器 111的处理系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

この充電プラグ41をソケット31に接続することにより、充電装置40からバッテリ30への充電が行われる。

通过将该充电插头 41与插座 31连接,来进行从充电装置 40向电池 30的充电。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、予め設定されたサンプリングクロックの周波数はTYPEF 424のデータを8倍オーバーサンプリングする周波数である。

预定采样时钟的频率可以是 TYPE 424的数据在该处被 8倍过采样的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス情報329には、アクセスサーバ328と1対1で対応するメールゲートウェイ106の読み取り、書き取りの権限が設定される。

在存取信息 329中设定与存取服务器 328一一对应的邮件网关 106的读取、写入的权限。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】原稿のコピーで消色トナーの画像領域が所定画像に置き換えられた一例を示す図である。

图 16是表示在原稿的复印中脱色调色剂的图像区域置换为规定图像的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなレジストパターンであれば,副走査方向に加え,主走査方向の位置ずれ量も特定できる。

只要是这种定位图案,不仅副扫描方向,而且也可确定主扫描方向的位置偏差量。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、ハンドオーバをサポートするための一態様に従った多元接続無線通信システムの図を例示する。

图 4示出了根据用于支持切换的一个方面的多址无线通信系统的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながらビームフォーミングを行うためには、通常は、デバイス12、14の少なくとも一方が2以上のアンテナを含む必要があろう。

然而对于波束赋形,设备 12和 14中的至少一个通常应当包括多于一个的天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながらビームフォーミングを行うためには、通常は、デバイス12、14の少なくとも一方が2以上のアンテナを含む必要があろう。

然而对于波束赋形,设备 12和 14中的至少一个通常应当包括多于一个天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の1つの実施形態は、IMSネットワークで着呼応答サービスを提供する方法を含む。

本发明的一个实施方式包括一种在 IMS网络中提供呼叫响应服务的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の他の重要な目的は、電気器具がいつスイッチでオンにされたかを識別するためにIRAC電流センサを導入することである。

本发明的另一重要目的是引入用于识别何时设备被开启的 IR AC电流传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS