「手斧擲り」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 手斧擲りの意味・解説 > 手斧擲りに関連した中国語例文


「手斧擲り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 233



1 2 3 4 5 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。

僕は社長になりたい。

我想当社长。 - 中国語会話例文集

社長になりたい。

我想当公司总经理。 - 中国語会話例文集

社長になりたい。

我想当社长。 - 中国語会話例文集

億万長者になりたい。

我想成为亿万富翁。 - 中国語会話例文集

朝食の時間になりました。

到了早饭的时间了。 - 中国語会話例文集

彼はひととなりが慎重である.

他为人谨慎。 - 白水社 中国語辞典

私達は、今年でちょうど結婚25年になります。

我们明年刚好结婚25周年。 - 中国語会話例文集

部長の出張は日程が未定になりました。

部长出差的日程还没有决定。 - 中国語会話例文集

去年のちょうど今頃、祖父は亡くなりました。

去年刚好这个时候,爷爷过世了。 - 中国語会話例文集

彼女は成長して綺麗になりました。

她长大后变漂亮了。 - 中国語会話例文集


彼はこの会社の社長になりそうだ。

他看上去会成为这家公司的总裁。 - 中国語会話例文集

私の息子は何をするにも慎重になります。

我儿子做什么都很谨慎。 - 中国語会話例文集

英語を流暢に話せるようになりたい。

我想能够流利地说英语。 - 中国語会話例文集

明朝、彼女は何時に起きなければなりませんか。

明天早上她得几点起床呢? - 中国語会話例文集

それは私にとって貴重な経験になりました。

那个成为了对我来说宝贵的经验。 - 中国語会話例文集

長時間待ったので腰が痛くなりました。

我因为等了很长时间腰疼起来了。 - 中国語会話例文集

今回の出張がとてもためになりました。

我认为这次的出差很受用。 - 中国語会話例文集

急遽長野に出張になりました。

我突然要去长野出差。 - 中国語会話例文集

私の携帯電話の調子が悪くなりました。

我的手机出问题了。 - 中国語会話例文集

私のフィリピン出張は4日間だけになりました。

我只去菲律宾出差四天。 - 中国語会話例文集

挑戦しつづけなければなりません。

必须要逐步的进行挑战。 - 中国語会話例文集

聴衆は批判的になりがちだ。

听众容易变得带有批判性… - 中国語会話例文集

朝礼に行かなければなりませんか?

我们必须要去早会吗? - 中国語会話例文集

英語を流暢に話せるようになりたい。

想要能流利的说英语。 - 中国語会話例文集

それはとても良い長期休暇になりました。

那个成了非常美好的长假。 - 中国語会話例文集

緊張し過ぎて腹痛になります。

我因为太紧张而开始肚子痛。 - 中国語会話例文集

英語を流暢に話せるようになりたいです。

我想讲一口流利的英语。 - 中国語会話例文集

部長のお話は大変ためになります。

部长的话非常有意义。 - 中国語会話例文集

朝食をとる場所はあちらになります。

早饭在那里用餐。 - 中国語会話例文集

お酒をたくさん飲んだ後は、体調が悪くなります。

喝了很多酒之后身体状况会变差。 - 中国語会話例文集

人間と虫では、見える光の波長が異なります。

人和昆虫所看得到的光的波长是不同的。 - 中国語会話例文集

朝ごはんは一人当たりいくらになりますか。

早饭平均每人多少钱? - 中国語会話例文集

出張の時には大変お世話になりました。

出差的时候真是受您照顾了。 - 中国語会話例文集

朝食の前に手を洗わなければなりません。

你必须在吃早饭前洗手。 - 中国語会話例文集

朝廷を挙げてその剛直な人となりを恐れた.

举朝惮其风采。 - 白水社 中国語辞典

彼は盲腸炎になり,手術を受けた.

他得了盲肠炎,开刀了。 - 白水社 中国語辞典

私は出産しそうになり,緊張してがたがた震えた.

我要临产了,紧张得瑟瑟发抖。 - 白水社 中国語辞典

どんな事にもそれなりの特徴がある.

每一事物都有自己的特点。 - 白水社 中国語辞典

丁君の運転技術は既にかなり熟練している.

小丁的开车技术已经相当熟练。 - 白水社 中国語辞典

この種の歴史的文物はかなり珍しく貴重である.

这种历史文物相当珍奇。 - 白水社 中国語辞典

国土庁が毎年行っている基準地価の調査結果が発表になりました。

国土厅每年实行的标准地价的调查结果公布了。 - 中国語会話例文集

この場合、入力階調数が29=512となるのに対し、出力階調数は28=256となり、入力階調数の半分になる。

在此情况中,输入灰阶数目为 29= 512,而输出灰阶数目为 28= 256,其是输入灰阶数目的一半。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、重なり判定部510は、まず、透かし特徴部データ記憶部505の特徴部データを参照して、特徴部160の位置座標を特定する。

即,重叠判断部 510首先参照水印特征部数据存储部 505的特征部数据,确定特征部 160的位置坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

体調不良により欠席させて頂くことになりました。

我因为身体不舒服而缺席了。 - 中国語会話例文集

しかしながら、彼は66歳の時に直腸癌で亡くなりました。

但是他66岁的时候因为直肠癌去世了。 - 中国語会話例文集

私にとって今回の出張は、有意義なものになりました。

对我来说这次的出差是非常有意义的。 - 中国語会話例文集

在庫を調整するから、今回の発注数が少なくなります。

因为要调整存货,所以这次的订单数会变少。 - 中国語会話例文集

座り心地の良い座席で長時間の移動も快適になります。

坐着舒服的座位长时间移动也会很舒适。 - 中国語会話例文集

馬なり運動は馬の体調を維持するのに役立つ。

策马作轻快小跑有助于马保持身体健康。 - 中国語会話例文集

空が白くなり、人間たちの朝が動いていく気配が満ちた。

天变亮了,充满了人们的早晨开始活动的气息。 - 中国語会話例文集

1 2 3 4 5 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS